-
1 zichzelf
1 himself, herself, itself, oneself, themselves, self♦voorbeelden:de tijd aan zichzelf hebben • have one's time to oneselfbuiten zichzelf van woede • beside oneself with rageop zichzelf staand • separateop zichzelf wonen • live on one's ownop zichzelf is dat niets nieuws • in itself that's nothing newop zichzelf (genomen) • as it istot zichzelf komen • come to oneselfuit zichzelf • of one's own accordzij heeft geld van zichzelf • she has money of her ownvoor zichzelf beginnen • start a business of one's owneen coupé voor zichzelf alleen hebben • have a compartment all to oneselfgeen moment voor zichzelf hebben • not have a minute to call one's own -
2 nemen
1 [beetpakken] take2 [in genoemde toestand brengen/laten verkeren] take3 [het genoemde (gaan) doen] take4 [nuttigen] have6 [aanvaarden] take8 [op zijn weg passeren] take9 [op genoemde wijze opvatten] take♦voorbeelden:een kind op de arm nemen • take a baby/child in one's arms〈 figuurlijk〉 neem mijn vader nou • now, take my fathermen neme … • take …in behandeling nemen • start treatingiets op zich nemen • undertake (to do) something; 〈 verantwoordelijkheid〉 take something (up)on oneselfiets ter hand nemen • take something in hand/something upiets tot zich nemen • take somethingvoor zijn rekening nemen • deal with, account foruit elkaar nemen • take apart3 maatregelen nemen • take steps/measuresde moeite nemen om • take the trouble toontslag nemen • resignplaats nemen tussen/in • sit (down)/take a seat between/inwat neem jij? • what are you having?neem nog een koekje • (do) have another biscuiteen krant nemen • take/subscribe to a newspapereen dag vrij nemen • have/take a day offiemand tot man, vrouw nemen • take someone as one's husband/wifedat neem ik niet! • I'm not standing for that!je moet de Engelsen nemen zoals ze zijn • you must take the English the way they are7 de bus nemen • catch/take the/go by buseen taxi nemen • get/take a/go by taxiiemand tot voorbeeld nemen • take someone as an exampleiets niet zo nauw nemen • not bother oneself much about something, not be overparticulariemand (niet) serieus nemen • (not) take someone seriouslyalles bij elkaar genomen • all things consideredstrikt genomen • strictly (speaking)over het geheel genomen • all in alliets ter harte nemen • take something to heart10 〈 religie〉 de Heer heeft gegeven, de Heer heeft genomen • the Lord gave, the Lord hath taken awayiemand het leven nemen • take someone's lifeeen stad nemen • take/capture a city¶ hij nam haar van achteren/met geweld • he took her from behind/by forcewat dacht je? ik neem het er maar eens van • you bet, I'm doing myself proud/I'm helping myself, ( 〈 slang〉 to the goodies)iemand ertussen nemen • pull someone's leghet er (goed) van nemen • live well -
3 kop
1 [deel van het dierlijk lichaam] head7 [afbeelding; iets met de gedaante van een kop] head8 [persoon] head9 [audio, video] head♦voorbeelden:kop dicht! • shut up!〈 figuurlijk〉 een houten kop hebben • have a hangover, have a thick headeen kale kop • a bald headzij is een kop kleiner dan hij • she's a head shorter than he iseen mooie kop met haar • a beautiful head of haireen rooie kop krijgen • go red, flushhou je kop! • shut up!, shut your trap!hij had zichzelf wel voor zijn kop kunnen slaan • he could have kicked himselfkop op! • chin/cheer up!〈 figuurlijk〉 op zijn kop krijgen • get a good scolding/telling-offje krijgt het niet al ga je op je kop staan • you're not going to get it no matter what you dozich voor de kop schieten • blow one's brains outzij kreeg een kop als vuur • she turned as red as a beetrootdat is een knappe kop • he is a smart fellowmet een kwaaie kop weglopen • leave in a huffiemand aan zijn kop zeuren • nag someonehij heeft het nu eenmaal in zijn kop • he has taken it into his headde kop van Overijssel • the north of Overijsselde kop van een spijker/hamer • the head of a nail/hammerde kop van een stoet/het peloton • the head of a procession/the platoon〈 sport〉 de kop nemen • take the lead, go into the leadop zijn kop staan • be topsy-turvy/upside downover de kop gaan/slaan • overturn, somersault〈 figuurlijk〉 over de kop gaan • go broke, foldeen kop en schotel • a cup and saucer6 grote/vette koppen • big/bold headlinesde koppen tellen • count headseen gerucht de kop indrukken • 〈 ook〉 squash/scotch a rumourde kop opsteken • surface, crop upde griep steekt weer de kop op • the flu is rearing its (ugly) head againiets op de kop (weten te) tikken • (manage to) pick something up, (manage to) get hold of something/come by somethinghet is vijf uur op de kop af • it is exactly five o'clock -
4 blootgeven
〈wederkerend werkwoord; zich blootgeven〉1 [zich blootstellen aan gevaar] expose oneself2 [zijn zwakheid laten blijken] give oneself away♦voorbeelden:2 zich niet blootgeven • not commit oneself, be noncommittal -
5 iets niet zo nauw nemen
iets niet zo nauw nemennot bother oneself much about something, not be overparticularVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iets niet zo nauw nemen
-
6 ja
ja1〈 het〉♦voorbeelden:1 nee heb je, ja kun je krijgen • nothing ventured, nothing gainedzijn ja tegen mijn nee • it's his word against minede vraag met ja beantwoorden • answer in the affirmative————————ja21 [met betrekking tot bevestiging/toestemming] yes ⇒ 〈 informeel〉 yeah, 〈 bevestiging, inwilliging ook〉 all right, 〈 bevestiging, inwilliging ook〉 OK, 〈 bij stemprocedures ook〉 yea2 [met betrekking tot berusting/toegeving] oh, well3 [als aanknoping] oh, yes6 [met betrekking tot ergernis/ongeduld] well♦voorbeelden:en zo ja • and if soja en amen zeggen • agree with everything (that is said)heeft zij dat gezegd?, ja zeker!/o ja! • did she say that? oh yes!ja! 〈 na klop op de deur〉 • come in!kan ik binnenkomen? ja • may I come in? yes, you may2 het is niet geweldig, maar ja, wat wil je? • it's not fantastic, but then what do you expect?ja, maar … • yes, but …het is niet leuk, maar ja • it's no joke, but there it isnou ja, als ze van hem houdt • (oh) well, if she loves himwel ja, lach er maar om • go on, laugh〈 ironisch〉 ja, ja, eerst zulke verhalen en nu … • well, well, first all this big talk and now …3 o ja, nu ik je toch spreek … • oh, yes, by the way …4 ja nog mooier, hij wilde niet meer naar huis • what's more/worse, he didn't want to go home any moreje zei het net zelf! ja? • you just said so yourself! did I?6 doe me een lol, ja! • knock it off, will you! -
7 afzeiken
〈 informeel〉♦voorbeelden: -
8 geen ja en geen nee zeggen
geen ja en geen nee zeggenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > geen ja en geen nee zeggen
-
9 geen roeping voelen om …
geen roeping voelen om …not feel oneself called upon to …Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > geen roeping voelen om …
-
10 hoek
1 [wiskunde] angle2 [deel van een ruimte/vertrek] corner3 [handel] pit7 [landtong, kaap] point, head8 [boksen] hook♦voorbeelden:1 hoek van inval/uitval • angle of incidence/reflection〈 figuurlijk〉 iets vanuit de juiste/een andere hoek bekijken • look at something from the right/from a different anglein een rechte hoek • at a right angleeen scherpe/een stompe hoek • an acute/obtuse angledie lijnen snijden elkaar onder een hoek van 45° • those lines meet at an angle of 45°2 iemand alle hoeken van de kamer laten zien • 〈 figuurlijk〉 beat the living daylights out of someonezich niet in een hoek laten drukken • not let oneself be pushed aroundin de hoek staan/zetten • stand/put in the cornerraak uit de hoek komen • come out with a telling remark5 de wind zat in de goede/verkeerde hoek • the wind was in the right/wrong quarter(vlak) om de hoek (van de straat) • (just) round/around the corner〈 figuurlijk〉 daarbij komen allerlei problemen om de hoek kijken • that involves all kinds of problemsde bakker op de hoek • the baker's on the cornerhet vijfde huis van de hoek • the fifth house from the corner8 linkse/rechtse hoek op de kaak • left/right hook to the jaw -
11 kluit
2 [klomp aarde rond de wortels] ball of earth/soil3 [hoop, menigte] bunch♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 zich niet met een kluitje in het riet laten sturen • not let oneself be put off by fair words/be given the brush-off〈 figuurlijk〉 op een kluitje zitten • squeeze together, be bunched up -
12 niet zichzelf zijn
niet zichzelf zijnVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > niet zichzelf zijn
-
13 onduidelijk
♦voorbeelden:1 de situatie is onduidelijk • the situation is obscure/unclearonduidelijk schrijven • write illegiblyonduidelijk spreken • speak indistinctlyzich onduidelijk uitdrukken • not express oneself clearly -
14 overhaasten
♦voorbeelden:zich (niet) overhaasten • (not) rush oneself/hurry -
15 roeping
-
16 vlakte
1 plain♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 zich op de vlakte houden • not commit oneself, leave/keep one's options open -
17 zich (niet) overhaasten
zich (niet) overhaasten(not) rush oneself/hurryVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zich (niet) overhaasten
-
18 zich niet blootgeven
zich niet blootgevennot commit oneself, be noncommittalVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zich niet blootgeven
-
19 zich niet in een hoek laten drukken
zich niet in een hoek laten drukkenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zich niet in een hoek laten drukken
-
20 zich niet laten afzeiken
zich niet laten afzeikenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zich niet laten afzeiken
См. также в других словарях:
not trouble oneself — index disregard Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
not be oneself — not feel in one s usual physical or mental state. → be … English new terms dictionary
not be oneself — not feel well … Useful english dictionary
can/could not help oneself — cannot or could not stop oneself from acting in a certain way. → help … English new terms dictionary
oneself */ — UK [wʌnˈself] / US pronoun formal Summary: Oneself is a reflexive pronoun, which can be used in the following ways: as an object that refers back to the pronoun one when it is the subject of the sentence: One should be careful not to hurt oneself … English dictionary
oneself — one|self [ wʌn self ] pronoun MAINLY BRITISH FORMAL Oneself is a reflexive pronoun, which can be used in the following ways: as an object that refers back to the pronoun one when it is the subject of the sentence: One should be careful not to… … Usage of the words and phrases in modern English
oneself — [[t]wʌnse̱lf[/t]] (Oneself is a third person singular reflexive pronoun.) 1) PRON REFL A speaker or writer uses oneself as the object of a verb or preposition in a clause where oneself meaning me or any person in general refers to the same person … English dictionary
Not of this World (apparel) — For other uses, see Not of this World. Not of this World Type Private Industry Apparel Headquarters Corona, Ca Key people Aurelio F. Barreto III (founder) Website … Wikipedia
oneself — [wʌnˈself] pronoun British formal 1) the REFLEXIVE form of ‘one , used for showing that people in general, including yourself, are affected by something that they do One has to think of oneself in these matters.[/ex] 2) used for emphasizing that… … Dictionary for writing and speaking English
give oneself up to — let oneself enjoy, not hold oneself back from He gave himself up to enjoy the party although he was feeling sick … Idioms and examples
unsure of oneself — not self confident … English contemporary dictionary