-
1 nurus
nurŭs, ūs, f. [st2]1 [-] bru, belle-fille. [st2]2 [-] jeune femme, femme mariée; femme. [st2]3 [-] fiancée du fils. - quod si nurum Agrippina non nisi filio infestam ferre posset, redderetur ipsa Othonis conjugio, Tac. An. 14, 1: si Agrippine ne pouvait supporter une bru qu'à condition de la voir ennemie de son fils, qu'on la rende, elle, à Othon, son mari.* * *nurŭs, ūs, f. [st2]1 [-] bru, belle-fille. [st2]2 [-] jeune femme, femme mariée; femme. [st2]3 [-] fiancée du fils. - quod si nurum Agrippina non nisi filio infestam ferre posset, redderetur ipsa Othonis conjugio, Tac. An. 14, 1: si Agrippine ne pouvait supporter une bru qu'à condition de la voir ennemie de son fils, qu'on la rende, elle, à Othon, son mari.* * *Nurus, huius nurus, f. g. Cic. La femme de mon filz, Ma bru.\Nurus saepe ponit Ouidius tantum pro sexu. Femme. -
2 nurus
nŭrus, ūs (dat. nuru, Tac. A. 6, 29.— Form nŭra, Rénier, Inscr. Afr. 1590), f. [for snurus, kindr. with Sanscr. snusha and the Old Germ. snur, Schnur; Gr. nuos], a daughter-in-law.I.Lit.:II.uno animo omnes socrus oderunt nurus,
Ter. Hec. 2, 1, 4; Cic. Phil. 2, 24, 58; Verg. A. 2, 501:jam tua, Laomedon, oritur nurus,
i. e. Aurora, the wife of Tithonus, a son of Laomedon, Ov. F. 6, 729:matrum nuruumque caterva,
id. M. 12, 216; Gai. Inst. 2, 159; Juv. 14, 220.—Transf.A.A son's betrothed bride, Dig. 23, 2, 12.—B.The wife of a grandson or great-grandson, Dig. 23, 2, 14; ib. 2, 8, 2. —C.A young woman, married woman ( poet.):inque nurus Parthas dedecus illud eat,
Ov. A. A. 3, 248; id. M. 2, 366; id. H. 16, 184; Mart. 4, 75, 2:nurus Latinae,
Ov. M. 2, 366; Luc. 1, 146. -
3 nurus
nurus, ūs, f. (altindisch snuš, »des Sohnes Weib«, griech. νυός, ahd. snur), die Schwiegertochter, Schnur, I) eig., Ter., Cic. u.a.: gener et nurus, ICt.: iam tua, Laomedon, oritur nurus, von Aurora, der Gemahlin des Tithonus, eines Sohnes des Laomedon, Ov. – II) übtr.: A) die Braut des Sohnes, ICt. – B) die Gattin des Enkels und Urenkels, ICt. – C) (poet.) = eine junge Frau, Ov. met. 2, 366 u.a. Ov. her. 16, 184: matresque nurusque, ältere u. jüngere Frauen, Ov. met. 3, 529. – / Genet. Sing. nuruis, Auson. parent. 16 (18), 1. – Vulg. Nbf. norus, Corp. inscr. Lat. 9, 2450. – Nbf. nura, ae, f., Corp. inscr. Lat. 8, 2694 u. 9065.
-
4 nurus
nurus, ūs, f. (altindisch snuš, »des Sohnes Weib«, griech. νυός, ahd. snur), die Schwiegertochter, Schnur, I) eig., Ter., Cic. u.a.: gener et nurus, ICt.: iam tua, Laomedon, oritur nurus, von Aurora, der Gemahlin des Tithonus, eines Sohnes des Laomedon, Ov. – II) übtr.: A) die Braut des Sohnes, ICt. – B) die Gattin des Enkels und Urenkels, ICt. – C) (poet.) = eine junge Frau, Ov. met. 2, 366 u.a. Ov. her. 16, 184: matresque nurusque, ältere u. jüngere Frauen, Ov. met. 3, 529. – ⇒ Genet. Sing. nuruis, Auson. parent. 16 (18), 1. – Vulg. Nbf. norus, Corp. inscr. Lat. 9, 2450. – Nbf. nura, ae, f., Corp. inscr. Lat. 8, 2694 u. 9065. -
5 nurus
nurus ūs, f a daughter-in-law: amicam fili tamquam nurum sequebatur: Vidi Hecubam centumque nurūs, V.—A young woman, married woman: electra nuribus gestanda Latinis (as ornament), O.* * *daughter-in-law; prospective daughter-in-law; wife of grandson, etc. (leg.) -
6 nurus
nurus nurus, us f невестка -
7 nurus
ūs f.1) невестка, сноха Ter, C etc.2) поэт. молодая женщина O, M, Lcn3) невеста сына Dig4) жена внука Dig -
8 nurus
невестка (1. 2 § 3 D. 2, 8. 1. 2 § 3 D. 3, 1. 1. 14 § 4 D. 23, 2. 1. 8 § 4 D. 37, 5. 1. 4 § 6. 1. 6 § 1. 1. 8 D. 38, 10. 1. 50 D. 50, 7. Gai. I. 63. II. 159. III 3. 41).Латинско-русский словарь к источникам римского права > nurus
-
9 prō-nurus
prō-nurus ūs, f a grandson's wife, O. -
10 dissimulo
dissimulo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] cacher, feindre, dissimuler, déguiser; désavouer, feindre de ne pas reconnaître. [st2]2 [-] ne pas faire attention à, négliger. [st2]3 [-] Quint. ne pas prononcer (une consonne). - dissimulare natum cultu, Ov.: faire prendre à son fils un déguisement. - dissimulabo hos quasi non videam, Plaut. Mil. 4, 2, 2: je ferai semblant de ne pas les voir. - dissimulant audire, V.-Fl.: ils feignent de ne pas entendre. - Hecubae non fuerim dissimulanda nurus, Ov.: Hécube ne me désavouerait pas pour sa belle-fille.* * *dissimulo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] cacher, feindre, dissimuler, déguiser; désavouer, feindre de ne pas reconnaître. [st2]2 [-] ne pas faire attention à, négliger. [st2]3 [-] Quint. ne pas prononcer (une consonne). - dissimulare natum cultu, Ov.: faire prendre à son fils un déguisement. - dissimulabo hos quasi non videam, Plaut. Mil. 4, 2, 2: je ferai semblant de ne pas les voir. - dissimulant audire, V.-Fl.: ils feignent de ne pas entendre. - Hecubae non fuerim dissimulanda nurus, Ov.: Hécube ne me désavouerait pas pour sa belle-fille.* * *Dissimulo, dissimulas, penul. corr. dissimulare. Plaut. Ne faire pas semblant de quelque chose, Dissimuler.\Dissimulare silentio acceptam iniuriam. Quintil. N'en dire mot.\Capillos dissimulare. Ouid. Contrefaire, Resembler. -
11 Lydi
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
12 Lydia
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
13 Lydii
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
14 Lydion
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
15 Lydius
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
16 Lydus
Lydĭa, ae, f., = Ludia, a country in Asia Minor, the capital of which was Sardis, the fabled original land of the Etruscans, Plin. 5, 29, 30, § 110; Varr. R. R. 3, 17, 4; Cic. Fl. 27, 65; Liv. 38, 39, 16 et saep.—Hence,A.Lydĭus, a, um, adj.1.Lydian:(β). 2.regna,
of Gyges, Tib. 4, 1, 199:aurifer amnis,
i. e. Pactolus, id. 3, 3, 29:mitra,
Prop. 3, 15 (4, 16), 30:pensa,
which Omphale gave to Hercules, Mart. 9, 66, 11:nurus,
i. e. Omphale, Sen. Oet. 371: sil. Plin. 33, 13, 56, § 160: lapis, a touchstone (at first found only on the Tmolus), id. 33, 8, 43, § 126:moduli,
id. 7, 56, 57, § 204.—Transf.a.Etruscan:b.Lydius fluvius,
i. e. the Tiber, Verg. A. 2, 781: ripa, the right bank of the Tiber, Stat. S. 4, 4, 6:stagna,
the Trasimene Lake, Sil. 9, 11.—( Lydii, false read. for ludii; v. ludius).—Rhætian (because the Rhætians were descended from the Etruscans, the descendants of the Lydians):B.undae,
the Lake Benacus, Cat. 31, 13.—Lydus, a, um, adj., Lydian:2.Lydus servus,
Cic. Fl. 27, 65:puella,
i. e. Omphale, Ov. F. 2, 365:Lydae pondera gazae (i. e. aurum Pactoli),
Stat. S. 5, 1, 60:nurus,
Val. Fl. 4, 369.—Transf., Etrurian, Etruscan.— As subst.: Lydi, ōrum, m.:Lydorum manus,
a band of Etruscans, Verg. A. 9, 11. -
17 Assaracus
(-os), ī m.Ассарак, царь Трои, сын Троя, дед АнхизаAssaraci nurus O — VenusAssaraci tellus H — Trojagens Assaraci V — римляне -
18 nuru
T dat. sg. к nurus -
19 pronurus
prō-nurus, ūs f.жена внука O, Dig -
20 virgatus
virgātus, a, um [ virga ]1) сплетённый (из веток), плетёный ( calathisci Ctl)2) полосатый (sagula V; tigris Sen)
См. также в других словарях:
NURUS — uxor, ex Graeco νυός. Statius Achilleid. l. 1. v. 655. Nurus addita ponto. Capella l. 2. Beata Virgo tantis, Quae siderum choreis thalamum capis iugalem, Ac sic favente mundô Nurus aderis Tonanti. Alias virgines matribus oppositas sive innuptas… … Hofmann J. Lexicon universale
nurus — /n(y)uras/ In the civil law, a son s wife; a daughter in law … Black's law dictionary
NUR — nurus … Abbreviations in Latin Inscriptions
NURANNCALP — nurus annorum Calpurnia … Abbreviations in Latin Inscriptions
nuera — (Del lat. vulgar nora < lat. nurus.) ► sustantivo femenino Mujer del hijo respecto de los padres de éste. * * * nuera (del lat. «nurus», con influencia de «suegra») f. Con respecto a una persona, la mujer de su hijo. ≃ Hija política. ⇒ Yerna.… … Enciclopedia Universal
cénure — [ senyr ] n. m. VAR. cœnure • 1829 , 1820; lat. zool. cœnurus, du gr. koinos « commun » et oura « queue », à cause de son corps à plusieurs têtes ♦ Zool. Forme larvaire de certains vers plats, parasite du tissu sous cutané, des muscles et du… … Encyclopédie Universelle
cœnure — cénure [ senyr ] n. m. VAR. cœnure • 1829 , 1820; lat. zool. cœnurus, du gr. koinos « commun » et oura « queue », à cause de son corps à plusieurs têtes ♦ Zool. Forme larvaire de certains vers plats, parasite du tissu sous cutané, des muscles et… … Encyclopédie Universelle
léonure — [ leɔnyr ] n. m. • 1694; lat. bot. leonurus, du lat. leo « lion » et gr. oura « queue » ♦ Bot. ⇒ agripaume. Le léonure est appelé queue de lion. ⇒LÉONURE, LÉONURUS, subst. masc. BOT. Synon. sc. de agripaume. Synon. fam. queue de lion. (Dict. XXe… … Encyclopédie Universelle
leonurus — ● leonurus nom masculin (grec leôn, ontos, lion) Nom générique de la cardiaque. ⇒LÉONURE, LÉONURUS, subst. masc. BOT. Synon. sc. de agripaume. Synon. fam. queue de lion. (Dict. XXe s. except. Lar. Lang. fr.). Prononc. et Orth. : [ ], [ ]. Ac.… … Encyclopédie Universelle
noră — NÓRĂ, nurori, s.f. Soţia cuiva considerată în raport cu părinţii soţului ei. ♢ expr. A intrat nora n blide, se spune despre o femeie neîndemânatică la treburile gospodăreşti. – lat. nurus. Trimis de ana zecheru, 08.06.2004. Sursa: DEX 98 nóră s … Dicționar Român
Schwieger — 1. A reicha Schwieger bringt älles wieder. – Nefflen, 451; Michel, 254. Ein Verschwender tröstet sich mit der Hoffnung auf eine reiche Frau. 2. Die best Schwieger ist, die einen grünen Rock anhat. – Petri, III, 8; Sailer, 102. »D.i., die auff den … Deutsches Sprichwörter-Lexikon