-
1 niszczyć
-
2 niszczyć
-
3 wgryzać się
-
4 zniszczyć
-
5 zużywać
I. vt1) ( wykorzystywać) verbrauchen, verwenden2) ( powodować niszczenie) abnutzen, verschleißenII. vr1) ( niszczyć się) sich +akk abnutzen2) ( wyczerpywać się psychicznie) sich +akk verausgaben, sich +akk ruinieren -
6 zrywać
I. vt2) ( niszczyć) zaporę durchbrechen, zerstören; most zum Einstürzen bringen, zerstören; dach abdecken; linię energetyczną beschädigen4) ( tracić kontakt) brechen\zrywać stosunki die Beziehung abbrechen\zrywać z chłopakiem mit dem Freund Schluss machen\zrywać z przeszłością mit der Vergangenheit brechenII. vr1) ( dawać się oderwać) herunterreißen; tapeta: abreißen4) (pot: wstawać bardzo wcześnie)\zrywać się o świcie in aller [Herrgotts]Frühe aufstehen [ lub sehr früh]5) \zrywać się na równe nogi aufspringen, hochfahren -
7 burzyć
-
8 palić
palić [paliʨ̑]I. vtw jego pokoju ciągle pali się światło in seinem Zimmer brennt ständig das Lichtwapno palone Löschkalk mII. vi( opalać)\palić czymś mit etw heizen\palić w piecu den Ofen heizensłońce/piasek pali die Sonne/der Sand brennt( wywoływać uczucie gorąca) gorączka: brennenpali mnie [w gardle] es brennt mir im Halsekogoś pali ciekawość/pragnienie/zazdrość jd brennt vor Neugier/Durst/NeidIII. vr(pot: wykazywać chęć)\palić się do czegoś auf etw +akk brennen [ lub begierig sein]IV. vimperspali się! es brennt!nie pali się! ( pot) es eilt nicht!, es hat keine Eile! -
9 vergehen
vergehen *1) ( verstreichen, vorbeigehen) Zeit: upływać; Tage, Urlaub, Schönheit: [prze]mijać [ perf [prze]minąć]; Winter odchodzić [ perf odejść], kończyć [ perf s-] sięjdm vergeht die Lust komuś przechodzi ochotada vergeht einem ja der Appetit! można stracić apetyt!3) ( fast umkommen)vor Hunger/Angst [fast] \vergehen umierać z głodu/ze strachu1) ( jdn vergewaltigen)sich an jdm \vergehen dopuścić się czynów nierządnych na kimś, gwałcić kogoś [ perf z-]sich an der Umwelt \vergehen niszczyć środowisko naturalnesich an fremdem Eigentum \vergehen targnąć się na czyjąś własnośćgegen etw \vergehen pogwałcić +akk, wykraczać [ perf wykroczyć] przeciwko czemuśsich gegen das Gesetz \vergehen łamać [ perf z-] prawo5) ( gegen eine Norm verstoßen) zakłócać [ perf zakłócić], przekroczyć [ perf przekraczać], dopuszczać [ perf dopóścić] się przekoczenia czegośer hat sich gegen die guten Sitten vergangen naruszył dobre obyczaje -
10 przecierać
przecierać [pʃɛʨ̑ɛraʨ̑] < perf przetrzeć>I. vt1) ( wycierać)\przecierać coś czymś etw mit etw abwischen3) ( niszczyć)przetarty rękaw durchgescheuerter Ärmel mII. vr1) ( zużywać się) tkanina: sich +akk abnutzen, sich +akk durchscheuern2) ( przejaśniać się)przeciera się es heitert sich auf -
11 abnutzen
-
12 gubić
gubić wątek den Faden verlieren;gubić się rzeczy verloren gehen, abhanden kommen; (błądzić) sich verirren, sich verlaufen; (tracić orientację) sich verlieren (w L in D); (tracić się z oczu) sich aus den Augen verlieren -
13 zgubić
gubić wątek den Faden verlieren;gubić się rzeczy verloren gehen, abhanden kommen; (błądzić) sich verirren, sich verlaufen; (tracić orientację) sich verlieren (w L in D); (tracić się z oczu) sich aus den Augen verlieren -
14 rozrywać
-
15 spalać
I. vtsilnik spala dużo benzyny Motor verbraucht viel Benzin3) spalić za sobą mosty alle Brücken hinter sich +dat abbrechenII. vr\spalać się w czymś sich +akk für etw restlos aufopfern -
16 tępić
-
17 wydzierać
I. vt2) ( zabierać siłą)\wydzierać coś komuś jdm etw entreißen\wydzierać coś sobie z rąk sich +dat etw aus den Händen reißen3) ( niszczyć) abnutzenII. vr1) (pot: wrzeszczeć) brüllen, schreien2) ( wyrywać się)\wydzierać się komuś sich +dat von jdm losreißen, sich +akk jdm entwinden ( geh) -
18 oszczędzać
oszczędzać [ɔʃʧ̑ɛnʣ̑aʨ̑], oszczędzić [ɔʃʧ̑ɛɲʥ̑iʨ̑]I. vt\oszczędzać na czymś an etw +dat sparen\oszczędzać coś etw sparen, mit etw sparsam umgehenwojna nie oszczędziła nikogo niemand ist vom Krieg verschont gebliebenoszczędzić komuś kłopotów jdm Ärger [er]sparen -
19 zugrunde
[an etw ( dat) ] \zugrunde gehen być [o zostać]; zniszczonym [przez coś], Person: ginąć [ perf z-] [przez coś], Kultur, Zivlisation: upadać [ perf upaść] [przez coś], Pflanze: marnieć [ perf z-] [przez coś]\zugrunde liegend stanowiący podstawęjdn/etw \zugrunde richten niszczyć [o rujnować] kogoś/cośdieser Politik ( dat) liegt das Prinzip \zugrunde, dass... polityka ta opiera się na zasadzie, że...; ( ausbeuten) wykorzystywać [o zrujnować] kogoś/coś ( zerstören) zniszczyć
См. также в других словарях:
niszczyć się – zniszczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ulegać uszkodzeniu, zmarnieniu, zużyciu; stawać się niezdatnym do użytku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Źle konserwowany parkiet szybko się niszczy. Zniszczyło się wiele żywności. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niszczyć — ndk VIb, niszczyćczę, niszczyćczysz, niszcz, niszczyćczył, niszczyćczony 1. «unicestwiać, niweczyć, burzyć, pustoszyć; tępić, wypleniać» Nieprzyjaciel, wojna niszczy kraj. Ustawiczne bombardowania niszczyły miasto. Grad, susza niszczy zasiewy.… … Słownik języka polskiego
psuć się – popsuć się, zepsuć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się bezużytecznym, przestawać pełnić swą funkcję; niszczyć się, uszkadzać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Urządzenia tej firmy często się psują. Radio się zepsuło. W czasie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przecierać się – przetrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niszczyć się, przedzierać się, dziurawić się na skutek tarcia, częstego noszenia, używania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spodnie przecierają się na kolanach. Sweter przetarł się na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wycierać się – wytrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wycierać (w zn. 1.) siebie samego, swoje ciało : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wycierać się co chwila chusteczką. Wytrzeć się dokładnie po wyjściu z wody. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zagryzać się — I – zagryźć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o zwierzętach: zagryzać jeden drugiego; gryząc, pozbawiać się wzajemnie życia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uważaj, żeby te psy się nie zagryzły. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zużywać się – zużyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niszczyć się wskutek używania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odkurzacz już się zużył. Szybko zużywająca się część mechanizmu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dodzierać się – dodrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} niszczyć się, drzeć się podczas używania, zwykle noszenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Buty są w fatalnym stanie, zupełnie się dodarły. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zniszczyć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. niszczyć (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zabijać się — I – zabić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} popełniać samobójstwo; odbierać sobie życie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zabić się z miłości, z tęsknoty. Coraz częściej zabijają się dzieci. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wykańczać się — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}wykończać się – wykończyć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} doprowadzać się do złego stanu psychicznego lub fizycznego, a nawet do śmierci; niszczyć samego siebie : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień