-
1 famigerato
-
2 famoso
famous* * *famoso agg.1 famous, famed, renowned, noted, celebrated, well-known: un dipinto di un famoso pittore, a picture by a famous painter; una regione famosa per i suoi vini, a region renowned (o celebrated) for its wines; un uomo famoso, a famous man; è famosa per la sua pazienza, she is well-known (o famous) for her patience; e questi quattro sassi sarebbero i tanto famosi scavi archeologici?, and these four rocks are the famous archeological excavations?; quando ci presenterai questa tua famosa amica?, when are you going to introduce us to this friend you are always talking about?2 ( famigerato) ill-famed, notorious: un luogo tristemente famoso, an ill-famed (o a notorious) place.* * *[fa'moso]1) (noto, celebre) famous, renowned, famed, well-knownle ultime parole -e! — iron. famous last words!
2) (famigerato) infamous, notorious••Note:L'equivalente più comune dell'italiano famoso è famous, usato per descrivere chi è conosciuto da tutti: Rita Hayworth era una famosa stella del cinema = Rita Hayworth was a famous movie star. Well-known si usa invece per designare chi è famoso per un particolare gruppo di persone e per una particolare competenza o abilità: a well-known literary critic = un famoso critico letterario. - Al posto di famous o well-known, possono anche essere usati dei sinomini quali renowned (letteralmente, rinomato, che si usa per persone o cose) e distinguished (letteralmente, distinto, che si usa in riferimento ad artisti, scienziati, etc.). - Famoso in senso negativo, ossia famigerato, si traduce in inglese infamous o notorious* * *famoso/fa'moso/L'equivalente più comune dell'italiano famoso è famous, usato per descrivere chi è conosciuto da tutti: Rita Hayworth era una famosa stella del cinema = Rita Hayworth was a famous movie star. Well-known si usa invece per designare chi è famoso per un particolare gruppo di persone e per una particolare competenza o abilità: a well-known literary critic = un famoso critico letterario. - Al posto di famous o well-known, possono anche essere usati dei sinomini quali renowned (letteralmente, rinomato, che si usa per persone o cose) e distinguished (letteralmente, distinto, che si usa in riferimento ad artisti, scienziati, etc.). - Famoso in senso negativo, ossia famigerato, si traduce in inglese infamous o notorious.1 (noto, celebre) famous, renowned, famed, well-known; le ultime parole -e! iron. famous last words!2 (famigerato) infamous, notorious; tristemente famoso infamous. -
3 notorio
(pl -ri) notorious* * *notorio agg. well-known; (spec. in senso sfavorevole) notorious: un fatto notorio, a well-known fact; un notorio criminale, a notorious criminal; una persona notoria per la sua sfortuna, a person well-known for his bad luck // (dir.) atto notorio, affidavit.* * *1) [ fatto] well-known; [scroccone, stupidità] notorious2) dir.* * *notoriopl. -ri, - rie /no'tɔrjo, ri, rje/1 [ fatto] well-known; [scroccone, stupidità] notorious2 dir. atto notorio attested affidavit. -
4 famigerato
* * *[famidʒe'rato]aggettivo infamous, notorious* * *famigerato/famidʒe'rato/infamous, notorious. -
5 fama
f fame( reputazione) reputationdi fama mondiale world-famous* * *fama s.f.1 ( reputazione) reputation, repute, name; ( cattiva) notoriety: una fama usurpata, an undeserved reputation; un quartiere di cattiva fama, a notorious district; si fece la fama di giocatore scorretto durante la coppa del mondo, he made his reputation (o became notorious) as a dirty player during the world cup; ha una buona fama, he has a good name (o he is well spoken of); non hanno (la) fama di essere molto ricchi?, aren't they well-known for being very rich?; avere fama di essere coraggioso, to have a reputation for courage; avere cattiva fama, to have a bad reputation (o to be notorious); godere di ottima, pessima, dubbia fama, to have a very good, very bad, doubtful reputation; conoscere qlcu. per fama, to know s.o. by reputation (o by repute)2 ( rinomanza) renown, fame, celebrity: uno scienziato di chiara fama, a scientist of great renown; uno scrittore di fama mondiale, a world-famous writer; amore per la fama, love of fame; conquistare la fama, to win fame // (mit.) la Fama, Fame* * *['fama]sostantivo femminile1) (reputazione) reputationavere una buona, cattiva fama — to have a good, bad reputation
avere la fama di essere — to have a reputation of being, to be reputed to be
2) (celebrità) famedi fama mondiale — [artista, opera] of world renown
* * *fama/'fama/sostantivo f.1 (reputazione) reputation; avere una buona, cattiva fama to have a good, bad reputation; farsi una brutta fama to pick up a reputation; avere la fama di essere to have a reputation of being, to be reputed to be; conoscere di fama to know by reputation2 (celebrità) fame; di fama mondiale [artista, opera] of world renown. -
6 manifesto
1. adj obvious2. m poster* * *manifesto agg.1 (evidente) clear; obvious; plain; manifest; evident: verità manifesta, manifest (o plain) truth; errore manifesto, palpable error; la cosa è manifesta, the whole thing is quite clear (o obvious); fu manifesto a tutti che mentiva, it was plain to everybody that he was lying; rese manifeste le sue intenzioni, he made his intentions clear // furto manifesto, open theft2 (notorio) notorious, well-known: è un criminale manifesto, he is a notorious criminal; la sua fama di seduttore è manifesta, he's a notorious womanizer; è un fatto manifesto che il primo ministro non è ben visto dai grandi industriali, it's well-known that the big industrialists do not approve of the Premier◆ s.m.1 (pubblica dichiarazione di un programma) manifesto*: manifesto letterario, literary manifesto // (st.) il Manifesto dei Comunisti, the Communist Manifesto2 (avviso) bill; (affisso) poster, placard; (volantino) leaflet: manifesto pubblicitario, advertisement; il ministro fece stampare dei manifesti, the Minister had some leaflets printed; stanno attaccando dei manifesti elettorali, they are sticking up election posters // ( Borsa) manifesto di emissione, (di azioni, obbligazioni) prospectus3 (mar.) manifest: manifesto di carico, (ship's) manifest; manifesto di arrivo e partenza delle navi, sailing card.* * *[mani'fɛsto] manifesto (-a)1. agg(errore, verità) obvious, manifest, (fatto) well-knowni giornali hanno reso manifesto il suo rapporto con la mafia — the newspapers have uncovered his links with the Mafia
2. sm1) Letteratura, Arte, Pol manifesto2) (cartellone) poster, bill* * *I [mani'fɛsto]aggettivo manifest, evident, overtII [mani'fɛsto]sostantivo maschile1) poster, bill, placard2) (scritto programmatico) manifesto*3) mar. aer. manifest* * *manifesto1/mani'fεsto/manifest, evident, overt; segni -i d'impazienza evident signs of impatience; rendere manifesto to make known.————————manifesto2/mani'fεsto/sostantivo m.1 poster, bill, placard; manifesto pubblicitario advertisement; manifesto teatrale playbill2 (scritto programmatico) manifesto*3 mar. aer. manifest. -
7 tristemente
tristemente avv. sadly, sorrowfully, unhappily; tornammo tristemente a casa, we went home sadly // tristemente famoso, famous for unfortunate reasons, ( famigerato) notorious.* * *[triste'mente]1) [sorridere, guardare] sadlytristemente famoso — infamous, notorious
* * *tristemente/triste'mente/1 [sorridere, guardare] sadly2 (spiacevolmente) tristemente famoso infamous, notorious. -
8 emerito
emerito agg.2 ( insigne) distinguished* * *[e'mɛrito]1) (titolo) [ professore] emeritus2) (insigne) distinguished, renowned3) scherz.* * *emerito/e'mεrito/1 (titolo) [ professore] emeritus2 (insigne) distinguished, renowned3 scherz. un emerito imbecille a first-class idiot. -
9 insigne
insigne agg.1 distinguished, illustrious, eminent; (famoso) famous; (grande) outstanding, exceptional: un insigne scienziato, a famous scientist; è un insigne personaggio nel campo letterario, he's an outstanding figure in the literary field2 (notorio) notorious: un criminale insigne, a notorious criminal.* * *[in'siɲɲe]* * *insigne/in'siŋŋe/[ personalità] prominent, distinguished; [ opera] famous. -
10 noto
well-knownrendere noto announce* * *noto agg. well-known: un noto scrittore, a well-known writer; un viso noto, a familiar face; una località tristemente nota, a place with an unhappy reputation; è noto a tutti che..., everybody knows (o it is common knowledge) that...; questo non mi era noto, I did not know that; render noto qlco. a qlcu., to make sthg. known to s.o.◆ s.m.: il noto e l'ignoto, the known and the unknown.* * *['nɔto] noto (-a)1. agg2. sm* * *['nɔto] 1.1) (conosciuto) [personaggio, luogo] well-known; [ viso] known, familiar; [ criminale] notoriousè noto a tutti che... — everybody knows that, it is common knowledge that...
rendere noto — to publicize, to make known [ragioni, questione]; to publish [ resoconto]; to announce [ risultati]
2) (famoso) [scrittore, artista] famous, well-known, acknowledged2.sostantivo maschile* * *noto/'nɔto/1 (conosciuto) [personaggio, luogo] well-known; [ viso] known, familiar; [ criminale] notorious; com'è noto as everybody knows; è noto a tutti che... everybody knows that, it is common knowledge that...; rendere noto to publicize, to make known [ragioni, questione]; to publish [ resoconto]; to announce [ risultati]; essere noto per to have a name for2 (famoso) [scrittore, artista] famous, well-known, acknowledgedil noto the known. -
11 proverbiale
proverbiale agg.2 (fig.) ( noto a tutti) famous, notorious: la sua avarizia è proverbiale, his stinginess is proverbial (o he is notorious for his stinginess).* * *[prover'bjale]aggettivo proverbial* * *proverbiale/prover'bjale/proverbial. -
12 ribalderia
ribalderia s.f.1 wickedness, villainy, rascality: la sua ribalderia è ben nota, he's a notorious villain (o rogue)2 ( azione da ribaldo) rascally action, rascally trick, wicked deed, rascality: le sue ribalderie erano famose, his wicked deeds were notorious3 (fig., rar.) (opera, lavoro mal fatto) very bad work, trash. -
13 celebre
famous* * *celebre agg. celebrated, renowned, famous // è celebre per la sua avarizia, he's notorious for his meanness.* * *['tʃɛlebre]aggettivo (superl. celeberrimo) celebrated, renowned, famed* * *celebre/'t∫εlebre/(superl. celeberrimo) celebrated, renowned, famed; la sua frase celebre his famous words. -
14 fiore
m flowernelle carte fiori pl clubsa fior d'acqua on the surface of the wateressere in fiore be in flower* * *fiore s.m.1 flower; (spec. di albero da frutto) blossom: un mazzo di fiori, a bunch of flowers; un giardino pieno di fiori, a garden full of flowers; cogliere un fiore, to pick a flower; annaffiare i fiori, to water the flowers // fiori di ciliegio, cherry blossom; fiori di campo, wild flowers; fiori primaverili, spring flowers; fiori freschi, freshly cut flowers; fiori secchi, dried flowers; fiori artificiali, artificial flowers // (med.) fiori di Bach, Bach flowers // (bot.) fiore a corolla, trumpet flower // mostra di fiori, flower show; vaso da fiori, ( di terracotta) flower pot, ( per fiori recisi) vase // essere il fiore all'occhiello di qlcu., to be a feather in s.o.'s cap // a fiori, floral: un abito a fiori, a flowered dress (o a dress with a floral pattern)2 ( fioritura) bloom: in fiore, in bloom (o in flower o in blossom); essere in fiore, to be in bloom (o to be in blossom o to bloom o to blossom); una fanciulla in fiore, a girl in the bloom of youth; essere nel fiore della giovinezza, to be in the flower (o bloom o prime) of youth; morì nel fiore degli anni, he died in his prime3 ( parte scelta) the pick, the best part, the cream, the flower: fiore di farina, superfine flour; il fiore della sua produzione, the cream of his work; il fiore della società, the cream of society // un fior di mascalzone, a notorious rascal // un fior di ragazza, a beautiful girl // è un fior di galantuomo, he is a real gentleman // ha fior di quattrini, he has pots (o bags) of money6 ( sommità, parte esterna): a fior d'acqua, at water level: volare a fior d'acqua, to skim the water; uno scoglio a fior d'acqua, a half-submerged rock; un sorriso a fior di labbra, a shadow of a smile (o a fleeting smile); sussurrare qlco. a fior di labbra, to whisper sthg. under one's breath; una scottatura a fior di pelle, a superficial burn; ho i nervi a fior di pelle, my nerves are all on edge.* * *['fjore] 1.sostantivo maschile1) flower-i di campo o selvatici wild flowers; -i freschi freshly cut flowers; -i di melo apple blossom; in fiore in bloom o blossom o flower; mettere i -i [ pianta] to flower; a -i [tessuto, camicia] floral, flowered, flowery; è il suo fiore all'occhiello — fig. that's a feather in his cap
il fiore, il fior fiore di — the flower of [ gruppo]
nel fiore degli anni — in one's prime, in the prime of life, in the bloom o flower of youth
3) (un) fior diguadagnare fior di quattrini — colloq. to make big money
2.un fior di galantuomo — a gentleman first and last, a perfect gentleman
••la vita non è tutta rose e -i — life is not a bed of roses o a bowl of cherries o all beer and skittles
* * *fiore/'fjore/I sostantivo m.1 flower; da fiore [ pianta] flowering; -i di campo o selvatici wild flowers; - i freschi freshly cut flowers; - i di melo apple blossom; in fiore in bloom o blossom o flower; mettere i -i [ pianta] to flower; a -i [tessuto, camicia] floral, flowered, flowery; è il suo fiore all'occhiello fig. that's a feather in his cap2 (parte migliore) il fiore, il fior fiore di the flower of [ gruppo]; il fior fiore della società the cream of society; nel fiore degli anni in one's prime, in the prime of life, in the bloom o flower of youth3 (un) fior di guadagnare fior di quattrini colloq. to make big money; un fior di galantuomo a gentleman first and last, a perfect gentleman; un fior di mascalzone a thorough scoundrelII fiori m.pl.(delle carte) clubs + verbo sing. o pl.; carta di -i clubaveva i nervi a fior di pelle his nerves were jangling o on edge; rispondere a fior di labbra to answer under one's breath; la vita non è tutta rose e -i life is not a bed of roses o a bowl of cherries o all beer and skittles\fiore di farina superfine flour. -
15 illustre
illustrious* * *illustre agg. illustrious, famous, eminent; renowned: un medico illustre, a famous doctor // un illustre imbroglione, a notorious rascal.* * *[il'lustre]aggettivo illustrious, distinguishedun illustre sconosciuto — scherz. a perfect stranger
* * *illustre/il'lustre/illustrious, distinguished; Illustre Professore Dear Professor; un illustre sconosciuto scherz. a perfect stranger. -
16 matricolato
matricolato agg. matriculated // un briccone matricolato, an arrant knave; un imbroglione matricolato, a notorious swindler; un bugiardo matricolato, an out-and-out liar.* * *[matriko'lato]aggettivo [bugiardo, canaglia] out-and-out, outright* * *matricolato/matriko'lato/[bugiardo, canaglia] out-and-out, outright; è un furfante matricolato he's a regular crook. -
17 notoriamente
notoriamente avv. well-known; ( in senso sfavorevole) notoriously: è notoriamente un dongiovanni, he's well-known as a lady killer; quella zona è notoriamente malfamata, that area is notorious (o ill-famed).* * *[notorja'mente]avverbio (come è noto) as everyone knows; spreg. [inaffidabile, difficile, corrotto] notoriously* * *notoriamente/notorja'mente/ -
18 reputazione
f reputation* * *reputazione s.f. reputation; ha la reputazione di essere molto avaro, he has the reputation of being very stingy; gode (di) un'ottima reputazione, he has (o enjoys) a high (o good) reputation; ha una cattiva reputazione, he has a bad reputation (o he is notorious) // difendere la propria reputazione, to protect one's reputation // rovinarsi la reputazione, to ruin one's reputation (o good name).* * *[reputat'tsjone]sostantivo femminile reputation, standingavere una buona, cattiva reputazione — to have a good, bad reputation
* * *reputazione/reputat'tsjone/sostantivo f.reputation, standing; avere una buona, cattiva reputazione to have a good, bad reputation; farsi una reputazione to make a name for oneself. -
19 tristemente famoso
-
20 zona
f zone, areazona di libero scambio free trade areazona disco short-stay parking areazona industriale industrial areazona pedonale pedestrian precinctzona residenziale residential areazona verde green belt* * *zona s.f.1 zone; ( regione) belt, region; ( area) area: una zona illuminata, a lit-up area; zona di luce, d'ombra, area of light, of shade; zona artica, temperata, torrida, arctic, temperate, torrid zone; zona sismica, earthquake zone; la zona del cotone, del grano, the cotton, the wheat belt; zona degli alisei, trade-wind belt; zona di alta, bassa pressione, high, low pressure zone; zona agricola, agricultural area; zona industriale, industrial area, ( di città) industrial estate (o park); zona depressa, depressed (o distressed) area; zona arretrata, sottosviluppata, backward area; zona residenziale, residential area; vive in una bella zona di Milano, he lives in a nice part of Milan; zona popolare, povera, poor area; zona malfamata, notorious district; zona portuale, port area; zona doganale, customs area; zona pedonale, pedestrian precinct; zona di parcheggio, parking area; zona del silenzio, zone of silence; zona verde, green area; zona d'influenza, zone of influence // zona calda, (fig.) hot spot (o flash point) // zona giorno, ( di abitazione) the living room/kitchen area; zona notte ( di abitazione) the bedroom/bathroom area // (dir.) zona franca, duty free zone // (aer.): zona di atterraggio, landing area; zona di segnalazione, signal area // (mil.): zona di guerra, war zone; zona di alloggiamento, quartering area; zona minata, mined area; zona morta, dead ground3 (inform.) zone; area; box.* * *['dzɔna]sostantivo femminilezona pianeggiante — flat area o region
zona montuosa — alpine o mountain o mountainous area
in questa zona piove molto spesso — it rains very often here o in these parts
di zona — [commissariato, agente] area
direttore di zona — district o area manager
2) (parte di superficie) area, patch3) amm. area, territory, patch4) sport zone5) med. zone, area•zona blu — aut. = in some city centres, restricted access area with pay parking
zona calda — hot spot, flash point
zona di combattimento — battle o combat zone
zona industriale, industrializzata — (di città) industrial park o compound o estate BE; (di nazione) industrial belt
zona d'ombra — (di radar) blind area; fig. grey area
zona verde — green belt, green area
* * *zona/'dzɔna/sostantivo f.1 (area) zone, area; (regione) zone, region, district; zona pianeggiante flat area o region; zona montuosa alpine o mountain o mountainous area; una zona della città a part of the town; nella zona di Torino in the Turin region; in questa zona piove molto spesso it rains very often here o in these parts; di zona [commissariato, agente] area; direttore di zona district o area manager; essere in zona to be in the neighbourhood; essere della zona to live in the neighbourhood2 (parte di superficie) area, patch3 amm. area, territory, patch4 sport zone; difesa a zona zone defence5 med. zone, areazona blu aut. = in some city centres, restricted access area with pay parking; zona calda hot spot, flash point; zona di combattimento battle o combat zone; zona commerciale shopping precinct; zona giorno living area; zona industriale, industrializzata (di città) industrial park o compound o estate BE; (di nazione) industrial belt; zona notte sleeping area; zona d'ombra (di radar) blind area; fig. grey area; zona pedonale pedestrian precinct; zona residenziale residential area; zona verde green belt, green area.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Notorious — may refer to: In film and television: Notorious (1946 film), a thriller directed by Alfred Hitchcock Notorious (2009 film), a biopic about The Notorious B.I.G. (Biggie Smalls) Notorious (TV series), an American documentary series Notorious (The… … Wikipedia
Notorious B.I.G. — Notorious B.I.G. The Notorious B.I.G. Основная информация Имя при рождении Кристофер Джордж Латор Уоллес Дата рождения … Википедия
notorious — no·to·ri·ous /nō tōr ē əs/ adj: generally known and talked of adverse possession created by open, continuous, notorious, and adverse use Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. notorious … Law dictionary
Notorious — No*to ri*ous, a. [L. notorius pointing out, making known, fr. noscere, notum, to known: cf. F. notoire. See {Know}.] Generally known and talked of by the public; universally believed to be true; manifest to the world; evident; usually in an… … The Collaborative International Dictionary of English
notorious — notorious, infamous Both words refer to fame achieved by means that are disapproved of, but notorious stresses the fame achieved whereas infamous is more concerned with the nature of the act: • A notorious property developer…was spooning sago… … Modern English usage
Notorious — (eng. für berüchtigt) ist der Originaltitel des Films Berüchtigt (1946) der Künstlername eines US amerikanischen Rappers, Notorious B.I.G. der Originaltitel des Films Notorious B.I.G. (Film) (2009) der Titel eines Albums und einer Single aus dem… … Deutsch Wikipedia
notorious — (adj.) 1540s, publicly known, from M.L. notorius well known, commonly known, from L. notus known, pp. of noscere come to know (see KNOW (Cf. know)). Negative connotation arose 17c. from frequent association with derogatory nouns. Related:… … Etymology dictionary
notorious — [adj] known for a trait, often an unadmirable one belled, blatant,dishonorable, disreputable, flagrant, glaring, ill famed, infamous, leading, noted, obvious, opprobrious, overt, patent, popular, prominent, questionable, scandalous, shady,… … New thesaurus
notorious — ► ADJECTIVE ▪ famous for some bad quality or deed. DERIVATIVES notoriety noun notoriously adverb. ORIGIN Latin notorius, from notus known … English terms dictionary
notorious — [nō tôr′ē əs] adj. [ML notorius < LL notoria, news, information < notus: see NOTE] 1. well known; publicly discussed 2. widely but unfavorably known or talked about SYN. FAMOUS notoriously adv. notoriousness n … English World dictionary
Notorious B.I.G — The Notorious B.I.G. The Notorious B.I.G Alias The Notorious B.I.G. Biggie Biggie Smalls Big Poppa Frank White Nom Christopher George Latore Wallace Naissance 21 mai 1972 … Wikipédia en Français