-
41 выявить
сов., вин. п.вы́явить свои́ спосо́бности — mostrar sus aptitudes2) ( вскрыть) sacar a la luz; poner en evidencia; revelar vt ( обнаружить); desenmascarar vt ( разоблачить)вы́явить недоста́тки — revelar los defectosвы́явить фа́кты — mostrar los hechos -
42 t'aqwinakuy
v. Rebuscarse los bolsillos u otras cosas mutuamente. || figdo. Delatarse mutuamente los defectos o faltas ocultas. -
43 Rowland, Roy
1910-1995Estudio Leyes. Guionista en Metro-Goldwyn-Mayer, empieza dirigiendo cortometrajes para esa productora hasta que consigue alcanzar el estatus de realizador de largometrajes en 1943, tarea que le alcanza para unas treinta peliculas. Nunca destaco en exceso y, de hecho, termino su carrera en Europa dirigiendo un par de spaguetti-westerns y una pelicula de aventuras. La novia salvaje es una divertida parodia de las peliculas del oeste, y El rifle del forastero, un aceptable producto con algunas virtudes y no pocos de los defectos endemicos del genero.Boy’s Ranch. 1946. 97 minutos. Blanco y Negro. MGM. Jackie Jenkins, James Craig, Dorothy Patrick.The Outriders. 1950. 93 minutos. Technicolor. MGM. Joel McCrea, Arlene Dahl, Barry Sullivan.Bugles in the Afternoon (El ultimo baluarte). 1952. 85 minutos. Tech ni color. WB. Ray Milland, Helena Carter.The Moonlighter. 1953. 77 minutos. Blanco y Negro. 3-D. WB. Barbara Stanwyck, Fred MacMurray, Ward Bond.Many Rivers to Cross (La novia salvaje). 1955. 94 minutos. Eastmancolor. CinemaScope. MGM. Robert Taylor, Eleanor Parker, Victor McLaglen.Gun Glory (El rifle del forastero). 1957. 89 minutos. Metrocolor. Cinema - Scope. MGM. Stewart Granger, Rhonda Fleming.Gunfighters of Casa Grande (Los pistoleros de Casa Grande). 1964. 92 minutos. Metrocolor. CinemaScope. Tecisa/Gregor Prod. (MGM). Alex Nicol, Jorge Mistral.Sie nannten ihn Gringo (La ley del forastero). 1965. 85 minutos. East mancolor. International Germania Film/Procusa/Domiziana Internazionale. George Gotz, Helmut Schmid, Alexandra Stewart. -
44 Wise, Robert
1914-2005Nacido en Winchester, Indiana, en 1933 abandona sus estudios de periodismo y marcha a California con su familia. Su hermano David le presenta a Jimmy Wilkinson, jefe del departamento de montaje de RKO, quien contrata a Wise inicialmente para transportar rollos de peliculas. Poco despues trabajara a las ordenes del montador de sonido y, dos anos mas tarde sera ayudante de montador. En 1939 sera ya montador, tarea que ejecutara en una docena de peliculas hasta 1943, en particular en Ciudadano Kane (Citizen Kane, Orson Welles, 1941). En 1943 debuta Robert Wise como director, en la unidad de produccion de Val Lewton, sustituyendo a Gunther von Fritsch, tachado de lento, en el filme The Curse of the Cat People, secuela de La mujer pantera (Cat People, Jacques Tourneur, 1942). Hara dos peliculas mas para Lewton, y permanecera en RKO hasta 1949 realizando un total de nueve peliculas, entre las que se encuentra un interesantisimo western, Blood in the Moon, que merece un analisis detallado. Pelicula mas de caracteres que de trama, es una muestra del buen hacer de Wise, no siempre bien comprendido. Otros dos interesantes westerns, pertenecientes a la segunda etapa de su carrera, mas eclectica, en la que alterna no solo buenas y malas peliculas, sino tambien una productora u otra, conducen a un exito deslumbrante, West Side Story (1961), con la que se inaugura una tercera, y definitiva, etapa creadora, la de los grandes y costosos proyectos, lo que no impide que aparezca en ella alguna que otra obra mas intimista. En conjunto, la filmografia de Robert Wise es bastante mas que estimable, y no es sencillo encontrar en ella peliculas francamente detestables. Al margen de las ya citadas, si hay que citar una por cada etapa, mi eleccion es clara, The Set-Up (1949), intenso drama centrado en el mundo del boxeo, Ultimatum a la tierra (The Day the Earth Stood Still, 1951), parabola humanista en plena guerra fria, y El Yang-Tse en llamas (The Sand Pebbles, 1966), superproduccion amarga y desencantada, con todas las virtudes y casi ninguno de los defectos del cineasta.Blood in the Moon. 1948. 88 minutos. Blanco y Negro. Pallas (RKO). Robert Mitchum, Barbara Bel Geddes, Robert Preston, Walter Brennan, Phyllis Thaxter.Two Flags West. 1950. 92 minutos. Blanco y Negro. Fox. Joseph Cotten, Linda Darnell, Jeff Chandler, Cornel Wilde.Tribute to a Bad Man (La ley de la horca). 1956. 95 minutos. East mancolor. CinemaScope. MGM. James Cagney, Don Dubbins, Stephen McNally, Irene Papas. -
45 вскрыть
сов., вин. п.1) ( распечатать) abrir (непр.) vt, descubrir (непр.) vtвскрыть я́щик, письмо́ — abrir un cajón, una carta3) перен. descubrir (непр.) vt, poner en claro (de manifiesto); revelar vt ( выявить)вскрыть недоста́тки — revelar los defectos -
46 изживать
несов.( преодолеть) eliminar vt; poner fin (a) ( положить конец)изжива́ть недоста́тки — eliminar los defectosеще не изжи́тый — todavía existente••изжива́ть себя́ — caer en desuso, anticuarse, ser superado, sobrevivirse, ser ( estar) sobrepasado -
47 изжить
сов., вин. п.( преодолеть) eliminar vt; poner fin (a) ( положить конец)изжи́ть недоста́тки — eliminar los defectosеще не изжи́тый — todavía existente••изжи́ть себя́ — caer en desuso, anticuarse, ser superado, sobrevivirse, ser ( estar) sobrepasado -
48 мириться
1) ( с кем-либо) reconciliarse( con), hacer (las) paces (con)2) ( с чем-либо) resignarse (a); conformarse( con), acomodarse, avenirse (a)мири́ться с недоста́тками — conformarse con los defectosмири́ться со свои́м положе́нием — resignarse con (aceptar) su situación -
49 недостаток
м.1) falta f, carencia f, insuficiencia f; escasez f ( скудость)испы́тывать недоста́ток — carecer vi (de), notar insuficiencia (de)за недоста́тком чего́-либо — por falta deощуща́ть недоста́ток в экономи́ческих сре́дствах — tener penuria de medios económicos2) (несовершенство, изъян) falta f, imperfección f, defecto mфизи́ческий недоста́ток — deformidad corporal (física)недоста́ток произноше́ния — vicio de pronunciaciónвскрыва́ть недоста́тки — descubrir los defectos••нет недоста́тка (в + предл. п.) — no hay escasez, hay lo suficiente -
50 указать
сов., (вин. п., на + вин. п.)indicar vt, mostrar (непр.) vt ( показать); enseñar vt, señalar vt ( отметить); designar vt ( наметить)указа́ть доро́гу — indicar el caminoуказа́ть путь ( к чему-либо) перен. — indicar el camino (hacia)указа́ть да́ту — indicar la fechaуказа́ть на недоста́тки — señalar los defectos••указа́ть ме́сто ( кому-либо) — poner en su lugar (a) -
51 устранение
с.apartamiento m; alejamiento m ( удаление); eliminación f ( ликвидация); suplantación f ( конкурента)устране́ние от до́лжности — separación del cargo, destitución f, suspensión de empleo y sueldoустране́ние недоста́тков — eliminación de los defectos -
52 Mangel
I 'maŋəl m1) ( Fehlen) falta f, ausencia f, carencia f2) ( Fehler) defecto m, desperfecto mII 'maŋəl-1-Mangel1 ['maŋəl, Plural: 'mεŋəl]————————-2-Mangel2 ['maŋəl]<-s, ohne Plural >; (Fehlen) falta Feminin [an de], carencia Feminin; (Knappheit) escasez Feminin [an de]; aus Mangel an Beweisen freisprechen absolver por falta de pruebas; Mangel haben an etwas Dativ carecer de algo————————-3-Mangel3<-n>; (Wäschemangel) calandria Feminin; jemanden in die Mangel nehmen (umgangssprachlich bildlich) apretarle a alguien las cuerdasMängel beheben oder beseitigen reparar los defectos3. (ohne Pl) [Not]———————— -
53 acusarse
1 (confesarse) to confess2 (acentuarse) to become more pronounced* * *VPR1) (=confesarse) to confess2) (=registrarse)mañana se acusará un aumento de las temperaturas — temperatures will rise tomorrow, tomorrow there will be a rise in temperature
esta deficiencia se acusa aquí claramente — this deficiency is clearly noticeable here, this deficiency shows clearly here
* * *
■acusarse verbo reflexivo
1 (remarcarse) to become more pronounced: con la edad se le acusaron los defectos, his defects are more pronounced with his age
2 fig (notarse) to show
* * *vpr¡padre, me acuso! father, I confess* * *vr: to confess -
54 acusarse
■acusarse verbo reflexivo
1 (remarcarse) to become more pronounced: con la edad se le acusaron los defectos, his defects are more pronounced with his age
2 fig (notarse) to show -
55 мириться
1) ( с кем-либо) reconciliarse (con), hacer (las) paces (con)2) ( с чем-либо) resignarse (a); conformarse (con), acomodarse, avenirse (a)мири́ться с недоста́тками — conformarse con los defectos
мири́ться со свои́м положе́нием — resignarse con (aceptar) su situación
* * *v -
56 мириться с недостатками
vgener. conformarse con los defectos, (чьими-л.) suplirDiccionario universal ruso-español > мириться с недостатками
-
57 устранение недостатков
ngener. eliminación de los defectos -
58 устранять недостатки в управлении
Diccionario universal ruso-español > устранять недостатки в управлении
-
59 изживать
изжива́ть, изжи́тьforigi, likvidi, venki, liberiĝi el.* * *несов.( преодолеть) eliminar vt; poner fin (a) ( положить конец)изжива́ть недоста́тки — eliminar los defectos
ещё не изжи́тый — todavía existente
••изжива́ть себя́ — caer en desuso, anticuarse, ser superado, sobrevivirse, ser (estar) sobrepasado
* * *( что-либо) éliminer vt; mettre fin à qch ( положить конец)изжива́ть недоста́тки — éliminer les défauts
-
60 изжить
изжива́ть, изжи́тьforigi, likvidi, venki, liberiĝi el.* * *сов., вин. п.( преодолеть) eliminar vt; poner fin (a) ( положить конец)изжи́ть недоста́тки — eliminar los defectos
ещё не изжи́тый — todavía existente
••изжи́ть себя́ — caer en desuso, anticuarse, ser superado, sobrevivirse, ser (estar) sobrepasado
* * *( что-либо) éliminer vt; mettre fin à qch ( положить конец)изжи́ть недоста́тки — éliminer les défauts
См. также в других словарях:
Los Abuelos de la Nada — Saltar a navegación, búsqueda Los Abuelos de la Nada Información artística Género(s) rock Período de actividad 1967–1971 / 1981 … Wikipedia Español
Los abuelos de la nada — Datos generales Origen Buenos Aires, Argentina Información artística Género(s) New wave … Wikipedia Español
Los caballeros las prefieren brutas (serie) — Título Los Caballeros las Prefieren Brutas Género Comedia Romántica Historia Original: Isabella Santo Domingo Basada en el libro: Los Caballeros las Prefieren Brutas de Isabella Santo Domingo Reparto Valerie Domínguez Juan Pablo Raba Mijail… … Wikipedia Español
Los caprichos — Capricho n.º 1. Como preludio de sus Caprichos, Goya se retrató mostrándonos al autor de esta serie de sátiras sobre la sociedad española de su tiempo. Se representó en actitud satírica y como un personaje importante. Los Caprichos es una serie… … Wikipedia Español
Defectos personales — Saltar a navegación, búsqueda Defectos personales Álbum de estudio de M Clan Publicación 16 de septiembre de 2002 Grabación Junio y julio de 2002 en Studio du Manoir (Francia) y Red Led (Madrid) … Wikipedia Español
Defectos de Nacimiento Relacionados con el Alcohol — Saltar a navegación, búsqueda Sinónimos: Embriopatía Alcohólica Efectos Fetales del Alcohol Código CIE 9 MC: 760.71 El síndrome de alcoholismo fetal es el modelo característico de las anomalías congénitas (presentes ya en el nacimiento) producido … Wikipedia Español
Los Institutos para el Logro del Potencial Humano — Saltar a navegación, búsqueda Los Institutos para el Logro del Potencial Humano es una organización sin ánimo de lucro que proporciona programas de enseñanza y la bibliografía que, según dicha organización, mejoran la salud y el desarrollo… … Wikipedia Español
Los Sims 2: mascotas — Desarrolladora(s) Maxis Distribuidora(s) Electronic Arts Última versión 1.0.0.1022 / 1.0 Rev C Platafo … Wikipedia Español
Los Sims 2: Mascotas — Saltar a navegación, búsqueda Los Sims 2: Mascotas Desarrolladora(s) Maxis Distribuidora(s) Electronic Arts Última versión 1.0.0.1022 / 1.0 Rev … Wikipedia Español
Los cuentos de Fontanarrosa — El bar en el que se filmaron las escenas, en Olivos, Buenos Aires. Género Comedia Reparto Coco Silly Daniel Aráoz Roly S … Wikipedia Español
Los novios — Cubierta de la segunda edición, de 1840 y con ilustraciones de Francesco Gonin (Turín, 16 dic. 1808 Giaveno, 14 sept. 1889). Los novios (en italiano: I Promessi Sposi) es el título de la obra más importante del escritor italiano Alessandro… … Wikipedia Español