-
1 nomine tenus
nominally, in name. -
2 verbum
verbum ī, n [cf. ρ)ῆμα; Eng. word], a word: pro his facit verba, speaks, Cs.: quod ego in senatu Graeco verba fecissem, had spoken: libenter verbo utor Catonis (i. e. origines): usitatius hoc verbum et tritius: si pudor, si modestia, si uno verbo temperantia, in a word: verba rebus impressit, i. e. names: contumelia verborum, abusive language, Cs.: verborum delectus, choice of language: multis verbis ultro citroque habitis, much talk on both sides: accusare verbis tribus, in three words: (dies) per quem tria verba silentur, i. e. the praetor's voice (in the official words do, dico, addico), O.—Prov.: verba flunt mortuo, i. e. that is idle talk, T.— Abl sing. adverb., briefly, in one word, by a word: postquam Caesar dicendi finem fecit, ceteri verbo alius alii varie adsentiebantur, S.: verbo de sententiā destitisti, at one word from me.—Orally, by speech: aut verbo adsentiebatur, aut pedibus in sententiam ibat, L.— Abl plur. with poss. pron., or gen, in the name of, in behalf of, for: si uxori tuae meis verbis eris gratulatus, for me: denuntiatum Fabio senatūs verbis, ne, etc., L.—In the phrase, uno verbo, in one word, in a word, briefly: Quin tu uno verbo dic, quid, etc., T.: praetores, praetorios, tribunos plebis... unoque verbo rem p., etc.—In phrases to express exact correspondence, verbum e verbo, precisely, exactly, literally: quae Graeci pa/thh appellant, ego poteram morbos, et id verbum esset e verbo.—Of a passage or work, translated or copied, ad verbum, verbum de verbo, verbum pro verbo, or verbum verbo, literally, word for word: fabellae Latinae ad verbum de Graecis expressae: verbum de verbo expressum extulit, T.: verbum pro verbo reddere: verbum verbo reddere, H.—In the phrase, verbi causā or verbi gratiā, for the sake of example, for example, for instance: si quis, verbi causā, oriente Caniculā natus est: quo die verbi causā esse oporteret Idūs.—A saying, expression, phrase, sentence: vetus verbum hoc quidemst, etc., an old saying, T.: quod verbum in pectus Iugurthae altius descendit, S.—Mere talk, mere words: dolor est malum, existimatio, dedecus, infamia verba atque ineptiae, empty words: verborum sonitus inanis.— Abl adv., verbally, in words, nominally: Ut beneficium verbis initum nunc re comprobes, T.: in quibus (civitatibus) verbo sunt liberi omnes, in name.—Hence, the phrase, verba dare, to give mere words, deceive, cheat: Quoi verba dare difficile est, T.: vel verba mihi dari facile patior in hoc: curis dare verba, i. e. to beguile, O.—In grammar, a verb.* * *word; proverbverba dare alicui -- cheat/deceive someone
-
3 nomine
in name only, nominally (ABL S of nomen) -
4 nuncupative
nuncŭpātīvus, a, um [id.], so-called, nominal, Ambros. de Fide, 5, 1, 22.—Hence, adv.: nuncŭpātīvē, nominally, Hier. in Psa. 26; Facund. Def 1, 4. -
5 nuncupativus
nuncŭpātīvus, a, um [id.], so-called, nominal, Ambros. de Fide, 5, 1, 22.—Hence, adv.: nuncŭpātīvē, nominally, Hier. in Psa. 26; Facund. Def 1, 4. -
6 tenus
1.tĕnus, ŏris, n. [root ten-; Gr. teinô; v. teneo], = tenos, a cord, snare, gin, springe:2.intendere tenus,
Plaut. Bacch. 4, 6, 23; cf.:tenus est laqueus, dictus a tendiculā,
Non. 6, 12:tenus est proprie extrema pars arcūs,
Serv. Verg. A. 6, 62.tĕnus [root ten; v. teneo], perh. orig., an acc. of direction, and hence joined with gen.; afterwards a prep. with abl. (its supposed construction with the acc. rests upon a false reading in the passages, Ov. H. 12, 27; Val. Fl. 1, 537; Suet. Caes. 52, where the abl. is the true reading), prop. lengthwise, to the end; hence, as far as, up or down to, unto, to (placed after its case; mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cæs.).I.In gen. ( a) With gen. plur. (so not in the prose of Cicero):(β).labrorum tenus,
along the lips, Lucr. 1, 940; 4, 15:lumborum tenus,
as far as the loins, Cic. Arat. 83 (324):crurum tenus,
Verg. G. 3, 53:laterum tenus,
id. A. 10, 210:per aquam ferme genūs tenus altam,
Liv. 44, 40, 8: aurium tenus, * Quint. 12, 2, 17: illi rumores Cumarum tenus caluerunt, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 2:urbium Corcyrae tenus,
Liv. 26, 24, 11.—With abl. (so most freq. in prose and poetry):II.Tauro tenus,
Cic. Deiot. 13, 36; Nep. Con. 2, 3:Arimino tenus,
Suet. Aug. 30:Antio tenus,
id. Tib. 38:Ostiā tenus,
id. Ner. 16:Aethiopiā tenus,
id. Caes. 52:erat pectoribus tenus,
Liv. 21, 54, 9:inguinibus tenus,
Cels. 1, 3:pube tenus,
Verg. A. 3, 427:summo tenus ore,
id. ib. 1, 737:collo tenus,
Ov. M. 2, 275:pectoribus tenus,
id. ib. 15, 512;15, 673: poplite deinde tenus,
id. ib. 5, 593:pennis tenus,
id. ib. 6, 258:mediā tenus alvo,
id. F. 2, 145:lateri capulo tenus abdidit ensem,
Verg. A. 2, 553:poti faece tenus cadi,
Hor. C. 3, 15, 16:tres regiones solo tenus dejectae,
Tac. A. 15, 40 fin.:tectis tenus,
id. ib. 13, 41:extollere caelo tenus,
Just. 12, 6, 2.—Of time:Cantabrico tenus bello nec ultra,
Suet. Aug. 85; cf.:volneribus tenus, of the fighting of gladiators,
Liv. 41, 20, 12 et saep.—So the compounds, eātenus, hactenus, quātenus, quādantenus, v. h. vv.—In partic.A.After, according to, by:B.tertium et quartum consulatum titulo tenus gessit,
Suet. Caes. 76; so,titulo tenus,
id. Claud. 25; id. Dom. 1, 31:facie tenus,
i. e. for the sake of appearances, App. M. 10, p. 250, 9:specie tenus,
Amm. 14, 7, 5:terrore tenus,
id. 16, 8, 3.—Verbo tenus, less freq. nomine tenus, as far as the meaning of the word extends, in name, nominally (very rare):veteres verbo tenus... de re publicā disserebant,
Cic. Leg. 3, 6, 14; Liv. 34, 5, 4:haec verba cum affectu accipimus, non verbo tenus,
Dig. 2, 2, 1 med.:usurpatas nomine tenus urbium expugnationes dictitans,
Tac. A. 15, 6 fin.
См. также в других словарях:
nominally — UK US /ˈnɒmɪnəli/ adverb ► according to what something or someone is said to be, although they are not actually that thing: »He remains nominally in charge, but because he has no access to the factory he has almost nothing to do. »The charity was … Financial and business terms
Nominally — Nom i*nal*ly, adv. In a nominal manner; by name; in name only; not in reality. Burke. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
nominally — (adv.) 1660s, as regards a name, from NOMINAL (Cf. nominal) + LY (Cf. ly) (2). Meaning in name only (as opposed to REALLY (Cf. really)) is attested from 1748 … Etymology dictionary
nominally — [näm′inəl ē] adv. 1. in a nominal way 2. in name only 3. by name … English World dictionary
nominally — nom|i|nal|ly [ˈnɔmınəli US ˈna: ] adv officially described as being something, when this is not really true ▪ a nominally Christian country ▪ He was nominally in charge of his father s printing company … Dictionary of contemporary English
nominally — /nom euh nl ee/, adv. by or as regards name; in name; ostensibly: He was nominally the leader, but others actually ran the organization. [1655 65; NOMINAL + LY] * * * … Universalium
nominally — adv. Nominally is used with these adjectives: ↑independent, ↑responsible … Collocations dictionary
nominally — nom|i|nal|ly [ namın(ə)li ] adverb officially described as being or doing something, even though this is not really true: John Robbins is nominally in charge of the investigation … Usage of the words and phrases in modern English
nominally — adverb officially described as something when this is not really true: Although Banda is nominally a Christian island, few of its inhabitants actually attend church … Longman dictionary of contemporary English
nominally — UK [ˈnɒmɪn(ə)lɪ] / US [ˈnɑmɪn(ə)lɪ] adverb officially described as being or doing something, even though this is not really true John Robbins is nominally in charge of the investigation … English dictionary
nominally — [ˈnɒmɪn(ə)li] adv officially described as being or doing something, although this is not really true or correct John Robbins is nominally in charge of the investigation.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English