-
1 geh{(}e{)}nlassen
-
2 geh{(e)}nlassen
-
3 einlassen*
1. vt1) впускать, запускатьkéíne Frémden in die Wóhnung éínlassen — не пускать в квартиру незнакомых людей
2) наполнить (водой и т. п.), пустить (воду, газ и т. п.)das Wásser in die Bádewanne éínlassen — наполнить ванну водой
3) тех впускать, вставлять, запускать (в паз)2. sich éínlassen1) (in, auf A) пускаться (на что-л); принимать участие (в чём-л)sich in ein Gespräch mit j-m éínlassen — вступать в разговор с кем-л
2) обыкн неодобр (mit D) связываться (с кем-л)sich mit den Hóchstaplern éínlassen — связаться с аферистами
-
4 einlassen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t2. (Wasser) run (in + Akk into), let in(to); (Wanne) fill; sich (Dat) ein Bad einlassen run (o.s.) a bath3. (Edelstein etc.) set (in + Akk in)II v/refl1. sich einlassen auf (+ Akk) let o.s. in for; auf ein Gespräch, einen Streit etc.: get involved in; auf eine Frage: go into; auf einen Vorschlag: agree to; lass dich nicht darauf ein! don’t get involved, keep out of it, engS. don’t let them talk you into it; da hab ich mich auf was Schönes eingelassen! I’ve really let myself in for something there2. sich mit jemandem einlassen get involved ( oder mixed up) with s.o.; sexuell: auch have an affair with s.o.; Mädchen: auch go with s.o.; (streiten mit) get into an argument ( oder a fight) with s.o.3. JUR. testify* * *to admit* * *ein|las|sen sep1. vt1) (= eintreten lassen) to let in, to admit2) (= einlaufen lassen) Wasser to run (in +acc into)in +acc -to); (in Holz, Metall auch) to set in ( in +acc -to)ein Bad ein — he ran himself a bath
ein eingelassener Schrank — a built-in cupboard, a cupboard built into the wall
4) (Aus) Boden, Möbel to varnish2. vr1)éínlassen (auf Angelegenheit, Abenteuer, Diskussion, Liebschaft) — to get involved in sth; auf Streit, zwielichtiges Unternehmen auch to get mixed up in sth, to get into sth
sich auf einen Kompromiss éínlassen — to agree to a compromise
sich in ein Gespräch éínlassen — to get into (a) or get involved in a conversation
ich lasse mich auf keine Diskussion ein — I'm not having any discussion about it
darauf lasse ich mich nicht ein! (bei Geschäft, Angelegenheit) — I don't want anything to do with it; (bei Kompromiss, Handel etc) I'm not agreeing to that
lasse dich in keine Schlägerei ein! — don't you go getting mixed up in any rough stuff
2)er ließ sich mit diesem Flittchen ein — he was carrying on with this floozy (pej inf) or tarty little bit (Brit pej inf)
sie lässt sich mit jedem ein! — she'll go with anyone
3) (JUR = sich äußern) to testify (zu on)* * *ein|las·senI. vt1. (eintreten lassen)▪ jdn \einlassen to let sb in, to admit sb2. (einströmen lassen)▪ etw \einlassen to let sth in4. (einfügen)II. vr1. (auf etw eingehen)sich akk auf ein Gespräch/eine Diskussion \einlassen to get involved in [or enter into] a conversation/discussion3. JUR* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) admit; let in3) (einpassen)2.etwas in etwas (Akk.) einlassen — set something into something
1) (meist abwertend)sich mit jemandem einlassen — get mixed up or involved with somebody
2)sich auf etwas (Akk.) einlassen — get involved in something
* * *einlassen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1.2. (Wasser) run (sich (dat)ein Bad einlassen run (o.s.) a bath3. (Edelstein etc) set (in +akk in)4. TECH:B. v/r1.sich einlassen auf (+akk) let o.s. in for; auf ein Gespräch, einen Streit etc: get involved in; auf eine Frage: go into; auf einen Vorschlag: agree to;lass dich nicht darauf ein! don’t get involved, keep out of it, engS. don’t let them talk you into it;da hab ich mich auf was Schönes eingelassen! I’ve really let myself in for something there2.sich mit jemandem einlassen get involved ( oder mixed up) with sb; sexuell: auch have an affair with sb; Mädchen: auch go with sb; (streiten mit) get into an argument ( oder a fight) with sb3. JUR testify* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) admit; let in2) (einfüllen) run < water>3) (einpassen)2.etwas in etwas (Akk.) einlassen — set something into something
sich mit jemandem einlassen — get mixed up or involved with somebody
2)sich auf etwas (Akk.) einlassen — get involved in something
* * *v.to admit v. -
5 gehnlassen
1. быть небре́жным; быть беспе́чным;2. дава́ть себе́ во́лю, распуска́ться -
6 anlassen*
1. vt1) запускать (мотор)2) разг не снимать (одежду, обувь)Er hat den Mántel ángelassen. — Он остался в пальто.
3) не выключать (свет и т. п.)Er hat die Lámpe ángelassen. — Он оставил лампу включённой.
4) высок ругать, бранитьj-n grob ánlassen — грубо наброситься на кого-л
5) тех закалять (сталь и т. п.)2.sich ánlassen разг развиваться (на начальном этапе)Séíne Fírma lässt sich gut an. — Его фирма делает успехи.
-
7 davonlassen
davónlassen* vt разг.:wir mǘ ssen die Fí nger davó nlassen — мы должны́ держа́ться от э́того де́ла пода́льше
-
8 veranlassen
-
9 veranlassen
veránlassen sw.V. hb tr.V. 1. карам, заставям, подтиквам (jmdn. zu etw. (Dat) някого към нещо); 2. нареждам, разпореждам се, давам нареждане; was hat dich dazu veranlasst? какво те накара да направиш това?; die Räumung des Saals veranlassen нареждам залата да се опразни; sich zu etw. (Dat) veranlasst fühlen/sehen чувствам се (считам се, смятам се) задължен да направя нещо.* * *tr (zu etw) подбуждам, подтиквам (към); накарвам; sie veranlaбte alles тя се разпореди за всичко. -
10 veranlassen
fɛr'anlasənv2) ( verursachen) donner lieu, causerveranlassenverạnlassen *1 (in die Wege leiten) faire le nécessaire pour; Beispiel: veranlassen, dass faire en sorte que +Subjonctif2 (dazu bringen) Beispiel: jemanden dazu veranlassen etwas zu tun amener quelqu'un à faire quelque chose -
11 davonlassen*
die Fínger davónlassen разг — не касаться чего-л (какого-л дела), держаться от чего-л, кого-л подальше
-
12 Detail
[-'tai,-'ta: j]n <-s, -s> фр деталь, подробностьsich auf Details éínlassen* — вдаваться в подробности
Er kann sich nicht an álle Details erínnern. — Он не может вспомнить всех подробностей.
-
13 Motor
m <-s,..toŕen> двигатель, моторden Mótor ábstellen — заглушать двигатель
den Mótor ánlassen* [ánstellen, éínschalten] — запустить двигатель
den Mótor láúfen lássen* — оставить мотор включённым
-
14 Polemik
f <-, -en>1) полемика (в литературе, искусстве и т. д.)2) тк sg полемика (как характерная черта)der Román vóller schárfer Polémik — роман, насыщенный острой полемикой
3) полемика, спор, разногласиеsich in éíne Polémik héftige éínlassen* — пуститься [ввязаться] в горячую полемику [в горячий спор]
-
15 veranlassen
vt1) (j-n zu D) побуждать, вынуждать (кого-л к чему-л), давать повод (кому-л к чему-л)Was hat dich zu díésem Schritt veránlasst? — Что побудило вас к этому шагу?
Ich sah mich veránlasst, Kláge zu erhében. — Мне пришлось [Я был вынужден] подать иск.
2) быть причиной (чего-л), быть поводом (к чему-л); вызвать, повлечь за собой (что-л)3) распорядиться (о чём-л)álles Nótwendige veránlassen — отдать все необходимые распоряжения
-
16 vorübergehn
vorübergehn, vorübergehen vi (s) (an D) проходи́ть ми́мо (кого́-л., чего́-л.)j-n, etw. vorübergeh (e) nlassen пропусти́ть кого́-л., что-л.vorübergeh (e)n vi (s) (an D) минова́ть, проходи́ть; etw. vorübergehen [vorübergehn] lassen пережда́ть что-л. -
17 anlassen
ánlassen*I vt1. запуска́ть (напр. двигатель), пуска́ть (в ход)2. разг. не снима́ть (пальто, обувь и т. п.)3. разг. не выключа́ть (радио и т. п.)4. мет.:den Stahl blau a nlassen — ворони́ть сталь
5.:wir wó llen erst séhen, wie er sich anläßt — снача́ла посмо́трим, как он себя́ пока́жет [проя́вит]
-
18 Anlassen
Ánlassen n -s1. за́пуск, пуск (в ход)2. о́тпуск (ста́ли) -
19 Gehörige
Gehö́rige sub n книжн.до́лжное, тре́буемое, необходи́мое -
20 heranlassen
heránlassen* vt(под)пуска́ть (кого-л. куда-л., к кому-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
davon — • da|vọn [hinweisend: da:...] – sie wird auf und davon laufen – er will etwas davon, viel davon, nichts davon haben – es ist nichts davon (von der bezeichneten Sache) geblieben; es ist davon gekommen, dass ...; sie können nicht davon lạssen Vgl … Die deutsche Rechtschreibung