-
61 Trabantenstadt
-
62 Vorstellung
'foːrʃtɛluŋf1) ( Bekanntmachung) présentation f2) ( Gedanke) notion f, idée f3)THEAT — représentation f
VorstellungVb8b49fd9o/b8b49fd9rstellung1 kein Plural (das Bekanntmachen) Beispiel: die Vorstellung der neuen Kollegin übernehmen se charger de présenter la nouvelle collègue2 (gedankliches Bild) idée Feminin; Beispiel: entspricht das deinen Vorstellungen? est-ce que cela correspond à ton attente?; Beispiel: sich völlig falsche Vorstellungen von etwas machen se faire une fausse idée de quelque chose; Beispiel: alle Vorstellungen übertreffen dépasser l'entendementWendungen: du machst dir keine Vorstellung, wie kalt es dort ist tu n'imagines pas comme il fait froid là-bas -
63 Wiederbelebung
-
64 Wiedersehen
'viːdərzeːənnrevoir mAuf Wiedersehen! — Au plaisir!/Au revoir!
WiedersehenW2688309eie/2688309edersehen ['vi:d3f3a8ceeɐ/3f3a8ceeze:ən] <-s, ->[nouvelle] rencontre Feminin; Beispiel: [auf] Wiedersehen! au revoir! -
65 Zugereiste
Zugereiste(r)}Z184d30bau/184d30bagereiste(r) -
66 Zugereister
Zugereiste(r)}Z184d30bau/184d30bagereiste(r) -
67 Zugezogene
Zugezogene(r)}Z184d30bau/184d30bagezogene(r) -
68 Zugezogener
Zugezogene(r)}Z184d30bau/184d30bagezogene(r) -
69 ausrichten
'ausrɪçtənv1) ( aufstellen) redresser, dresser2) ( veranstalten) arranger, organiser3) ( benachrichtigen) transmettre une nouvelleausrichtend73538f0au/d73538f0s|richten2 (bewirken) Beispiel: etwas ausrichten können réussir à obtenir quelque chose; Beispiel: nichts ausrichten können ne rien pouvoir obtenir3 (einstellen) Beispiel: das Teleskop auf etwas Akkusativ ausrichten orienter le télescope sur quelque chose4 (konzipieren) Beispiel: die Produkte auf den Markt ausrichten adapter les produits en fonction du marché -
70 durchaus
durç'ausadvtout à fait, absolument, entièrementdurchausdụrchd73538f0au/d73538f0s [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'?42e5dc52au/42e5dc52s]1 (unbedingt) absolument2 (völlig, sehr) tout à fait; Beispiel: eine durchaus unerfreuliche Nachricht une très très mauvaise nouvelle -
71 einwandern
einwandern136e9342ei/136e9342n|wandernBeispiel: nach Neuseeland/in die USA einwandern immigrer en Nouvelle Zélande/aux États-Unis -
72 funken
'fuŋkənv1) ( übermitteln) transmettre2)(kapieren) Es hat bei ihm gefunkt. — Il a pigé.
3)Zwischen ihnen hat's gefunkt. — Ça a marché entre eux.
4) (fam: funktionieren) fonctionner, marcher5) ( Funken von sich geben) étinceler, lancerfunkenfụ nken ['f62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋkən]transmettre par radio; Beispiel: eine Nachricht/ein Signal funken transmettre une nouvelle/lancer un signal par radio(Funken sprühen) faire des étincelles -
73 gewinnen
gə'vɪnənv irr1) gagner2) ( siegen) gagner, remporter, vaincre3) (fig: profitieren) profiter, tirer profit4) (fördern) MIN extrairegewinnen1 gagner Preis, Prozess, Krieg; remporter Spiel, Meisterschaft2 (überreden) Beispiel: jemanden als Mitarbeiter gewinnen gagner quelqu'un comme collaborateur; Beispiel: jemanden für eine Idee gewinnen gagner quelqu'un à une idée3 (erzeugen) Beispiel: Kohle/Erz gewinnen extraire du charbon/du minerai; Beispiel: etwas aus etwas gewinnen tirer quelque chose de quelque chose1 (siegen) gagner4 (besser wirken, aussehen) Beispiel: sie gewinnt durch ihre neue Frisur sa nouvelle coiffure l'avantage -
74 neuartig
'nɔyaːrtɪçadjinédit, d'un nouveau genreneuartign337939bdeu/337939bdartig ['n70d556feɔy/70d556fe?a:495bc838ɐ̯/495bc838tɪç]Methode, Technologie inédit(e); Lehrwerk, Wörterbuch de conception nouvelle -
75 neudeutsch
neudeutschn337939bdeu/337939bddeutsch(also abwertend); Beispiel: neudeutsches Wort mot allemand récent; Beispiel: der neudeutsche Trend zum Luxus la nouvelle tendance allemande au luxe -
76 übertragen
yːbər'traːgənv irr1) ( Auftrag) transmettre à, transférer à2) (Radio, Fernsehen) retransmettre, diffuser3) (anstecken) MED transmettre, contaminer4) (Papiere) ECO transférer, céder5) (Wechsel) ECO endosserübertragen 1übertrc1bb8184a/c1bb8184gen *1 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'tra:gən]1 Rundfunk, Fernsehen diffuser, retransmettre4 (übernehmen) Beispiel: etwas auf eine neue Seite übertragen reporter quelque chose sur une nouvelle page5 (übergeben) Beispiel: jemandem die Verantwortung übertragen déléguer la responsabilité à quelqu'un1 Medizin Beispiel: sich übertragen être contagieux; Beispiel: sich auf jemanden übertragen se transmettre à quelqu'un————————übertragen2übertrc1bb8184a/c1bb8184gen2 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'tra:gən]I AdjektivBedeutung figuré(e)II Adverbau [sens] figuré -
77 Kurswechsel
'kursvɛksəlmPOL changement d'orientation m, nouvelle orientation f -
78 Nachbestellung
'naːxbəʃtɛluŋfECO seconde commande f, nouvelle commande f -
79 Nachschuss
'naːxʃusm1) (an der Börse) FIN versement complémentaire m, versement complémentaire m, nouveau sentiment m, nouvelle mise m2) SPORT à la deuxième reprise -
80 Nachwuchsspieler
'naːxvuksʃpiːlər(ɪn)m (f - Nachwuchsspielerin); RELnouveau joueur/nouvelle joueuse m/f
См. также в других словарях:
NOUVELLE — Depuis les nouvelles de la Renaissance, on ne fait que parler des renaissances de la nouvelle: au XIXe, au XXe siècle. Comme si ce genre périodiquement périclitait, ou décédait. Mais l’âge classique pourrait bien se définir: celui, notamment, de… … Encyclopédie Universelle
nouvelle — Nouvelle. s. f. Le premier advis qu on reçoit d une chose arrivée recemment. Bonne nouvelle. mauvaise, fascheuse nouvelle. fraische nouvelle. vieille nouvelle. nouvelle importante. dire une nouvelle. d où avez vous appris cette nouvelle? la… … Dictionnaire de l'Académie française
nouvelle — Nouvelle, Nuntius, Nuntium. Bonne nouvelle, Euangelium, Bonus nuntius. Vous me dictes bonnes nouvelles, Bene hercle denuntias. Nouvelles plaisantes, Lepidum nuntium. Nouvelles incertaines, Dubij rumores. Apporter nouvelle, Nuntium afferre.… … Thresor de la langue françoyse
Nouvelle — (Ореокастро,Греция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 7km Thessaloniki Oraiokastro, Ореока … Каталог отелей
nouvelle — [no͞o vel′] [Fr] [often in italics] adj. 1. new 2. of or characteristic of nouvelle cuisine n. short for NOUVELLE CUISINE … English World dictionary
nouvelle — VAGUE nuvél vag] loc. s. la nouvelle vague, noul val) Trimis de raduborza, 07.05.2008. Sursa: MDN … Dicționar Român
nouvelle — (n.) short fictitious narrative dealing with a single situation or aspect of a character, 1670s, Fr. nouvelle (11c.), lit. new (see NOVEL (Cf. novel) (adj.)) … Etymology dictionary
Nouvelle, La — (Port de la N., spr. pōr d lā nuwǟl ), Stadt im franz. Depart. Aude, Arrond. Narbonne, am Strandsee von Sigean, am Kanal von Narbonne (la Robine), nahe seiner Mündung in das Mittelländische Meer und an der Südbahn gelegen, hat Seebäder, Schiffbau … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nouvelle — Nouvelle, La (spr. nuwéll), Le Port de la N., Hafenstadt für Narbonne im franz. Dep. Aude, an der Mündung des Robinekanals (Kanal von Narbonne) in das Mittelländ. Meer, (1901) 2412 E … Kleines Konversations-Lexikon
nouvelle — nouveau ou, devant une voyelle ou une h muette, nouvel, nouvelle (nou vô ou nou vèl, nouvè l ) adj. 1° Qui est ou apparaît pour la première fois. • Qu y a t il de nouveau ? Votre vertu est si connue que, si je n en publie que ce que j en sais … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Nouvelle — Pour les articles homonymes, voir Nouvelle (homonymie). Une nouvelle est un récit court. À l origine de la longueur d un paragraphe, il pouvait de ce fait être publié aussi bien dans les journaux qu en recueil. Apparu à la fin du Moyen Âge, ce… … Wikipédia en Français