Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

nntag

  • 41 verschieben*

    1. vt
    1) сдвигать (с места), передвигать, перемещать

    den Schrank um éínige Zentiméter verschíében — передвигать шкаф на несколько сантиметров

    2) переносить, откладывать (время, срок и т. п.)

    éíne Reise auf Sónntag verschíében — отложить поездку на воскресенье

    3) разг спекулировать (чем-л), нелегально продавать (что-л)

    verschíébe nicht auf mórgen, was du héúte kannst besórgen посл — (никогда) не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня

    2. sich verschíében
    1) сдвигаться (с места), передвигаться, перемещаться

    Die Tíschdecke verschíébt sich ímmer wíéder. — Скатерть постоянно сползает.

    2) переноситься, откладываться (о времени, сроке и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > verschieben*

  • 42 weiß


    I
    a
    1) белый, белоснежный; чистый

    ein weißes Papíér — чистая бумага

    weiß wie Kréíde [Schnee] — белый как мел [снег]

    ein weißer Fleck auf der Lándkarte — белое пятно (неисследованное место) на (географической) карте

    das Wéíße Haus — 1) Белый дом (резиденция президента США) 2) перен Правительство США

    weiß máchen [wérden] — отбеливать

    (die Wand) weiß kálken/tünchen — белить (стену)

    Er hat kéíne weiße Wéste. — Его репутация не безупречна [запятнана].

    Ich hísse die weiße Fáhne! — Я поднимаю белый флаг [сдаюсь]!

    2) белый, седой

    der weiße Mann — белый [белокожий] человек

    weiße Hááre — седые волосы

    Er ist weiß gewórden — Он поседел.

    weißes Gold — «белое золото» (о фарфоре, хлопоке, сахаре и т. д.)

    ein weißer Rábe разгбелая ворона (символ необычности, инаковости)

    der weiße Sport — 1) теннис 2) зимний спорт, лыжи

    der weiße Tod — смерть от замерзания [переохлаждения] / смерть среди льдов [снегов]

    der Wéíße Sónntag рел — Антипасха, Белое [Фомино] воскресенье (первое воскресенье после Пасхи)

    weiße Mäuse séhen* разг — видеть белочку [зелёных чёртиков] (о пьяном)


    II
    präs от wissen

    Универсальный немецко-русский словарь > weiß

  • 43 Besucherrekord

    Besúcherrekord m -(e)s, -e
    реко́рдное число́ посети́телей

    am S nntag h tte die usstellung inen Bes cherrekord zu verz ichnen — в воскресе́нье вы́ставку посети́ло реко́рдное число́ посети́телей

    Большой немецко-русский словарь > Besucherrekord

  • 44 dienstbereit

    díenstbereit a
    1. услу́жливый; гото́вый к услу́гам; гото́вый к исполне́нию служе́бных обя́занностей
    2. в рабо́чем состоя́нии (о машине, механизме и т. п.)

    d enstbereit sein — дежу́рить

    die Apoth ke ist auch am S nntag d enstbereit — э́та апте́ка рабо́тает и в воскресе́нье

    Большой немецко-русский словарь > dienstbereit

  • 45 einladen

    éinladen* I vt
    нагружа́ть, грузи́ть
     
    éinladen* II vt (präs lädt ein и l det ein)
    приглаша́ть

    zu sich (D) e inladen — звать к себе́ (в го́сти)

    zu iner T sse Tee e inladen — приглаша́ть на ча́шку ча́ю

    für S nntag zum bendessen e inladen — пригласи́ть на воскресе́нье к у́жину

    Большой немецко-русский словарь > einladen

  • 46 fallen

    fállen* vi (s)
    1. па́дать

    auf die [zur] rde f llen — па́дать [упа́сть] на зе́млю

    der Lä́ nge nach auf die rde f llen — растяну́ться во весь рост

    ǘ ber inen Stein f llen — упа́сть, споткну́вшись о ка́мень

    j-m um den Hals f llen — бро́ситься кому́-л. на ше́ю

    ein nder in die rme f llen — бро́ситься в объя́тия друг дру́га

    j-m zu Fǘ ßen f llen — упа́сть в но́ги кому́-л.

    es fiel ihm wie Sch ppen von den ugen — у него́ сло́вно пелена́ с глаз упа́ла

    f llen l ssen* — урони́ть; см. тж. fallenlassen
    ndeutungen f llen l ssen* — де́лать намё́ки, намека́ть
    ine M sche f llen l ssen* — упусти́ть пе́тлю
    die M ske f llen l ssen* — сбро́сить ма́ску, показа́ть своё́ и́стинное лицо́
    ein Wort f llen l ssen* — оброни́ть слове́чко
    2. па́дать, понижа́ться

    das Barom ter fällt — баро́метр па́дает [идё́т на пониже́ние]

    W ren f llen im Pr is(e) — това́ры па́дают в цене́

    3. пасть, поги́бнуть ( на поле боя)

    er fiel als Held — он пал геро́ем

    4. па́дать, ги́бнуть ( о скоте)
    5. пасть, сда́ться (о городе, крепости); пасть, быть све́ргнутым ( о правительстве)
    7. идти́ (о снеге, дожде); выпада́ть ( о росе)
    8. па́дать (о свете, тени)
    9. разда́ться, прозвуча́ть

    ein Schuß fiel — гря́нул вы́стрел

    es f elen Bem rkungen — раздава́лись замеча́ния [ре́плики]

    10. па́дать, приходи́ться (на какое-л. число); подпада́ть (под правило, закон и т. п.)

    der 1. Mai fällt auf inen S nntag — Пе́рвое ма́я прихо́дится на воскресе́нье

    in ine Zeit f llen — относи́ться к како́му-л. вре́мени

    nter ine Best mmung f llen — подпада́ть под де́йствие постановле́ния

    11. па́дать, выпада́ть на до́лю; достава́ться

    die Wahl fiel auf ihn — вы́бор пал на него́

    die rbschaft fiel an ihn — насле́дство доста́лось ему́, он стал насле́дником

    das ist ihm (mǘ helos ) in den Schoß gef llen — он получи́л э́то [ему́ э́то доста́лось] без мале́йшего труда́

    12.:

    das fällt ihm schwer [leicht] — э́то даё́тся ему́ с трудо́м [легко́]

    die Entsch idung fiel ihm leicht [schwer] — он легко́ [с трудо́м] реши́лся

    die Entsch idung ist gef llen — реше́ние при́нято, решено́

    die Entsch idung fiel zu s inen G nsten — реше́ние при́нято в его́ по́льзу

    die Wǘ rfe sind gef llen! — жре́бий бро́шен!

    13.:

    j-m auf die N rven f llen — раздража́ть кого́-л., де́йствовать кому́-л. на не́рвы

    aus der R lle f llen — выходи́ть из ро́ли, сбива́ться с то́на

    das fällt aus dem R hmen (G) — э́то не укла́дывается в ра́мки (чего-л.)

    den Pf rden in die Zǘ gel f llen — схвати́ть лошаде́й под уздцы́

    dem Feind in den Rǘ cken f llen — напа́сть на проти́вника с ты́ла

    j-m in die Hä́ nde f llen — попа́сть кому́-л. в ру́ки

    in die ugen f llen — броса́ться в глаза́

    in ngnade f llen — впасть в неми́лость

    in hnmacht f llen — па́дать в о́бморок

    die Tür fiel ins Schloß — дверь захло́пнулась (на замо́к)

    j-m ins Wort [in die Rde] f llen — прерва́ть кого́-л.

    d eser mstand fällt schwer ins Gew cht — э́то обстоя́тельство игра́ет большу́ю роль

    die ussage fällt schwer in die W agschale — э́то показа́ние о́чень ве́ско

    j-m zur Last f llen — быть кому́-л. в тя́гость

    j-m zum pfer f llen — стать же́ртвой кого́-л.

    14. спорт. заби́ть, пропусти́ть (гол, мяч)

    in der 1. H lbzeit war noch kein Tor gef llen — в пе́рвом та́йме не́ было заби́то [пропу́щено] ни одного́ го́ла [мяча́]

    Большой немецко-русский словарь > fallen

  • 47 Renntag

    Rénntag m -(e)s, -e
    день ска́чек [бего́в, го́нок]; день соревнова́ний

    Большой немецко-русский словарь > Renntag

  • 48 verschieben

    verschíeben* I
    I vt
    1. сдвига́ть (с ме́ста), передвига́ть

    inen Zug versch eben — переводи́ть соста́в (на друго́й путь)

    2. перебра́сывать ( войска); передислоци́ровать
    3. переноси́ть, откла́дывать, отсро́чивать

    auf S nntag versch eben — отложи́ть на воскресе́нье

    II sich verschi eben сдвига́ться (с ме́ста), передвига́ться

    die T schdecke h tte sich versch ben — ска́терть сдви́нулась [сползла́]

    die S che hat sich versch ben — положе́ние измени́лось

     
    verschíeben* II vt
    спекули́ровать (чем-л.), нелега́льно продава́ть (что-л.), торгова́ть на чё́рном ры́нке (чем-л.)

    Большой немецко-русский словарь > verschieben

  • 49 weiß

    1. бе́лый

    weiß wie Kride [Schnee] — бе́лый как мел [снег]

    er ist ganz weiß im Ges cht — ≅ он бле́ден как полотно́

    ein weißes Blatt Paper — чи́стый лист бума́ги

    die weiße F hne h ssen — подня́ть [вы́бросить] бе́лый флаг, сда́ться

    ein weißer Fleck auf der L ndkarte — бе́лое пятно́ ( неисследованное место) на (географи́ческой) ка́рте

    weiße stern — па́сха со сне́гом

    weiß nstreichen* — бели́ть (стену и т. п.)

    sich weiß m chen — испа́чкаться (мелом, известью)

    ein weißer Rbe разг. — бе́лая воро́на (человек, не похожий на других)

    ine weiße W ste h ben разг. — име́ть незапя́тнанную [безупре́чную] репута́цию

    2. бе́лый, седо́й

    er ist schon l nge weiß — он уже́ давно́ поседе́л

    weiße K hle — бе́лый у́голь ( гидроэнергия)

    weißes Gold — «бе́лое зо́лото» (фарфор, хлопок)

    ine weiße Maus шутл. — регулиро́вщик у́личного движе́ния ( в белой форме)

    weiße Mä́ use s hen* разг. — ≅ ви́деть зелё́ных чё́ртиков ( о пьяном)
    der weiße Sport
    1) те́ннис
    2) зи́мний спорт, лы́жи

    der weiße Tod — смерть среди́ льдов [снего́в]

    der Weiße S nntag рел. — воскресе́нье по́сле па́схи

     
    weiß II präs от wissen

    Большой немецко-русский словарь > weiß

См. также в других словарях:

  • Sonntag — letzter Tag der Woche; siebenter Tag der Woche; Tag des Herrn (religiös); Rasttag; Erholungszeit; Kirchtag (umgangssprachlich); Ruhetag * * * Sonn|tag [ zɔnta:k], der; [e]s, e …   Universal-Lexikon

  • Sontag — Sọntag,   1) Henriette Gertrude Walpurgis, eigentlich Sọnntag, verheiratet Gräfin Rọssi, geadelte Lauenstein, Sängerin (Koloratursopran), * Koblenz 3. 1. 1806, ✝ Mexiko 17. 6. 1854; debütierte 1821 in Paris, sang u. a. in Wien (wo sie 1823 die …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»