-
1 herunterkommen
-
2 Nachtasyl
n <-s, -e> ночлежный дом, ночлежка разгZwíschen 17: 00 Uhr und 8: 00 kónnten Óbdachlose im Náchtasyl únterkommen. — С 17: 00 до 8: 00 бездомные могли найти приют в ночлежке.
-
3 runterkommen*
-
4 dahinterkommen
dahínterkommen* vi (s) разг.разузна́ть (что-л.), догада́ться (о чём-л.) -
5 herunter-
herúnter- (разг. 'r unter-) отдел. глаг. приставкаherú nterkommen — сходи́ть, спуска́ться
herú ntertragen — сноси́ть вниз
-
6 Nachtasyl
Náchtasyl n -s, -eночле́жный дом, ночле́жкаim Ná chtasyl ú nterkommen* (s) — устро́иться [найти́ приста́нище] в ночле́жном до́ме
-
7 Palme
Pálme f =, -n1. па́льма2. pl па́льмы ( Palmae)j-m die Pá lme des Sí eges zú erkennen* [réichen] высок. — присуди́ть кому́-л. па́льму пе́рвенства, призна́ть кого́-л. победи́телем
j-n auf die Pá lme brí ngen* разг. — вы́вести кого́-л. из себя́, довести́ кого́-л. до бе́лого кале́нияvon der Pá lme (wí eder) herú nterkommen* (s) разг. — утихоми́риться, успоко́иться
-
8 Unterkommen
Únterkommen n -sприю́т, убе́жище, приста́нище, кровj-m ein U nterkommen gewä́ hren книжн. — предоста́вить прию́т [убе́жище] кому́-л.
-
9 unterkommen
únterkommen* vi (s)1. разг. устра́иваться, находи́ть прию́т [кров, убе́жище, приста́нище] (у кого-л., где-л.)bei j-m u nterkommen — найти́ приста́нище, пристро́иться у кого́-л.
2. разг. устра́иваться (работать кем-л.)als Á rbeiter (N) u nterkommen — устро́иться рабо́чим
3. ю.-нем., австр. разг. встреча́ться (кому-л.)ein só lcher Dú mmkopf ist mir noch nicht u ntergekommen — тако́го дурака́ я ещё́ не встреча́л