-
1 nous
[nu]Pronom -nos(sujet) nósnous-mêmes nós próprios(prias)il nous en a parlé ele nos falou sobre issoils nous regardent eles estão olhando para nósils nous ont vus eles nos viramnous nous sommes habillés nós nos vestimosnous nous sommes parlés nós conversamosnous sommes sœurs nós somos irmãs* * *[nu]Pronom -nos(sujet) nósnous-mêmes nós próprios(prias)il nous en a parlé ele nos falou sobre issoils nous regardent eles estão olhando para nósils nous ont vus eles nos viramnous nous sommes habillés nós nos vestimosnous nous sommes parlés nós conversamosnous sommes sœurs nós somos irmãs -
2 nous
[nu]Pronom -nos(sujet) nósnous-mêmes nós próprios(prias)il nous en a parlé ele nos falou sobre issoils nous regardent eles estão olhando para nósils nous ont vus eles nos viramnous nous sommes habillés nós nos vestimosnous nous sommes parlés nós conversamosnous sommes sœurs nós somos irmãs* * *nous nu]pronome pessoalc'est enfin nousaqui estamos nósnous allons bienestamos bemil n'obéit qu'à nousele só obedece a nósil nous a invités chez luiele convidou-nos para ir a casa dele3 (exprime ênfase, insistência) euc'est nous qui vous remercionssomos nós que agradecemosil ne nous parle plus, à nous qui l'avons tant aidéele não nos fala, a nós que tanto o ajudámosnous, nous partirons bientôtnós partiremos brevementeelle est aussi bavarde que nousela é tão tagarela como nós(posse) nossoc'est à nous de décidercompete-nos a nós decidirils sont partis sans nouseles foram-se embora sem nósnos disques à nousos nossos discosnous nous sommes bien amusésdivertimo-nos muitonous nous écrirons bientôtescrever-nos-emos brevemente -
3 être
[ɛtʀ]Verbe intransitif1. (pour décrire, indiquer l'origine) seril est très sympa ele é muito simpáticoje suis architecte eu sou arquitetod'où êtes-vous? de onde são vocês?2. (pour désigner une situation, un état) estarnous serons à Naples/à la maison à partir de demain estaremos em Nápoles/em casa a partir de amanhãêtre content/en forme estar contente/em formaquel jour sommes-nous? que dia é hoje?c'est jeudi é quinta-feiranous sommes le 26 août 1995 estamos no dia 26 de agosto de 19954. (aller)j'ai été trois fois en écosse estive três vezes na Escóciaêtre à quelqu’un ser de alguémcette voiture est à toi? este carro é seu?c'est à Daniel é do DanielVerbe impersonnelil est 8 h são oito horasil est tard é tardeil est difficile de savoir si … é difícil saber se …il est recommandé de réserver à l'avance é recomendável reservar com antecedênciaVerbe auxiliairenous sommes partis hier partimos ontemje suis née en 1976 nasci em 1976tu t'es coiffé? você se penteou?2. (pour former le passif) serle train a été retardé o trem foi retardadoNom masculin (créature) ser masculinoêtre humain ser humano* * *[ɛtʀ]Verbe intransitif1. (pour décrire, indiquer l'origine) seril est très sympa ele é muito simpáticoje suis architecte eu sou arquitetod'où êtes-vous? de onde são vocês?2. (pour désigner une situation, un état) estarnous serons à Naples/à la maison à partir de demain estaremos em Nápoles/em casa a partir de amanhãêtre content/en forme estar contente/em formaquel jour sommes-nous? que dia é hoje?c'est jeudi é quinta-feiranous sommes le 26 août 1995 estamos no dia 26 de agosto de 19954. (aller)j'ai été trois fois en écosse estive três vezes na Escóciaêtre à quelqu’un ser de alguémcette voiture est à toi? este carro é seu?c'est à Daniel é do DanielVerbe impersonnelil est 8 h são oito horasil est tard é tardeil est difficile de savoir si … é difícil saber se …il est recommandé de réserver à l'avance é recomendável reservar com antecedênciaVerbe auxiliairenous sommes partis hier partimos ontemje suis née en 1976 nasci em 1976tu t'es coiffé? você se penteou?2. (pour former le passif) serle train a été retardé o trem foi retardadoNom masculin (créature) ser masculinoêtre humain ser humano -
4 être
[ɛtʀ]Verbe intransitif1. (pour décrire, indiquer l'origine) seril est très sympa ele é muito simpáticoje suis architecte eu sou arquitetod'où êtes-vous? de onde são vocês?2. (pour désigner une situation, un état) estarnous serons à Naples/à la maison à partir de demain estaremos em Nápoles/em casa a partir de amanhãêtre content/en forme estar contente/em formaquel jour sommes-nous? que dia é hoje?c'est jeudi é quinta-feiranous sommes le 26 août 1995 estamos no dia 26 de agosto de 19954. (aller)j'ai été trois fois en écosse estive três vezes na Escóciaêtre à quelqu’un ser de alguémcette voiture est à toi? este carro é seu?c'est à Daniel é do DanielVerbe impersonnelil est 8 h são oito horasil est tard é tardeil est difficile de savoir si … é difícil saber se …il est recommandé de réserver à l'avance é recomendável reservar com antecedênciaVerbe auxiliairenous sommes partis hier partimos ontemje suis née en 1976 nasci em 1976tu t'es coiffé? você se penteou?2. (pour former le passif) serle train a été retardé o trem foi retardadoNom masculin (créature) ser masculinoêtre humain ser humano* * *être ɛtʀ]verboêtre françaisser francêsla terre est rondea terra é redondamanière d'êtremaneira de sermon fils est bruno meu filho é morenoles élèves sont en coursos alunos estão em aulasla voiture est au garageo carro está na garagemil est tard/tôté tarde/cedoquelle heure est-il?que horas são?je suis bien dans cette salleestou bem nesta sala; sinto-me bem nesta salacomment es-tu ce matin?como é que estás, hoje de manhã?; como é que te sentes, hoje de manhã?cette bicyclette est à moiesta bicicleta é minhafigurado je suis à vous dans un instantvou tratar de si dentro de momentosle temps est à la pluieestá de chuva; vai chovercette traduction est à refaireé preciso voltar a fazer esta traduçãod'où êtes-vous?de onde é?D. Juan est une comédie de MolièreD. Juan é uma comédia de Molièrecette maison est en pierreesta casa é de pedra10 [na 3.a pes. do sing.] seril était une foisera uma vezil n'en est riennão é nada distonome masculino1 ser; enteles êtres vivantsos seres vivosles êtres humainsos seres humanos2 pessoa f.; indivíduoc'est un être bizarre!é um indivíduo esquisito!não é porqueé a quemestar aestar distraído, ter o pensamento noutro sítioandar sempre atrás, importunarsentir-se bem consigo mesmoser isso mesmo◆ être deser próprio deestar em formaser a favor detratar-se deestar no ponto dejà não saber a quantas andanão ter nada com issonão está a entender nada◆ y êtreentender -
5 aussi
[osi]Adverbe1. (également) tambémj'ai faim! - moi aussi! tenho fome! - eu também!aussi… que tanto ou tão … comoil fait aussi chaud qu'à Lisbonne está tanto calor como em Lisboail est aussi intelligent que son frère ele é tão inteligente como o irmão3. (à ce point) tãoje n'ai jamais rien vu d'aussi beau nunca vi nada tão bonitoConjunction (par conséquent) por isso* * *aussi osi]advérbionous aussi, nous allons au cinémanós também vamos ao cinemaPaul est aussi grand/fort/intelligent que Pierreo Paulo é tão alto/forte/inteligente como o Pedropor... queaussi bizarre que cela paraisse, je me sens mieuxpor muito estranho que pareça, sinto-me melhorconjunção(causa) por issoil pleuvait, aussi sommes-nous restés à la maisonchovia, por isso ficámos em casa -
6 samedi
[samdi]Nom masculin sábado masculinonous sommes ou c'est samedi é sábadosamedi 13 septembre sábado, 13 de setembronous sommes partis samedi nós fomos embora no sábadosamedi dernier no sábado passadosamedi prochain no sábado que vemsamedi matin no sábado de manhãle samedi aos sábadosà samedi! até sábado!* * *[samdi]Nom masculin sábado masculinonous sommes ou c'est samedi é sábadosamedi 13 septembre sábado, 13 de setembronous sommes partis samedi nós fomos embora no sábadosamedi dernier no sábado passadosamedi prochain no sábado que vemsamedi matin no sábado de manhãle samedi aos sábadosà samedi! até sábado! -
7 comme
[kɔm]Conjunction1. (gén) comoelle est blonde, comme sa mère ela é loura como a mãecomme si rien ne s'était passé como se nada tivesse acontecidocomme vous voudrez como queiracomme il faut (correctement) como deve ser(convenable) respeitávelles villes fortifiées comme Carcassonne as cidades fortificadas como Carcassonnequ'est-ce que vous avez comme desserts? o que é que há como sobremesa?comme vous n'arriviez pas, nous sommes passés à table como vocês não chegavam, começamos a comercomme ça assimcomme ci comme ça ( familier) assim assimAdverbe (marque l'intensité) comovous savez comme il est difficile de se loger ici sabem como é difícil hospedar-se aquicomme c'est grand! que grande!* * *[kɔm]Conjunction1. (gén) comoelle est blonde, comme sa mère ela é loura como a mãecomme si rien ne s'était passé como se nada tivesse acontecidocomme vous voudrez como queiracomme il faut (correctement) como deve ser(convenable) respeitávelles villes fortifiées comme Carcassonne as cidades fortificadas como Carcassonnequ'est-ce que vous avez comme desserts? o que é que há como sobremesa?comme vous n'arriviez pas, nous sommes passés à table como vocês não chegavam, começamos a comercomme ça assimcomme ci comme ça ( familier) assim assimAdverbe (marque l'intensité) comovous savez comme il est difficile de se loger ici sabem como é difícil hospedar-se aquicomme c'est grand! que grande! -
8 quitte
[kit]Adjectif nous sommes quitte estamos quitesquitte à y aller à pied nem que tenhamos que ir lá a pé* * *[kit]Adjectif nous sommes quitte estamos quitesquitte à y aller à pied nem que tenhamos que ir lá a pé -
9 quitte
[kit]Adjectif nous sommes quitte estamos quitesquitte à y aller à pied nem que tenhamos que ir lá a pé* * *quitte kit]adjectivoquitenous sommes quittesestamos quitesnão ganhar para o susto◆ quitte àcom o risco de, em risco de -
10 samedi
[samdi]Nom masculin sábado masculinonous sommes ou c'est samedi é sábadosamedi 13 septembre sábado, 13 de setembronous sommes partis samedi nós fomos embora no sábadosamedi dernier no sábado passadosamedi prochain no sábado que vemsamedi matin no sábado de manhãle samedi aos sábadosà samedi! até sábado!* * *samedi samdi]nome masculinosábadoser preguiçoso▸ mercredi -
11 où
ou[u]Conjunction ouc'est l'un ou l'autre é um ou o outroou bien ou entãoou … ou ou … ou* * *où[u]Adverbe ondeoù habitez-vous? onde vocês moram?d'où êtes-vous? de onde vocês são?par où faut-il passer? é preciso ir por onde?nous ne savons pas où dormir/où aller não sabemos onde dormir/aonde irPronom1. (spatial) ondele village où j'habite a cidade onde morole pays d'où je viens o país de onde venholes endroits où nous sommes allés os lugares onde fomosla ville par où nous venons de passer a cidade por onde acabamos de passar2. (temporel) em quele jour où… o dia em que…juste au moment où… bem no momento que… -
12 arrêter
[aʀete]Verbe transitif (interrompre, immobiliser) deter(suspect) prenderVerbe intransitif1. parararrêter de faire quelque chose deixar de fazer algoarrête de parler! pare de falar!2. informatique encerrarVerbe pronominal parars'arrêter de faire quelque chose parar de fazer algo* * *I.arrêter aʀete]verboarrêter sa voitureparar o carro2 (rádio, máquina) desligararrêter ses étudesparar de estudararrêter de fumerparar de fumarla police l'a arrêtéa polícia prendeu-o5 (pensamento, olhos) fixararrêter ses yeux surfixar os olhos em; fitarmarcararrêter le jour du mariagefixar o dia do casamentoII.nous nous sommes arrêtés trois jours à Romeficámos três dias em Romadeixar de funcionarne vous arrêtez pas à ces détails!não se detenham nesses detalhes -
13 connaître
[kɔnɛtʀ]Verbe transitif conhecer(leçon, adresse) saberVerbe pronominal + préposition ser entendido(da) em* * *I.connaître kɔnɛtʀ]verboconnaître par cœursaber de corje viens d'arriver, je ne connais encore personnecheguei há pouco, ainda não conheço ninguémconnaître des causesjulgar causas◆ connaître de vue/de nomconhecer de vista/de nomedar a conhecer, informaridentificar-se, dar-se a conhecer◆ s'y connaître, se connaître enser competente em, ter competência emII.conhecer-senous nous sommes connus à Parisconhecemo-nos em Paris -
14 siècle
[sjɛkl]Nom masculin século masculinoau vingtième siècle no século vinte* * *siècle sjɛkl]nome masculinoau siècle dernierno século passadoêtre né avec le siècleter nascido no princípio do séculole 2e siècle avant Jésus-Christo século II a.C.tempoêtre d'un autre sièclepertencer a outra época; ser de outro tempoil y a des siècles que nous ne nous sommes vushá séculos que não nos vemoso séc. XVII (em França)as Luzes, o Iluminismo -
15 avance
[avɑ̃s]Nom féminin (progression) avanço masculinoà l'avance, d'avance desde jáen avance adiantado(da)* * *avance avɑ̃s]nome femininoil faut freiner l'avance des troupesé preciso refrear o avanço das tropasj'ai quelques mètres d'avancetenho alguns metros de avançonous sommes arrivés avec deux jours d'avancechegámos com dois dias de avançosolliciter une avance sur son salairepedir um adiantamentoantecipadamentetomar a dianteira a◆ d'avanceantecipadamenteantes da horaque grande vantagem! -
16 catastropher
catastropher katastʀɔfe]verbonous sommes catastrophés par la nouvelleficámos consternados com a notícia -
17 comme
[kɔm]Conjunction1. (gén) comoelle est blonde, comme sa mère ela é loura como a mãecomme si rien ne s'était passé como se nada tivesse acontecidocomme vous voudrez como queiracomme il faut (correctement) como deve ser(convenable) respeitávelles villes fortifiées comme Carcassonne as cidades fortificadas como Carcassonnequ'est-ce que vous avez comme desserts? o que é que há como sobremesa?comme vous n'arriviez pas, nous sommes passés à table como vocês não chegavam, começamos a comercomme ça assimcomme ci comme ça ( familier) assim assimAdverbe (marque l'intensité) comovous savez comme il est difficile de se loger ici sabem como é difícil hospedar-se aquicomme c'est grand! que grande!* * *comme kɔm]conjunção, advérbioil travaille comme ouvrierele trabalha como operárioelle est belle comme le jouré bonita como o solne te comporte pas comme ça!não te portes assim!conjunçãocomme vous allez bien, vous pouvez sortircomo está bom, pode sairmon frère est sorti comme j'arrivaiso meu irmão saiu na altura em que eu estava a chegaradvérbiocomo; quanto; quãocomme la vie est chère!como a vida é cara!tu sais bien comme il estbem sabes como ele éé como se fossenem bem nem malcomo deve ser, de modo distintopor assim dizer, dir-se-ia -
18 communion
-
19 ère
-
20 mercredi
[mɛʀkʀədi]Nom masculin quarta-feira feminino, → samedi* * *mercredi mɛʀkʀədi]nome masculinoquarta-feira f.ce mercredi(-ci)/mercredi qui vientnesta quarta-feirale mercredi 10 décembrequarta-feira dia 10 de Dezembro; na quarta-feira dia 10 de Dezembronous sommes mercredihoje é quarta-feiramercredi prochainna próxima quarta-feiramercredi soirquarta-feira à noite
- 1
- 2
См. также в других словарях:
D'ou venons-nous ? Que sommes-nous ? Ou allons-nous ? — D où venons nous ? Que sommes nous ? Où allons nous ? D où venons nous? Que sommes nous? Où allons nous? Paul Gauguin, 1897 1898 Huile sur toile … Wikipédia en Français
D'où Venons-nous ? Que Sommes-nous ? Où Allons-nous ? — D où venons nous? Que sommes nous? Où allons nous? Paul Gauguin, 1897 1898 Huile sur toile … Wikipédia en Français
D'où venons-nous? Que sommes-nous? Où allons-nous? — D où venons nous ? Que sommes nous ? Où allons nous ? D où venons nous? Que sommes nous? Où allons nous? Paul Gauguin, 1897 1898 Huile sur toile … Wikipédia en Français
D'où venons-nous ? que sommes-nous ? où allons-nous ? — D où venons nous? Que sommes nous? Où allons nous? Paul Gauguin, 1897 1898 Huile sur toile … Wikipédia en Français
D'où venons-nous ? Que sommes-nous ? Où allons-nous ? — D Où Venons Nous/ Que Sommes Nous/ Où Allons nous Artiste Paul Gauguin Année 1897 1898 Technique Huile sur toile … Wikipédia en Français
Telephonie mobile, sommes-nous tous des cobayes ? — Téléphonie mobile, sommes nous tous des cobayes ? Téléphonie mobile, sommes nous tous des cobayes ? est un film documentaire de 52 minutes de Joaquina Ferreira sorti en 2005. Il traite du danger sanitaire potentiel représenté par la nocivité … Wikipédia en Français
Téléphonie mobile, sommes-nous tous des cobayes ? — Téléphonie mobile, sommes nous tous des cobayes ? est un film documentaire de 52 minutes de Joaquina Ferreira sorti en 2005. Il traite du danger sanitaire représenté par la nocivité des ondes émises par la téléphonie mobile et les incidences … Wikipédia en Français
nous — [ nu ] pron. pers. • XIIIe; nos v. 880; lat. nos ♦ Pronom personnel de la première personne du pluriel (représente la personne qui parle et une ou plusieurs autres, ou un groupe auquel celui qui parle appartient ⇒ on). I ♦ Pron. pers. pl. 1 ♦… … Encyclopédie Universelle
Nous ne sommes pas des Saints — Titre original Nous ne sommes pas des Saints Genre Série humoristique Créateur(s) Nicolas Ragni Pays d’origine France Chaîne d’origine … Wikipédia en Français
Nous ne sommes pas des saints — Titre original Nous ne sommes pas des saints Genre Série humoristique Créateur(s) Nicolas Ragni Pays d’origine France … Wikipédia en Français
nous-même — nous [ nu ] pron. pers. • XIIIe; nos v. 880; lat. nos ♦ Pronom personnel de la première personne du pluriel (représente la personne qui parle et une ou plusieurs autres, ou un groupe auquel celui qui parle appartient ⇒ on). I ♦ Pron. pers. pl. 1… … Encyclopédie Universelle