-
21 відлітати
widlitatyдієсл. -
22 abfliegen
-
23 wegfliegen
* vi s -
24 depart
[dɪ'pɑːt]vivisitor ( on foot) wychodzić (wyjść perf); ( by train etc) wyjeżdżać (wyjechać perf); train odjeżdżać (odjechać perf); plane odlatywać (odlecieć perf)to depart from ( fig) — odchodzić (odejść perf) or odstępować (odstąpić perf) od +gen
* * *1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) odjeżdżać, odchodzić itd.2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) odstępować• -
25 leave
[liːv] 1. pt, pp left, vtplace ( on foot) wychodzić (wyjść perf) z +gen; ( in vehicle) wyjeżdżać (wyjechać perf) z +gen; place, institution ( permanently) opuszczać (opuścić perf), odchodzić (odejść perf) z +gen; person, thing, space, time zostawiać (zostawić perf); mark, stain zostawiać (zostawić perf), pozostawiać (pozostawić perf); husband, wife opuszczać (opuścić perf), odchodzić (odejść perf) od +gen, zostawiać (zostawić perf) (inf)2. viperson ( on foot) odchodzić (odejść perf); ( in vehicle) wyjeżdżać (wyjechać perf); ( permanently) odchodzić (odejść perf); bus, train odjeżdżać (odjechać perf), odchodzić (odejść perf); plane odlatywać (odlecieć perf)to leave sth to sb — zostawiać (zostawić perf) coś komuś
you have/there was ten minutes left — zostało ci/zostało (jeszcze) dziesięć minut
to be left over — food, drink zostawać (zostać perf)
Phrasal Verbs:- leave on3. nurlop m* * *I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) opuścić, wyjść2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) (po)zostawić3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) (po)zostawić4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) zostawić5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) zostawić6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) (po)zostawić•- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) zezwolenie2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) urlop•- take one's leave of- take one's leave -
26 fly away
-
27 oddalać się
vrThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oddalać się
-
28 odlecieć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odlecieć
-
29 envoler
1. odlatywać2. odlecieć3. startować4. ulecieć5. wylatywać6. wzlatywać7. wzlecieć -
30 s'envoler
1. odlatywać2. wzlatywać -
31 odlecieć
vi pf -
32 imigh
1 chodzić 2 ginąć 3 iść 4 jechać 5 mijać 6 niknąć 7 odbiegać 8 odchodzić 9 odejść 10 odjeżdżać 11 odlatywać 12 odstępować 13 pierzchać 14 podróżować 15 przemijać 16 próba 17 pójść 18 stawać 19 uciekać 20 udawać 21 upływać 22 wyjeżdżać 23 wyruszać 24 zanikać 25 znikać -
33 imithe
1 całkowity 2 cholerny 3 daleko 4 nieobecny 5 od 6 odlatywać 7 odległy 8 poza 9 precz 10 stąd 11 zetrzeć -
34 abfliegen
-
35 abziehen
abziehen ( irr) vt ściągać <- gnąć>, Fell, Ring, Bettbezug usw zdejmować < zdjąć> ( von z G); Obst ob(ie)rać; Schlüssel wyjmować <- jąć>; Truppen, Arbeiter, Kapital wycof(yw)ać; MAT odejmować < odjąć> ( von od G); vom Lohn potrącać <- cić> (z G); Messer obciągać <- gnąć>; Parkett cyklinować; Suppe podprawi(a)ć; FOTO odbi(ja)ć; →LINK="abfüllen" abfüllen,LINK="Schau" Schau; vi (sn) ( weggehen) odchodzić < odejść>; Vögel odlatywać <- lecieć>; Rauch uchodzić < ujść>, rozwi(ew)ać się (a Nebel); Gewitter oddalać <- lić> się, →LINK="abrücken" abrücken,LINK="abmarschieren" abmarschieren -
36 fortfliegen
der Zettel flog fort wiatr porwał kartkę -
37 gehen
gehen ( ging, gegangen; sn): v/t den langen dornigen Weg gehen przeby(wa)ć długą, ciernistą drogę; vi ( sich fortbewegen, sich begeben) iść < pójść> (durch, zu przez A, do G; nach links na lewo; einkaufen po zakupy; zu Fuß pieszo); przechodzić < przejść> ( durch etwas przez A; auf die andere Seite na drugą stronę; über die Brücke przez most); ( regelmäßig besuchen, a fig fam. sich kleiden, verkehren) chodzić ( tanzen na tańce; zur Schule do szkoły; in Trauer w żałobie;ins Ausland gehen wyjechać pf za granicę; ( weggehen, abfahren) odchodzić < odejść> (a fig aus dem Amt); Flugzeug odlatywać <- lecieć>; Schiff odpływać <- płynąć>;jemanden gehen lassen pozwalać <- zwolić> odejść (D); (in Ruhe lassen) zostawi(a)ć w spokoju (A);fig sich gehen lassen nie panować nad sobą; fig ( funktionieren) działać; ( läuten) dzwonić; Uhr chodzić; Fenster wychodzić ( zur Straße na ulicę; nach Norden na północ); Weg prowadzić ( in den Wald do lasu); Teig rosnąć;gut gehen Geschäft prosperować, rozwijać się; Ware dobrze się sprzedawać; ( reichen bis, sich ausdehnen) dochodzić < dojść>, sięgać (an A, bis zu do G);fam. geh nicht an meine Sachen nie ruszaj moich rzeczy;in Pension gehen przechodzić < przejść> na emeryturę;in die Tausende gehen sięgać tysięcy;in sich gehen opamięt(yw)ać się; rozmyślać;vor sich gehen dziać się;was geht hier vor? co się tu dzieje?;das geht nicht to niemożliwe;so geht das nicht weiter tak dalej być nie może;geht das so? może (to) tak być?;es geht nicht to niemożliwe;es wird schon gehen jakoś to będzie;wenn es nach mir ginge jeśli miałbym coś do powiedzenia; gdyby to ode mnie zależało;es geht gegen meine Prinzipien to przeczy moim zasadom;es geht um … chodzi o …;es geht auf 12 zbliża się dwunasta;fam. wie gehts? jak leci?;wie geht es dir? jak się masz?, jak ci się powodzi?; ( gesundheitlich) jak się czujesz?, jak zdrowie? -
38 wegfliegen
-
39 oddalać
I. vt1) ( zwiększać odległość) entfernenII. vr1) ( odchodzić) sich +akk entfernen2) ( odjeżdżać) abfahren, wegfahren3) ( odlatywać) abfliegen4) ( odpływać) statek: auslaufen, ablegen5) ( odsuwać się) brzeg: sich +akk entfernen -
40 abziehen
ab|ziehenI. vi3) sein ( wegziehen) Rauch: uchodzić [ perf ujść]; Gewitter: przechodzić [ perf przejść]; Zugvögel: odlatywać [ perf odlecieć]5) ( entfernen)jdm die Haut \abziehen zdzierać [ perf zedrzeć] z kogoś skóręeinem Tier das Fell \abziehen ściągać [ perf zdjąć] skórę ze zwierzęcia6) ( von den Bezügen befreien)das Bett \abziehen zdejmować [ perf zdjąć] pościel7) ( abfüllen)Wein auf Flaschen \abziehen rozlewać [ perf rozlać] wino do butelek
См. также в других словарях:
odlatywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, odlatywaćtuję, odlatywaćtuje {{/stl 8}}– odlecieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIb, odlatywaćcę, odlatywaćci, odlatywaćciał, odlatywaćcieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} lecąc, oddalać … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odlatywać — 1) Być pod wpływem narkotyków lub alkoholu; być w stanie euforii spowodowanej narkotykami lub alkoholem Eng. To be intoxicated with drugs or alcohol; to be in a state of euphoria caused by drugs or alcohol 2) Być w stanie radosnej euforii; być… … Słownik Polskiego slangu
odlecieć — dk VIIa, odleciećcę, odleciećcisz, odleciećleć, odleciećciał, odleciećcieli odlatywać ndk VIIIa, odleciećtuję, odleciećtujesz, odleciećtuj, odleciećywał 1. «lecąc oddalić się, odfrunąć, odjechać samolotem, balonem itp.» Motyl, ptak odleciał.… … Słownik języka polskiego
pierzchać — ndk I, pierzchaćam, pierzchaćasz, pierzchaćają, pierzchaćaj, pierzchaćał pierzchnąć dk Vc, pierzchaćnę, pierzchaćniesz, pierzchaćnij, pierzchaćnął a. pierzchł, pierzchaćchła, pierzchaćnęli a. pierzchaćchli, pierzchaćnąwszy 1. «uciekać w popłochu … Słownik języka polskiego
odpryskiwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os ndk Ib {{/stl 8}}– odprysnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa a. IVb, odpryskiwaćpryśnie, odpryskiwaćnął || odpryskiwaćprysł, odpryskiwaćnęła || odpryskiwaćsła {{/stl 8}}{{stl 7}} nagle, niewielkimi, drobnymi cząstkami… … Langenscheidt Polski wyjaśnień