-
41 lineal
adj.1 linear.2 steady (aumento).m.shelf.* * *► adjetivo1 linear* * *adj.* * *ADJ [gen] linear; (Inform) on-line* * *adjetivo linear* * *= linear.Ex. The former necessitate the constant comparison, or manipulation, of index entries rather than the linear scanning of entries in the latter.----* metros lineales = linear footage.* no lineal = nonlinear [non-linear].* notación lineal = linear notation.* Notación Lineal de Wiswesser = Wiswesser Line Notation (WLN).* pie lineal = linear foot.* sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.* * *adjetivo linear* * *= linear.Ex: The former necessitate the constant comparison, or manipulation, of index entries rather than the linear scanning of entries in the latter.
* metros lineales = linear footage.* no lineal = nonlinear [non-linear].* notación lineal = linear notation.* Notación Lineal de Wiswesser = Wiswesser Line Notation (WLN).* pie lineal = linear foot.* sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.* * *1 ‹proporción/crecimiento› linear2 ‹historia/narración› linear* * *
lineal adjetivo
linear
lineal adjetivo linear
dibujo lineal, technical drawing
' lineal' also found in these entries:
Spanish:
dibujo
English:
linear
- line
* * *♦ adj1. [de la línea] linear;no lineal non-linear;dibujo lineal = drawing of geometrical figures2. [hoja] linear3. [aumento, descenso] steady♦ nm[en supermercado] shelf* * *adj linear* * *lineal adj: linear -
42 mixto
adj.mixed, mingled.* * *► adjetivo1 mixed1 (sandwich) toasted ham and cheese sandwich\colegio mixto coeducational school, co-ed school————————1 (sandwich) toasted ham and cheese sandwich* * *(f. - mixta)adj.* * *1.ADJ (=mezclado) mixed; [comité] joint; [empresa] joint2. SM1) (=sandwich) (toasted) cheese and ham sandwich2) (=fósforo) match3) (Mil) explosive compound4) (Ferro) passenger and goods train* * *I- ta adjetivo1)a) < escuela> mixed, coeducationalb) <partido/equido> mixed2)a) <comisión/comité> joint (before n)b) <economía/agricultura> mixedII* * *= mixed, coeducational [co-educational], joint, blended, merged, interracial, cross-functional, match.Ex. The notation of LCC is mixed, including both letter and numbers.Ex. Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.Ex. Library schools must build bridges such as joint programmes and joint professorships that link them with their parent academic institution.Ex. There is an overarching need to establish a shared set of values that defines the blended organisation.Ex. We are convinced that this process will go a long way towards breaking down the few barriers that still exist between the merged entities that make up Learning Services.Ex. The article is entitled ' Interracial children's books: problems and progress'.Ex. In the field of information technology academic institutions should adopt a cross-functional approach that provides a curriculum content that addresses real-world situations in a global setting.Ex. Early matches were made with sulfur.----* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* ensalada mixta = tossed salad.* equipo mixto = cross-functional team.* grupo mixto = cross-functional team.* notación mixta = mixed notation.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* * *I- ta adjetivo1)a) < escuela> mixed, coeducationalb) <partido/equido> mixed2)a) <comisión/comité> joint (before n)b) <economía/agricultura> mixedII* * *= mixed, coeducational [co-educational], joint, blended, merged, interracial, cross-functional, match.Ex: The notation of LCC is mixed, including both letter and numbers.
Ex: Gerould College, a co-educational undergraduate institution, is located on the outskirts of a peaceful, hideaway village in the Northeast, far from the rumbling tempo of industrialism.Ex: Library schools must build bridges such as joint programmes and joint professorships that link them with their parent academic institution.Ex: There is an overarching need to establish a shared set of values that defines the blended organisation.Ex: We are convinced that this process will go a long way towards breaking down the few barriers that still exist between the merged entities that make up Learning Services.Ex: The article is entitled ' Interracial children's books: problems and progress'.Ex: In the field of information technology academic institutions should adopt a cross-functional approach that provides a curriculum content that addresses real-world situations in a global setting.Ex: Early matches were made with sulfur.* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* ensalada mixta = tossed salad.* equipo mixto = cross-functional team.* grupo mixto = cross-functional team.* notación mixta = mixed notation.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* * *A1 ‹escuela› mixed, coeducationaleducación mixta coeducation2 ‹partido› mixedB1 ‹comisión/comité› joint ( before n)2 ‹economía/capitales› mixed3 ‹agricultura/explotación› mixed4 ( Ferr):un tren mixto a train carrying passengers and freightA (sandwich) toasted sandwich ( with two different fillings)un mixto de jamón y queso a toasted ham and cheese sandwichB ( Ferr) train carrying passengers and goodsC1 ( Mil) gunpowder2 ( Jueg) capechando mixtos: se fue echando mixtos he dashed off, he left like a shot* * *
mixto 1◊ -ta adjetivo
mixed;
educación mixta coeducation
mixto 2 sustantivo masculino
toasted sandwich ( with two different fillings)
mixto,-a adjetivo mixed: sandwich mixto, combination sandwich
' mixto' also found in these entries:
Spanish:
mixta
English:
co-ed
- joint
- mixed
* * *mixto, -a♦ adj1. [con dos elementos] mixed;capital mixto mixed capital;comisión mixta joint committee;financiación mixta public-private financing2. [con hombres y mujeres] mixed;un colegio mixto a mixed school;los dobles mixtos the mixed doubles3. [matrimonio] mixed♦ nm[sándwich] cheese and ham sandwich* * *I adj1 colegio mixed2 comisión jointII m toasted ham and cheese sandwich* * *mixto, -ta adj1) : mixed, joint2) : coeducational* * *mixto adj mixed -
43 notación alfabética
(n.) = alphabetical notationEx. An alphabetical notation uses only the characters of an alphabet.* * *(n.) = alphabetical notationEx: An alphabetical notation uses only the characters of an alphabet.
-
44 notación alfanumérica
(n.) = alphanumeric notationEx. An alphanumeric notation uses letters, digits, and special characters as a base.* * *(n.) = alphanumeric notationEx: An alphanumeric notation uses letters, digits, and special characters as a base.
-
45 notación aritmética
(n.) = arithmetic notationEx. In an arithmetic notation (i.e. one using integers) if 62 represents the Novel and 63 Drama, there is no means of placing the Historical novel in its correct place which is clearly 'between' 62 and 63.* * *(n.) = arithmetic notationEx: In an arithmetic notation (i.e. one using integers) if 62 represents the Novel and 63 Drama, there is no means of placing the Historical novel in its correct place which is clearly 'between' 62 and 63.
-
46 notación científica
(n.) = scientific notationEx. Compound documents are those which contain graphics, maps, photos, scientific notation, as well as those containing textual anomalies, such as footnotes, columnar text, handwriting and boxed text.* * *(n.) = scientific notationEx: Compound documents are those which contain graphics, maps, photos, scientific notation, as well as those containing textual anomalies, such as footnotes, columnar text, handwriting and boxed text.
-
47 notación de clase
(n.) = class notationEx. With such arrangement, the thesaurus provides direct alphabetical access to a subject and class notation.* * *(n.) = class notationEx: With such arrangement, the thesaurus provides direct alphabetical access to a subject and class notation.
-
48 notación estructurada
(n.) = structured notationEx. A structured notation produces class symbols which express formal relations between classes.* * *(n.) = structured notationEx: A structured notation produces class symbols which express formal relations between classes.
-
49 notación expresiva
(n.) = expressive notationEx. Expressiveness: an expressive notation expresses or displays the relationship structure of subjects within the scheme.* * *(n.) = expressive notationEx: Expressiveness: an expressive notation expresses or displays the relationship structure of subjects within the scheme.
-
50 notación jerárquica
(n.) = hierarchical notationEx. A hierarchical notation produces class symbols which express hierarchical relations between classes.* * *(n.) = hierarchical notationEx: A hierarchical notation produces class symbols which express hierarchical relations between classes.
-
51 notación lineal
(n.) = linear notationEx. A linear notation produces class symbols which maintain order between classes without expressing the interrelation between them.* * *(n.) = linear notationEx: A linear notation produces class symbols which maintain order between classes without expressing the interrelation between them.
-
52 notación mixta
(n.) = mixed notationEx. A mixed notation uses more than one kind of symbol such as, for example, a mixture of letters and numbers, or a mixture of lower case and upper case letters in specifying subjects.* * *(n.) = mixed notationEx: A mixed notation uses more than one kind of symbol such as, for example, a mixture of letters and numbers, or a mixture of lower case and upper case letters in specifying subjects.
-
53 notación no transparente
(n.) = non-expressive notationEx. Some schemes deliberately opt for a non-expressive notation.* * *(n.) = non-expressive notationEx: Some schemes deliberately opt for a non-expressive notation.
-
54 notación numérica
(n.) = numerical notationEx. A numerical notation uses only digits.* * *(n.) = numerical notationEx: A numerical notation uses only digits.
-
55 notación pronunciable
(n.) = pronounceable notationEx. Pronounceable or syllabic notation, pioneered by Cordonnier and others, may well be increasingly used in new schemes.* * *(n.) = pronounceable notationEx: Pronounceable or syllabic notation, pioneered by Cordonnier and others, may well be increasingly used in new schemes.
-
56 notación silábica
(n.) = syllabic notationEx. Pronounceable or syllabic notation, pioneered by Cordonnier and others, may well be increasingly used in new schemes.* * *(n.) = syllabic notationEx: Pronounceable or syllabic notation, pioneered by Cordonnier and others, may well be increasingly used in new schemes.
-
57 suprimir
v.1 to abolish (ley, impuesto, derecho).hay que suprimir todo lo superfluo we have to get rid of everything that's superfluous2 to delete (palabras, texto).suprime los detalles y ve al grano forget the details and get to the point3 to ax (puestos de trabajo, proyectos).4 to suppress, to ban, to delete, to eliminate.5 to edit out.* * *1 (libertad etc) to suppress; (ley, impuestos) to abolish; (dificultades) to eliminate, remove; (restricciones) to lift2 (tabaco, alcohol) to cut out3 (palabra) to delete, take out, leave out4 (omitir) to omit* * *verb* * *VT [+ rebelión, crítica] to suppress; [+ costumbre, derecho, institución] to abolish; [+ dificultad, obstáculo] to remove, eliminate; [+ restricción] to lift; [+ detalle, pasaje] to delete, cut out, omit; [+ libro] to suppress, bansuprimir la grasa de la dieta — to cut out o eliminate fat from one's diet
* * *verbo transitivoa) <impuesto/ley/costumbre> to abolish; < restricción> to lift; < servicio> to withdrawdebemos suprimir gastos superfluos — we must eliminate o cut out unnecessary expenses
b) (Impr) <párrafo/capítulo> to deletec) <noticia/detalles> to suppress* * *= abort, delete, remove, stifle, suppress, staunch [stanch, -USA], elide, abolish, expunge, cut out, quash, steamroller, stomp + Nombre + out.Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.Ex. Some notable progress is being made worldwide in staunching publishers' losses.Ex. A variant text is conventionally represented in a footnote quoting the text to be elided, the variant reading, and a code identifying its source.Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.Ex. The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.Ex. When push comes to shove, it seems that short-term economic interests steamroller scientific arguments.Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.* * *verbo transitivoa) <impuesto/ley/costumbre> to abolish; < restricción> to lift; < servicio> to withdrawdebemos suprimir gastos superfluos — we must eliminate o cut out unnecessary expenses
b) (Impr) <párrafo/capítulo> to deletec) <noticia/detalles> to suppress* * *= abort, delete, remove, stifle, suppress, staunch [stanch, -USA], elide, abolish, expunge, cut out, quash, steamroller, stomp + Nombre + out.Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.Ex: Some notable progress is being made worldwide in staunching publishers' losses.Ex: A variant text is conventionally represented in a footnote quoting the text to be elided, the variant reading, and a code identifying its source.Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.Ex: The author brazenly insists that Woodman's family has compromised the documentation of the photographer's life by effectively quashing most of her work.Ex: When push comes to shove, it seems that short-term economic interests steamroller scientific arguments.Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.* * *suprimir [I1 ]vtA1 ‹impuesto› to abolish; ‹restricción› to lift; ‹servicio› to withdrawdebemos suprimir estos gastos superfluos we must eliminate o cut out these unnecessary expensesle suprimieron la medicación they stopped his medication¿por qué no le suprimes el ajo? why don't you leave out the garlic?queda suprimida la parada en El Colorado the bus ( o train etc) no longer stops at El Coloradose suprimió la salida de las 9h the 9 o'clock service was withdrawn2 ( Impr) ‹párrafo/capítulo› to deletesuprimió un párrafo entero she cut out o deleted a whole paragraph3 ‹noticia/detalles› to suppressB ( Elec) to suppress* * *
suprimir ( conjugate suprimir) verbo transitivo
‹ restricción› to lift;
‹ servicio› to withdraw;
‹gasto/ruido/alcohol› to cut out
suprimir verbo transitivo
1 to supress
(un derecho, una ley, etc) to abolish
(un servicio) to withdraw
(gastos) to eliminate, cut out
(en un texto) to delete
2 (omitir, pasar por alto) to omit: suprime los detalles técnicos, leave out the technicalities
' suprimir' also found in these entries:
English:
black out
- delete
- edit
- suppress
- zap
- ax
- do
- strike
* * *suprimir vt1. [eliminar] to get rid of;[ley, impuesto, derecho] to abolish; [sanciones, restricciones] to lift; [gastos] to cut out;hay que suprimir todo lo superfluo we have to get rid of everything that's superfluous;han suprimido las retransmisiones deportivas they have cancelled the sports broadcasts2. [palabras, texto] to delete;suprime los detalles y ve al grano forget the details and get to the point3. [puestos de trabajo, proyectos] to axe* * *v/t rebelión suppress, put down; ley, impuesto abolish; restricción lift; servicio withdraw; puesto de trabajo cut; en texto delete;suprimió algunos detalles she kept something back, she didn’t give me/us the whole story* * *suprimir vt1) : to suppress, to eliminate2) : to delete* * * -
58 símbolo
m.1 symbol, mental picture, representation.2 symbol, sign.3 symbol, character.* * *1 symbol* * *noun m.* * *SM symbolsímbolo de la fe, símbolo de los apóstoles — Creed
símbolo gráfico — (Inform) icon
* * *masculino symbol* * *= icon, symbol, byword, landmark.Ex. Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.Ex. If notation is to offer a self-evident ordering it is important that the symbols that are used for the notation have a self-evident order in themselves.Ex. Hackman became a byword for everything that was authentic about the cerebral American New Wave of the late 1960s and 1970s.Ex. Three books were eventually to appear that were landmarks in the field.----* * (símbolo de truncamiento) = * (truncation symbol).* como símbolo de = as a token of, as a sign of.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* ser un símbolo de prestigio = attach + prestige value.* símbolo de avance de línea = line feed character.* símbolo de conducción = piping symbol (|).* símbolo de fertilidad = fertility symbol.* símbolo de imprenta = press-figure.* símbolo del dólar = dollar sign.* símbolo de mayor-que (>) = greater-than sign (>), greater-than symbol (>), right angled bracket (>).* símbolo de menor-que (<) = left angled bracket (<), less-than sign (<).* símbolo de redirección = redirection symbol.* símbolo de síntesis = synthetic device.* símbolo de truncamiento = truncation symbol.* * *masculino symbol* * *= icon, symbol, byword, landmark.Ex: Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.
Ex: If notation is to offer a self-evident ordering it is important that the symbols that are used for the notation have a self-evident order in themselves.Ex: Hackman became a byword for everything that was authentic about the cerebral American New Wave of the late 1960s and 1970s.Ex: Three books were eventually to appear that were landmarks in the field.* * (símbolo de truncamiento) = * (truncation symbol).* como símbolo de = as a token of, as a sign of.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* ser un símbolo de prestigio = attach + prestige value.* símbolo de avance de línea = line feed character.* símbolo de conducción = piping symbol (|).* símbolo de fertilidad = fertility symbol.* símbolo de imprenta = press-figure.* símbolo del dólar = dollar sign.* símbolo de mayor-que (>) = greater-than sign (>), greater-than symbol (>), right angled bracket (>).* símbolo de menor-que (<) = left angled bracket (<), less-than sign (<).* símbolo de redirección = redirection symbol.* símbolo de síntesis = synthetic device.* símbolo de truncamiento = truncation symbol.* * *symbolCompuesto:Creed* * *
símbolo sustantivo masculino
symbol
símbolo sustantivo masculino symbol
' símbolo' also found in these entries:
Spanish:
clave
- representar
- significado
- signo
- atributo
- distintivo
- paloma
- representación
English:
banner
- dove
- gesture
- sign
- status symbol
- symbol
- dollar
- status
- wherever
* * *símbolo nmsymbol* * *m symbol* * *símbolo nm: symbol* * *símbolo n symbol -
59 truncar
v.1 to cut short (frustrar) (vida, carrera).Ella truncó su relato She cut her story short.2 to behead, to decapitate.Los criminales truncaron a Ricardo The criminals beheaded Richard.3 to truncate, to cut off.María trunca los árboles Mary truncates the trees.* * *1 (cortar) to truncate2 figurado (ilusiones, esperanzas) to shatter, cut short1 figurado (ilusiones etc) to cut short* * *VT1) (=acortar) [+ texto] to truncate, shorten; [+ cita] to mutilate2) [+ carrera, vida] to cut short; [+ esperanzas] to dash; [+ proyecto] to ruin; [+ desarrollo] to stunt, check* * *verbo transitivoa) <frase/discurso/texto> to cut short* * *= truncate.Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.----* truncar la esperanza = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes.* truncar + Posesivo + vida = snip + Posesivo + life short, cut + Posesivo + life short.* * *verbo transitivoa) <frase/discurso/texto> to cut short* * *= truncate.Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
* truncar la esperanza = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopes.* truncar + Posesivo + vida = snip + Posesivo + life short, cut + Posesivo + life short.* * *truncar [A2 ]vt1 ‹frase/discurso› to cut short; ‹texto› to cut short, truncate2 ‹vida› to cut short; ‹planes› to frustrate, thwart; ‹ilusiones› to shatteresta derrota ha truncado su racha de buena suerte this defeat has cut short o put an end to his run of good luck* * *
truncar ( conjugate truncar) verbo transitivo
‹ planes› to frustrate, thwart;
‹ ilusiones› to shatter
truncar verbo transitivo
1 (una pirámide, un cono) to truncate
2 (una ilusión, esperanza) to shatter
(una vida, carrera profesional, etc) to cut short
' truncar' also found in these entries:
Spanish:
troncar
- tronchar
* * *♦ vt1. Geom to truncate2. [frustrar] [vida, carrera] to cut short;[planes] to spoil, to ruin; [ilusiones] to dash3. [cortar] [rama] to cut off;[texto, frase] to truncate* * *v/t1 GEOM truncate2 vida, esperanzas cut short* * *truncar {72} vt1) : to truncate, to cut short2) : to thwart, to frustratetruncó sus esperanzas: she shattered their hopes -
60 tubérculo
m.1 root vegetable, tubercle, nodule, tuber.2 tubercle, swelling, tuberculum.* * *1 BOTÁNICA tuber2 MEDICINA tubercle* * *SM1) (Bot) tuber; (=patata) potato2) (Anat, Med) tubercle* * ** * *= tuber, root crop.Ex. The notation 633.4 is used to specify particular types of root crop, eg 633.49 tubers, which is itself extended to specify Potatoes at 633.491.Ex. The notation 633.4 is used to specify particular types of root crop, eg 633.49 Tubers, which is itself extended to specify Potatoes at 633.491.* * ** * *= tuber, root crop.Ex: The notation 633.4 is used to specify particular types of root crop, eg 633.49 tubers, which is itself extended to specify Potatoes at 633.491.
Ex: The notation 633.4 is used to specify particular types of root crop, eg 633.49 Tubers, which is itself extended to specify Potatoes at 633.491.* * *1 (Bot) tuber* * *
tubérculo sustantivo masculino ( Bot) tuber
tubérculo m Bot tuber
' tubérculo' also found in these entries:
Spanish:
yuca
English:
tuber
* * *tubérculo nm1. [planta] tuber, root vegetable2. [tumor] tubercle* * *m BOT tuber* * *tubérculo nm: tuber
См. также в других словарях:
notation — [ nɔtasjɔ̃ ] n. f. • 1531 « décision »; lat. notatio 1 ♦ (1750) Action, manière de noter, de représenter par des symboles; système de symboles. Notation des nombres, notation numérique; notation par lettres. Notation littérale, algébrique, créée… … Encyclopédie Universelle
Notation — ist die Benennung von Gegenständen durch das Festhalten (qualitative und quantitative Repräsentation) von Dingen und Bewegungsverläufen in schriftlicher Form mit vereinbarten symbolischen Zeichen. Das Fehlen einer Notation macht es bisweilen… … Deutsch Wikipedia
Notation — No*ta tion, n. [L. notatio a marking, observing, etymology, fr. notare to mark, nota a mark: cf. F. notation. See 5th {Note}.] 1. The act or practice of recording anything by marks, figures, or characters. [1913 Webster] 2. Any particular system… … The Collaborative International Dictionary of English
notation — (n.) 1560s, explanation of a term, from M.Fr. notation and directly from L. notationem (nom. notatio) a marking, notation, designation; etymology; shorthand; explanation, noun of action from pp. stem of notare to note (see NOTE (Cf. note) (v.)).… … Etymology dictionary
notation — I noun annotation, chronicle, comment, commentary, entry, footnote, inscription, marginalia, memorandum, minute, note, record, register II index comment, marginalia, memorandum, reminder, symbol … Law dictionary
notation — [n] written remarks characters, chit, code, documentation, figures, jotting, memo, memorandum, note, noting, record, representation, script, signs, symbols, system; concepts 268,284 … New thesaurus
notation — ► NOUN 1) a system of written symbols used to represent numbers, amounts, or elements in a field such as music or mathematics. 2) a note or annotation. DERIVATIVES notate verb notational adjective … English terms dictionary
notation — [nō tā′shən] n. [L notatio < notare, to NOTE] 1. the use of a system of signs or symbols to represent words, phrases, numbers, quantities, etc. 2. any such system of signs or symbols, as in mathematics, chemistry, music, etc. 3. a brief note… … English World dictionary
Notation — The term notation can refer to: Contents 1 Written communication 1.1 Biology and Medicine 1.2 Chemistry 1.3 Dance and movement … Wikipedia
Notation — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Notation », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La Notation est le fait de représenter, de… … Wikipédia en Français
Notation O — Comparaison asymptotique Pour les articles homonymes, voir Landau. En mathématiques et en informatique, la comparaison asymptotique de deux fonctions (ou de deux suites, etc.) consiste à étudier (le plus souvent au voisinage de l infini) la… … Wikipédia en Français