-
81 Ausführungsanzeige
Ausführungsanzeige f BÖRSE contract note; advice of deal (bei Wertpapiergeschäften)* * ** * *Ausführungsanzeige
advice note, confirmation slip, (Makler) broker’s memorandum, advice of deal (Br.);
• Ausführungsart modality;
• Ausführungsbehörde enforcement agency, executive body. -
82 Bestätigungsbrief
Bestätigungsbrief
letter of acknowledgement, letter confirming an acceptance;
• Bestätigungsformular confirmation blank;
• Bestätigungsschreiben confirmation [note];
• Bestätigungssiegel seal of approval. -
83 padrino
m godfather* * *padrino s.m.1 godfather3 ( in un duello) second.* * *[pa'drino]sostantivo maschile1) (di battesimo) godfather; (di cresima) sponsor (at confirmation)essere il padrino di qcn. — to be godfather to sb
2) (di duello) second3) (d'organizzazione mafiosa) godfather••Note:Si noti che, diversamente dall'italiano padrino, l'equivalente inglese godfather non può essere usato come appellativo* * *padrino/pa'drino/Si noti che, diversamente dall'italiano padrino, l'equivalente inglese godfather non può essere usato come appellativo.sostantivo m.1 (di battesimo) godfather; (di cresima) sponsor (at confirmation); essere il padrino di qcn. to be godfather to sb.2 (di duello) second3 (d'organizzazione mafiosa) godfather. -
84 acknowledgement
признание имя существительное:квитирование (acknowledgment, confirmation, acknowledgement)уведомление о получении (acknowledgment, acknowledgement) -
85 acknowledgment
признание имя существительное:квитирование (acknowledgment, confirmation, acknowledgement)уведомление о получении (acknowledgment, acknowledgement) -
86 предварительный договор
Русско-английский большой базовый словарь > предварительный договор
-
87 уведомление
1) General subject: advice, advices, announcement, notice, notification, letter of advice, post-transaction notification (антимонопольное), Information Document3) Aviation: warning letter4) Naval: advertisement5) Chemistry: note6) Law: advice note, communication, giving notice, guidance, notice in writing, reminder, short notice, declaration8) Finances: notice of assignment (Письменное извещение покупателю (обычно в форме надписи на счете-фактуре), указывающее на то, что денежные требования уступлены и подлежат оплате в пользу фактора)9) Insurance: not.10) Diplomatic term: acknowledgement (о получении)11) Politics: writ12) Telecommunications: notification message13) Information technology: report14) Banking: LA (letter of advice)15) Business: deficiency letter, notice of information17) EBRD: aviso, letter of advice notice18) leg.N.P. information19) Makarov: introduction20) SAP.tech. notif.21) SAP.fin. notifying -
88 Buchungsabschluss
Buchungsabschluss
closing of the books (accounts);
• Buchungsagent reservation agent (US);
• Buchungsangaben particulars of an entry;
• Buchungsanzeige (Bank) advice note;
• Buchungsarbeiten erledigen to handle bookkeeping functions;
• Buchungsaufgabe booking note;
• Buchungsaufgliederung classification of entries;
• Buchungsausweis accounting statement;
• Buchungsautomat accounting (bookkeeping) machine;
• Buchungsbeleg bookkeeping (accounting) voucher, accounting (supporting) record, recording medium, journal voucher, business paper, (Hauptbuchübertragung) posting medium;
• Buchungsbelege accounting documents;
• Buchungsbescheinigung über Aktienverkauf stock receipt (Br.);
• Buchungsbestätigung confirmation of a booking, reconfirmation of reservation (US), reconfirmation notice;
• Buchungsbetrag amount booked;
• Buchungsdatum posting date;
• Buchungsfehler bookkeeping error;
• Buchungsformular bookkeeping form;
• Buchungsgang recording routine;
• Buchungsgebühr entry charge;
• Buchungskreislauf accounting cycle;
• Buchungsmaschine bookkeeping (accounting) machine;
• vorbereitende Buchungsmaßnahmen vouching;
• Buchungsmethode accounting method;
• Buchungsmittel posting medium;
• Buchungsnachweis accounting evidence;
• Buchungsnummer number of entry;
• Buchungsplatz booking terminal;
• Buchungsposten [booking] item, [bookkeeping] entry (item);
• ausgesetzter Buchungsposten deferred entry;
• Buchungsposten valutieren to fix the value of an entry (item);
• Buchungsschluss closing of the accounts;
• Buchungsservice reservation service (US);
• Buchungsstelle accounting office;
• Buchungsstempel entry stamp;
• Buchungssystem set of accounts, (Hotelwesen) reservation system;
• computergesteuertes Buchungssystem computer reservation network;
• Buchungssystem für Lieferantenrechnungen voucher system;
• Buchungstext narration of an entry. -
89 Kommissionsbericht
Kommissionsbericht
committee report;
• Kommissionsbezug purchase on commission;
• Kommissionsbuch order book;
• Kommissionsbuchhandel wholesale bookselling;
• Kommissionsbuchhändler wholesale bookseller;
• Kommissionsfirma commission merchant;
• Kommissionsgebühr commission, factorage;
• Kommissionsgeschäft agency (agent’s, commission) business, factorage, commission agency, (einzelnes) commission dealing, sale and return, transaction for third account;
• Kommissionsgeschäfte machen to trade (buy and sell) on commission;
• Kommissionsgut goods on commission (in trust), articles on commission, consignment, memorandum goods (package) (US);
• Kommissionshandel agency (agent’s) business, factorage, commission marketing, transaction for third account;
• Kommissionshaus commission merchant;
• Kommissionskauf purchase on commission;
• Kommissionskonto consignment (memorandum, US) account;
• Kommissionslager stock on consignment (commission);
• Kommissionslieferung vornehmen to supply on a consignment (commission) basis;
• Kommissionsmakler commission broker;
• Kommissionsmitglied committee member, commissioner;
• Kommissionsmitglieder (EU) members of the commission;
• Kommissionsmitglied sein to be (sit) on a commission (committee);
• Kommissionsnote broker’s note (confirmation, US);
• Kommissionsnummer order number;
• Kommissionspräsident President of the Commission;
• Kommissionsprovision commission on sale effected;
• Kommissionsrechnung consignment invoice;
• Kommissionsreisender commercial travel(l)er, travel(l)ing salesman;
• Kommissionsrimesse remittance on third account;
• Kommissionssatz commission;
• Kommissionsschein consignment note, memorandum [bill] (US);
• Kommissionssendung consignment;
• Kommissionssitzung committee meeting;
• Kommissionsverkauf consignment sale (marketing), sale on commission (and return), memorandum sale (US);
• Kommissionsverkauf mit Selbsteintritt bailment sale;
• Kommissionsverlag commission publishers;
• Kommissionsvertrag consignment [contract];
• Kommissionsvertreter consignment agent, (EU) representatives of the Commission. -
90 constancia
f.1 perseverance (perseverancia) (en una empresa).hacer algo con constancia to persevere with something2 record (testimonio).3 note, declaratory note, written declaration.4 constancy, tenacity, persistence, perseverance.5 proof, evidence.* * *1 (perseverancia) constancy, perseverance2 (evidencia) evidence, proof\* * *noun f.1) record2) proof3) perseverance* * *SF1) (=perseverancia) perseverancela constancia en los estudios le llevó al éxito — he achieved success through perseverance in o by persevering at his studies
2) (=evidencia)escribo para dar o dejar constancia de estos hechos — I am writing to put these facts on record
3) LAm (=comprobante) documentary proof, written evidence* * *1) ( perseverancia) perseverance2)a) ( prueba) proofdejar constancia de algo — (en registro, acta) to record something (in writing); ( verbalmente) to state something; ( atestiguar) to prove something
que quede constancia que... — I would like the record to show that...
b) (AmL) ( documento) documentary o written evidence* * *= assiduousness, constancy, tenacity.Ex. Of course, the extent to which individual libraries are able to satisfy academic needs for access to material depends partially upon the assiduousness with which it has been collected.Ex. The age of cited literature appears to be dependent on the growth of the literature, the high percentage of citations to recent papers, and the relative constancy with which particular papers are cited in successive years.Ex. Conducting research in an academic library which requires more time and tenacity than many people have.----* dejar constancia de = record.* del que se tiene constancia = recorded.* existir constancia de = anecdotal record, anecdotal evidence.* mantener constancia de = keep + record of.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* para que quede constancia = for the record.* sin constancia de ello = unrecorded.* * *1) ( perseverancia) perseverance2)a) ( prueba) proofdejar constancia de algo — (en registro, acta) to record something (in writing); ( verbalmente) to state something; ( atestiguar) to prove something
que quede constancia que... — I would like the record to show that...
b) (AmL) ( documento) documentary o written evidence* * *= assiduousness, constancy, tenacity.Ex: Of course, the extent to which individual libraries are able to satisfy academic needs for access to material depends partially upon the assiduousness with which it has been collected.
Ex: The age of cited literature appears to be dependent on the growth of the literature, the high percentage of citations to recent papers, and the relative constancy with which particular papers are cited in successive years.Ex: Conducting research in an academic library which requires more time and tenacity than many people have.* dejar constancia de = record.* del que se tiene constancia = recorded.* existir constancia de = anecdotal record, anecdotal evidence.* mantener constancia de = keep + record of.* no tener constancia de Algo = unrecorded.* para que quede constancia = for the record.* sin constancia de ello = unrecorded.* * *A (perseverancia) perseveranceB1 (prueba) proofno hay/no tenemos constancia de ello there is no/we have no proof of ituna carta en la que dejaba constancia de su agradecimiento a letter in which she expressed her gratitudeque quede constancia que yo me opuse I would like the record to show o I would like to place on record that I was opposed2 ( AmL) (documento) documentary o written evidence* * *
constancia sustantivo femenino
1 ( perseverancia) perseverance
2 ( prueba) proof;
dejar constancia de algo (en registro, acta) to record sth (in writing);
( verbalmente) to state sth;
( atestiguar) to prove sth
constancia sustantivo femenino
1 constancy, perseverance
2 (prueba) proof, evidence: la autora deja constancia del rechazo popular, the author gives evidence of the popular disapproval
el polvo dejaba constancia del olvido, the dust was proof of neglect
' constancia' also found in these entries:
Spanish:
constatar
- firme
- tenacidad
English:
record
- go
* * *constancia nf1. [perseverancia] [en una empresa] perseverance;[en las ideas, opiniones] steadfastness;hacer algo con constancia to persevere with sth;es una persona con constancia she's the sort of person who always perseveres2. [testimonio] record;dejar constancia de algo [registrar] to put sth on record;[probar] to demonstrate sth;quiero dejar constancia de mi desacuerdo I want it to go on record that I disagree;tengo constancia de que estuvo aquí I know for a fact that she was here;no he tenido constancia de su nombramiento I haven't had confirmation of his appointment3. Am [certificado] certificate;constancia de estudios academic record, US transcript* * *f1 constancy2:dejar constancia de leave a record of;tengo constancia de que I have evidence o proof that* * *constancia nf1) prueba: proof, certainty2) : record, evidenceque quede constancia: for the record3) : perseverance, constancy* * *constancia n evidence / record -
91 independent
1. adjective1) unabhängigindependent income/means — eigenes Einkommen
2) (not wanting obligations) selbstständig2. noun(Polit.) Unabhängige, der/die•• Cultural note:Eine britische überregionale Tageszeitung. Ihr Pendant am Sonntag heißt The Independent on Sunday. Obgleich der Independent politisch eher links als rechts steht, strebt er, wie der Name schon andeutet, eine unabhängige überparteiliche Berichterstattung anEine Privatschule in Großbritannien, die sich selbst finanziert, und zwar durch Elternbeiträge. Sie erhält keine staatliche Unterstützung. academic.ru/58860/public_school">public schools und preparatory schools fallen in diese Kategorie* * *[indi'pendənt]1) (not controlled by other people, countries etc: an independent country; That country is now independent of Britain.) unabhängig2) (not willing to accept help: an independent old lady.) selbständig3) (having enough money to support oneself: She is completely independent and receives no money from her family; She is now independent of her parents.) unabhängig4) (not relying on, or affected by, something or someone else: an independent observer; to arrive at an independent conclusion.) unabhängig•- independence- independently* * *in·de·pend·ent[ˌɪndɪˈpendənt]I. adjto become \independent from sth von etw dat unabhängig werden, seine Unabhängigkeit von etw dat erlangen\independent financial adviser unabhängiger Finanzberater/unabhängige Finanzberaterin3. (unassisted) selbstständigto have \independent means private Mittel [o ein Privateinkommen] habento be financially \independent finanziell unabhängig sein4. (separate, unconnected) unabhängig... quite \independent of each other... ganz unabhängig voneinander\independent statements voneinander unabhängige Aussagen\independent witnesses Zeugen, die nichts miteinander zu tun haben5. AUTO[fully] \independent suspension Einzelradaufhängung f6. LING\independent clause Hauptsatz m, übergeordneter SatzII. n2. COMM▪ the \independents pl die unabhängigen Unternehmen* * *["Indɪ'pendənt]1. adj1) (= autonomous) unabhängig (of sb/sth von jdm/etw) (ALSO POL country); person (in attitude, spirit) selbstständig, unabhängig; income eigen, privata man of independent means — eine Person mit Privateinkommen, ein Privatmann m
2) (= unconnected) report, research, thinker etc unabhängigindependent confirmation — Bestätigung f aus unabhängiger Quelle
they reached the summit by independent routes — sie erreichten den Gipfel auf getrennten or gesonderten Wegen
the two explosions were independent of each other — die beiden Explosionen hatten nichts miteinander zu tun or hatten keine gemeinsame Ursache
2. n (POL)Unabhängige(r) mf* * *independent [ˌındıˈpendənt]A adj (adv independently)independent travel(l)er Einzelreisende(r) m/f(m)2. unbeeinflusst (Beobachter etc)3. finanziell unabhängig:independent gentleman Privatier m;be independent auf eigenen Füßen stehen4. finanziell unabhängig machend (Vermögen etc):a man of independent means ein finanziell unabhängiger Mann6. freiheitsliebend7. selbstbewusst, -sicher8. PARL partei-, fraktionslos9. MATH unabhängig:independent variable unabhängige Veränderliche10. LING unabhängig, Haupt…:independent clause Hauptsatz m11. TECH unabhängig, eigen, Einzel…:independent axle Schwingachse f;B s1. Unabhängige(r) m/f(m)2. PARL Partei-, Fraktionslose(r) m/f(m)4. freie TankstelleI. abk1. independence2. independent3. instituteind. abk1. independence2. independent3. index4. indicated6. indigo7. indirect8. industrial9. industry* * *1. adjective1) unabhängigindependent income/means — eigenes Einkommen
2) (not wanting obligations) selbstständig2. noun(Polit.) Unabhängige, der/die•• Cultural note:Eine britische überregionale Tageszeitung. Ihr Pendant am Sonntag heißt The Independent on Sunday. Obgleich der Independent politisch eher links als rechts steht, strebt er, wie der Name schon andeutet, eine unabhängige überparteiliche Berichterstattung anEine Privatschule in Großbritannien, die sich selbst finanziert, und zwar durch Elternbeiträge. Sie erhält keine staatliche Unterstützung. public schools und preparatory schools fallen in diese Kategorie* * *(of) adj.unabhängig (von) adj. adj.eigenständig adj.eigenverantwortlich adj.rechnerunabhängig adj.selbstständig adj.selbständig (alt.Rechtschreibung) adj. -
92 BE
be [bi:]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verb3. modal verb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verba. être• who is that? -- it's me! qui est-ce ? -- c'est moi !• if I were you I would refuse si j'étais vous, je refuserais━━━━━━━━━━━━━━━━━► The following translations use ce + être because they contain an article or possessive in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► No article is used in French, unless the noun is qualified by an adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how are you? comment allez-vous ?d. ( = cost) coûter• how much is it? combien ça coûte ?e. ( = equal) fairef.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to be cold/hot/hungry/thirsty/ashamed/right/wrong avoir froid/chaud/faim/soif/honte/raison/tort━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note how French makes the person, not the part of the body, the subject of the sentence in the following.━━━━━━━━━━━━━━━━━g. (with age) avoir• how old is he? quel âge a-t-il ?► to be + -ing━━━━━━━━━━━━━━━━━► French does not distinguish between simple and continuous actions as much as English does.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'm coming! j'arrive !• what have you been doing this week? qu'est-ce que tu as fait cette semaine ?• will you be seeing her tomorrow? est-ce que vous allez la voir demain ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► être en train de + infinitive emphasizes that one is in the middle of the action.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I haven't got time, I'm cooking the dinner je n'ai pas le temps, je suis en train de préparer le repas━━━━━━━━━━━━━━━━━► The imperfect tense is used for continuous action in the past.━━━━━━━━━━━━━━━━━► have/had been +... for/since━━━━━━━━━━━━━━━━━► French uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd been at university for six weeks when my father got ill j'étais à l'université depuis six semaines quand mon père est tombé malade• he's a friend of yours, isn't he? c'est un ami à toi, n'est-ce pas ?• she wasn't happy, was she? elle n'était pas heureuse, n'est-ce pas ?• so it's all done, is it? tout est fait, alors ?• you're not ill, are you? tu n'es pas malade j'espère ?c. (in tag responses) they're getting married -- oh are they? ils vont se marier -- ah bon ?• he's going to complain about you -- oh is he? il va porter plainte contre toi -- ah vraiment ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• he's always late, isn't he? -- yes, he is il est toujours en retard, n'est-ce pas ? -- oui• is it what you expected? -- no it isn't est-ce que tu t'attendais à ça ? -- non━━━━━━━━━━━━━━━━━► The past participle in French passive constructions agrees with the subject.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► The passive is used less in French than in English. It is often expressed by on + active verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it is said that... on dit que...━━━━━━━━━━━━━━━━━► The reflexive can be used to describe how something is usually done.━━━━━━━━━━━━━━━━━3. modal verb► am/are/is to + infinitivea. ( = will)• now the old lady has died, her house is to be sold maintenant que la vieille dame est décédée, sa maison va être mise en venteb. ( = must) you are to follow these instructions exactly tu dois suivre ces instructions scrupuleusementc. ( = should) he is to be pitied il est à plaindre• not to be confused with... à ne pas confondre avec...d. ( = be destined to) this was to have serious repercussions cela devait avoir de graves répercussionse. ( = can) these birds are to be found all over the world on trouve ces oiseaux dans le monde entiera. être ; ( = take place) avoir lieu• he is there at the moment, but he won't be there much longer il est là en ce moment mais il ne va pas rester très longtemps► there is/are ( = there exist(s)) il y a• here you are at last! te voilà enfin !• here you are! ( = take this) tiens (or tenez) !b. ► to have been (to a place)• where have you been? où étais-tu passé ?a. (weather, temperature) faire• it's fine/cold/dark il fait beau/froid/nuit• it's windy/foggy il y a du vent/du brouillard• it was then we realized that... c'est alors que nous nous sommes rendu compte que...• it was they who suggested that... ce sont eux qui ont suggéré que...• why is it that she is so popular? pourquoi a-t-elle tant de succès ?6. compounds* * *noun: abrév bill of exchange -
93 be
be [bi:]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verb3. modal verb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verba. être• who is that? -- it's me! qui est-ce ? -- c'est moi !• if I were you I would refuse si j'étais vous, je refuserais━━━━━━━━━━━━━━━━━► The following translations use ce + être because they contain an article or possessive in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► No article is used in French, unless the noun is qualified by an adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how are you? comment allez-vous ?d. ( = cost) coûter• how much is it? combien ça coûte ?e. ( = equal) fairef.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to be cold/hot/hungry/thirsty/ashamed/right/wrong avoir froid/chaud/faim/soif/honte/raison/tort━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note how French makes the person, not the part of the body, the subject of the sentence in the following.━━━━━━━━━━━━━━━━━g. (with age) avoir• how old is he? quel âge a-t-il ?► to be + -ing━━━━━━━━━━━━━━━━━► French does not distinguish between simple and continuous actions as much as English does.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'm coming! j'arrive !• what have you been doing this week? qu'est-ce que tu as fait cette semaine ?• will you be seeing her tomorrow? est-ce que vous allez la voir demain ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► être en train de + infinitive emphasizes that one is in the middle of the action.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I haven't got time, I'm cooking the dinner je n'ai pas le temps, je suis en train de préparer le repas━━━━━━━━━━━━━━━━━► The imperfect tense is used for continuous action in the past.━━━━━━━━━━━━━━━━━► have/had been +... for/since━━━━━━━━━━━━━━━━━► French uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd been at university for six weeks when my father got ill j'étais à l'université depuis six semaines quand mon père est tombé malade• he's a friend of yours, isn't he? c'est un ami à toi, n'est-ce pas ?• she wasn't happy, was she? elle n'était pas heureuse, n'est-ce pas ?• so it's all done, is it? tout est fait, alors ?• you're not ill, are you? tu n'es pas malade j'espère ?c. (in tag responses) they're getting married -- oh are they? ils vont se marier -- ah bon ?• he's going to complain about you -- oh is he? il va porter plainte contre toi -- ah vraiment ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• he's always late, isn't he? -- yes, he is il est toujours en retard, n'est-ce pas ? -- oui• is it what you expected? -- no it isn't est-ce que tu t'attendais à ça ? -- non━━━━━━━━━━━━━━━━━► The past participle in French passive constructions agrees with the subject.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► The passive is used less in French than in English. It is often expressed by on + active verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it is said that... on dit que...━━━━━━━━━━━━━━━━━► The reflexive can be used to describe how something is usually done.━━━━━━━━━━━━━━━━━3. modal verb► am/are/is to + infinitivea. ( = will)• now the old lady has died, her house is to be sold maintenant que la vieille dame est décédée, sa maison va être mise en venteb. ( = must) you are to follow these instructions exactly tu dois suivre ces instructions scrupuleusementc. ( = should) he is to be pitied il est à plaindre• not to be confused with... à ne pas confondre avec...d. ( = be destined to) this was to have serious repercussions cela devait avoir de graves répercussionse. ( = can) these birds are to be found all over the world on trouve ces oiseaux dans le monde entiera. être ; ( = take place) avoir lieu• he is there at the moment, but he won't be there much longer il est là en ce moment mais il ne va pas rester très longtemps► there is/are ( = there exist(s)) il y a• here you are at last! te voilà enfin !• here you are! ( = take this) tiens (or tenez) !b. ► to have been (to a place)• where have you been? où étais-tu passé ?a. (weather, temperature) faire• it's fine/cold/dark il fait beau/froid/nuit• it's windy/foggy il y a du vent/du brouillard• it was then we realized that... c'est alors que nous nous sommes rendu compte que...• it was they who suggested that... ce sont eux qui ont suggéré que...• why is it that she is so popular? pourquoi a-t-elle tant de succès ?6. compounds* * *[biː, bɪ]1) gen êtreit's me —
2) ( in probability)were it not that... — si ce n'était que...
had it not been for Frank, I'd have missed the train — sans Frank j'aurais raté le train
3) ( phrases)let ou leave him be — laisse-le tranquille
-
94 Tc
- функция передачи
- управление передачей
- удельная теплопроводность
- третичный центр
- техническое сотрудничество
- Технический комитет по стандартизации в области телекоммуникаций (входит в состав ANSI)
- термоэлектрический ток
- термопара
- температурная компенсация
- телекоммуникационный шкаф
- тандемное соединение
- со стандартными техническими характеристиками
- регулирование турбины
- подуровень конвергенции передачи
- подсистема транзакций
- период времени в часах, относящийся к работе компрессора
- отключающая катушка
- одновальная многоцилиндровая (турбина)
- общее содержание углерода
- нестационарные условия
- независимый расцепитель
- лужёная медь
- конвергенция передачи
- код магистрали
- канал для транспортировки отработавшего ядерного топлива на АЭС
- испытуемый провод
- испытательный центр
- испытательная камера
- закрытие с выдержкой времени
- время подтверждения
время подтверждения
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
закрытие с выдержкой времени
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
испытательная камера
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
испытуемый провод
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
канал для транспортировки отработавшего ядерного топлива на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
код магистрали
Цифра или комбинация цифр, не включающая в себя национальный (магистральный) префикс, которая идентифицирует зону нумерации в пределах страны (или группы стран, входящих в план единой нумерации или принадлежащих к конкретной географической зоне). Код магистрали должен располагаться перед номером вызываемого абонента, если вызывающий и вызываемый абоненты находятся в разных зонах нумерации. Код магистрали является частным случаем применением национального кода назначения (NDC) (МСЭ-Т Е.164).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
конвергенция передачи
TC размещается между физической средой и клиентами G-PON. Уровень TC состоит из подуровня формирования кадра GTC и подуровня адаптации TC (МСЭ-Т G.998.3).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
лужёная медь
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
независимый расцепитель
Расцепитель, вызывающий срабатывание аппарата при включении его реагирующего органа другим аппаратом в электрическую цепь с заданными параметрами.
[ ГОСТ 17703-72]
независимый расцепитель
Расцепитель, управляемый источником напряжения.
МЭК 60050 (441-16-41).
Примечание. Источник напряжения может быть независимым от напряжения в главной цепи.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99) ]EN
shunt release
a release energized by a source of voltage
NOTE The source of voltage may be independent of the voltage of the main circuit.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]FR
déclencheur shunt
déclencheur alimenté par une source de tension
NOTE La source de tension peut être indépendante de la tension du circuit principal.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
Параллельные тексты EN-RU
The shunt trip opens the mechanism in response to an externally applied voltage signal.
[LS Industrial Systems]Независимый расцепитель предназначен для дистанционного отключения автоматического выключателя. Отключение происходит при подаче на расцепитель напряжения.
[Перевод Интент]The releases include coil clearing contacts that automatically clear the signal circuit when the breaker has tripped.
[LS Industrial Systems]В состав данных расцепителей входит контакт, размыкающий цепь катушки независимого расцепителя при срабатывания автоматического выключателя.
[Перевод Интент]Trip coil is a control device which trips a circuit breaker from remote place, when applying voltage continuously or instantaneously over 35ms to coil control terminals.
[LS Industrial Systems]Независимый расцепитель предназначен для дистанционного отключения автоматического выключателя при подаче на зажимы катушки расцепителя напряжения непрерывно или в виде импульса длительностью не менее 35 мс.
[Перевод Интент]Current shunt trips
Used for remote tripping of an MCB, RCD, RCBO or isolating switch at the supply end.
[Legrand]Независимые расцепители
Предназначены для дистанционного отключения модульных автоматических выключателей, УДТ, АВДТ или выключателей-разъединителей, расположенных со стороны источника питания.
[Перевод Интент]
В низковольтных автоматических выключателеях независимый расцепитель является дополнительной принадлежностью, которая встраивается в гнездо автоматического выключателя
Дополнительные (электрические) принадлежности, встраиваемые в специальные гнезда автоматического выключателя:
1 - Левое гнездо;
2 - Автоматический выключатель;
3 - Правое гнездо.
Рис. LS Industrial SystemsНедопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
Классификация
>>>EN
- current shunt trip
- opening coil
- SHT
- shunt coil
- shunt opening release
- shunt release
- shunt trip
- shunt trip release
- shunt/opening release
- TC
- trip coil
FR
общее содержание углерода
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
одновальная многоцилиндровая (турбина)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
отключающая катушка
катушка отключения
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
период времени в часах, относящийся к работе компрессора
(напр. в системе теплонасосной установки)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
подсистема транзакций
(МСЭ-Т Е.214).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
подуровень конвергенции передачи
Подуровень физического уровня, обеспечивающий интерфейс между уровнем звена данных и подуровнем PMD (МСЭ-Т G.992.3; J.116).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
со стандартными техническими характеристиками
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Технический комитет по стандартизации в области телекоммуникаций (входит в состав ANSI)
См. www.tl.org.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
- TC
тандемное соединение
(МСЭ-T G.709/ Y.1331).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
телекоммуникационный шкаф
-
[ http://www.lanmaster.ru/SKS/DOKUMENT/568b.htm]
телекоммуникационный шкаф
Монтажный конструктив, имеющий в своем составе основание, боковые стенки, двери, крышку и направляющие, которые имеют отверстия, расположенные на стандартизованном расстоянии.
Примечание. Направляющие используются для монтажа пассивного и активного оборудования, имеющего стандартизованное крепление.
[Дмитрий Мацкевич. Справочное руководство. Основные понятия, требования, рекомендации и правила проектирования и инсталляции СКС LANMASTER. Версия 2.01]EN
cabinet
an enclosed construction intended for housing telecommunication components and equipment
[ISO/IEC 14763-2, ed. 1.0 (2000-07)]См. телекоммуникационное помещение
Тематики
EN
температурная компенсация
термокомпенсация
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
термопара
Чувствительный элемент авиационного датчика температуры в виде двух разнородных электрических проводников, в котором развивается термоэлектродвижущая сила при разности температур между рабочими и свободными концами.
[ ГОСТ 23220-78]Тематики
EN
термоэлектрический ток
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
техническое сотрудничество
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
третичный центр
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
удельная теплопроводность
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
управление передачей
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
функция передачи
(МСЭ-Т Y.1310).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Tc
-
95 подтверждение договора
General subject: confirmation noteУниверсальный русско-английский словарь > подтверждение договора
-
96 alphanumeric(al)
[ˏælfənju:`merɪk(ə)l]буквенно-цифровой, алфавитно-цифровой, состоящий из букв и цифр; текстовыйNote: Confirmation Number is 16 characters long (alphanumeric), starting with numeric digits 2010 (two zero one zero).
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > alphanumeric(al)
-
97 alphanumeric(al)
[ˏælfənju:`merɪk(ə)l]буквенно-цифровой, алфавитно-цифровой, состоящий из букв и цифр; текстовыйNote: Confirmation Number is 16 characters long (alphanumeric), starting with numeric digits 2010 (two zero one zero).
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > alphanumeric(al)
-
98 вытекать
(= вытечь, следовать) imply, follow, run out, flow out, arise from, result from, ensue• В частности отсюда вытекает, что... - This implies in particular that...• Данная теорема немедленно вытекает из... - The theorem follows at once from...• За исключение последнего, все эти результаты немедленно вытекают из того факта, что... - All these results except the last follow immediately from the fact that...• Заключение, которое вытекает из следующих двух примеров, состоит в том, что... - The conclusion to be drawn from these two examples is that...• Заметьте, что из F = G вытекает, что такое т существует. - Note that F = G implies that m exists.• Из вышеуказанного утверждения следует дополнительный результат. - The above argument gives us the following additional result.• Из нашего обсуждения соотношения (4), а также из того факта, что..., вытекает... - This follows from our discussion of (4) and the fact that...• Из последнего условия вытекает, что... - From the latter condition it follows that...• Из предыдущих результатов вытекает, что... - It follows from the foregoing results that...• Из процитированных выше результатов вытекает, что... - From the results quoted above it follows that...• Из этих результатов вытекает, что... - These results imply that...• Из этого вытекает еще одно выражение для... - This yields yet another expression for...• Из этого вытекает, что... - This suggests that...• Из этого исследования вытекает, что... - From this investigation it appears that...• Из этого факта, совместно с (1), вытекает, что... - This fact, taken together with (1), implies that...• Как вытекает из самого названия... - As its name implies,...• Одна интересная вариация последнего примера вытекает из... - An interesting variation on the last example is provided by...• Отсюда немедленно вытекает, что... - It follows immediately that...• Первая часть немедленно вытекает из... - The first part follows at once from...• Подтверждение этой точки зрения (= такого понимания) вытекает из того факта, что... - Confirmation of this view is found in the fact that...• Решения этой проблемы легко вытекают из... - Solutions of this problem follow readily from...• Следующая часть (теоремы) вытекает из... - The next part follows from...• Справедливость данного утверждения вытекает из соотношения (3.1). - The validity of the statement follows from (3.1).• Условие, которое называется..., вытекает из потери... - A condition called... results from a loss of...• Это вытекает немедленно из определения оператора D/Dt. - This follows at once from the meaning of the operator D/Dt.• Это немедленно вытекает из физических соображений. - This follows at once from physical considerations.• Это очевидным образом вытекает из того факта... - This is clearly borne out by the fact that...• Этот результат вытекает из изучения... - This result follows from a study of... -
99 Vertragsbeendigung
Vertragsbeendigung f RECHT termination* * *f < Recht> termination* * *Vertragsbeendigung
cessation of agreement;
• einverständliche Vertragsbeendigung termination (discharge) by agreement;
• Vertragsbeendigung wegen Fortfalls der Geschäftsgrundlagen (objektiver Unmöglichkeit) termination (discharge) by frustration;
• Vertragsbeginn effective date;
• Vertragsbegriff contractual term;
• Vertragsbestand (Bausparkasse) business portfolio;
• Vertragsbestandteile elements of a contract;
• wesentlicher Vertragsbestandteil integral part of a contract;
• Vertragsbestätigung affirmation of a contract, confirmation note. -
100 kipa
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipa[Swahili Plural] makipa[English Word] goalkeeper[English Plural] goalkeepers[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Derived Language] English[Derived Word] keeper[Terminology] sport------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipa[Swahili Plural] makipa[English Word] doorkeeper[English Plural] doorkeepers[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Derived Language] English[Derived Word] keeper------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipa[Swahili Plural] makipa[English Word] porter[English Plural] porters[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Derived Language] English[Derived Word] keeper------------------------------------------------------------[Swahili Word] kipa[Swahili Plural] vipa[English Word] that which gives[English Plural] those which give[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pa[Swahili Example] kipa imara[English Example] confirmation (literally, that which gives faith)[Note] kipa must be followed by another noun------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
Confirmation bias — (also called confirmatory bias or myside bias) is a tendency for people to favor information that confirms their preconceptions or hypotheses regardless of whether the information is true.[Note 1][1] As a result, people gather evidence and recall … Wikipedia
Confirmation — • Describes its origin from Biblical texts and how it has been handed down through the ages. The rite is briefly described, and the minister, matter, form, recipient, effects, necessity and sponsors are detailed Catholic Encyclopedia. Kevin… … Catholic encyclopedia
confirmation — con·fir·ma·tion /ˌkän fər mā shən/ n 1: the act or process of confirming, assuring, or upholding seeking confirmation of the agreement; specif: the ratification of an executive act by a legislative body senate confirmation of the Supreme Court… … Law dictionary
Confirmation (Lutheran Church) — A woodcut depicting the confirmation Lutheran youth. Lutheranism … Wikipedia
Note of hand — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
confirmation note — A document confirming the main facts and figures of a deal between two parties, usually a deal that has been agreed verbally or by telephone. The London code of conduct recommends that the dealer records the telephone calls and that both parties… … Accounting dictionary
confirmation note — A document confirming the main facts and figures of a deal between two parties, usually a deal that has been agreed verbally or by telephone. The London code of conduct recommends that the dealer records the telephone calls and that both parties… … Big dictionary of business and management
confirmation note — The derivative equivalent of a securities contract note which outlines the details of a trade just undertaken; normally sent out with due despatch (end of next business day). Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary … Financial and business terms
contract note — securities version of a confirmation note. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary On the London Stock Exchange, on the day on which a bargain takes place a member firm must send to the client a contract note detailing the transaction,… … Financial and business terms
trade confirmation — USA trade confirmation, Also known as a swap confirmation, or simply a confirmation. A document which parties to a derivatives transaction use to specify the commercial terms of the transaction, including pricing terms such as spreads. A… … Law dictionary
swap confirmation — USA trade confirmation, Also known as a swap confirmation, or simply a confirmation. A document which parties to a derivatives transaction use to specify the commercial terms of the transaction, including pricing terms such as spreads. A… … Law dictionary