Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

nero

  • 41 corvo

    corvo
    corvo ['klucida sans unicodeɔfontrvo]
      sostantivo Maskulin
    Rabe Maskulin; nero come un corvo rabenschwarz; corvo del malaugurio figurato Unglücksbote Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > corvo

  • 42 esonero

    esonero
    esonero [e'zlucida sans unicodeɔfont:nero]
      sostantivo Maskulin
    Freistellung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > esonero

  • 43 fotografia

    fotografia
    fotografia [fotogra'fi:a]
      sostantivo Feminin
     1 (tecnica) Fotografie Feminin
     2 (immagine, copia) Fotografie Feminin, Aufnahme Feminin; fotografia a colori Farbfoto neutro, Farbbild neutro; fotografia in bianco e nero Schwarzweißaufnahme Feminin; fotografia formato tessera Passbild neutro; fotografia aerea Luftbild neutro; fotografia istantanea Momentaufnahme Feminin, Schnappschuss Maskulinfamiliare

    Dizionario italiano-tedesco > fotografia

  • 44 genero

    genero
    genero ['dlucida sans unicodeʒfontε:nero]
      sostantivo Maskulin
    Schwiegersohn Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > genero

  • 45 in bianco

    in bianco
    nur in Öl oder Butter zubereitet
     5  (loc): dare ad intendere a qualcuno bianco per nero jdm ein X für ein U vormachen (wollen)
    ————————
    in bianco
  • 46 incacchiato

    incacchiato
    incacchiato , -a [inkat't∫a:to]
      aggettivo
    familiare verärgert, grantig austriaco; sono incacchiato nero per colpa sua! ich habe mich über ihn [oder sie] schwarz geärgert!

    Dizionario italiano-tedesco > incacchiato

  • 47 incavolato

    incavolato
    incavolato , -a [inkavo'la:to]
      aggettivo
    familiare scherzoso sauer, wütend; essere incavolato nero con qualcuno stinksauer auf jemanden sein

    Dizionario italiano-tedesco > incavolato

  • 48 inchiostro

    inchiostro
    inchiostro [iŋ'kilucida sans unicodeɔfontstro]
      sostantivo Maskulin
    Tinte Feminin; inchiostro di china (Auszieh)tusche Feminin; inchiostro da stampa Druckerfarbe Feminin; inchiostro per timbri Stempelfarbe Feminin; inchiostro simpatico Geheimtinte Feminin; nero come l'inchiostro pechschwarz

    Dizionario italiano-tedesco > inchiostro

  • 49 lavoro

    lavoro
    lavoro [la'vo:ro]
      sostantivo Maskulin
     1 (attività di produzione) Arbeit Feminin, Tätigkeit Feminin; (remunerato) Beschäftigung Feminin; lavoro nero [oder abusivo] bFONT Schwarzarbeit Feminin, Pfusch Maskulinaustriaco; lavoro-i domestici Hausarbeit Feminin; lavoro-i forzati Zwangsarbeit Feminin; lavoro di manovalanza Knochenjob Maskulin; lavoro straordinario Überstunden Feminin plurale; lavoro-i in corso (su strade) Baustelle Feminin; senza lavoro arbeitslos; andare al lavoro zur Arbeit gehen
     2 (opera) Arbeit Feminin, Werk neutro; lavoro teatrale Theaterstück neutro, Bühnenwerk neutro; hai fatto proprio un bel lavoro! ironico da hast du aber etwas Schönes angerichtet!

    Dizionario italiano-tedesco > lavoro

  • 50 libro

    libro
    libro ['li:bro]
      sostantivo Maskulin
    Buch neutro; libro di cucina Kochbuch neutro; libro di testo Schulbuch neutro, Lehrbuch neutro; libro illustrato Bilderbuch neutro; libro mastro commercio Hauptbuch neutro; libro nero schwarze Liste; giurisprudenza Strafregister neutro; Libro Verde Unione europea Grünbuch neutro

    Dizionario italiano-tedesco > libro

  • 51 mercato

    mercato
    mercato [mer'ka:to]
      sostantivo Maskulin
     1  commercio Markt Maskulin; finanza Handel Maskulin; mercato all'ingrosso Großmarkt Maskulin; mercato al minuto Einzelhandel Maskulin; mercato monetario Geldhandel Maskulin; mercato nero Schwarzmarkt Maskulin; Mercato Comune (Europeo) Gemeinsamer Markt; Mercato Interno Europeo Europäischer Binnenmarkt; piazza del mercato Marktplatz Maskulin; analisi di mercato Marktanalyse Feminin; economia di mercato Marktwirtschaft Feminin; a buon mercato preiswert, günstig
     2 (figurato: confusione) Durcheinander Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > mercato

  • 52 moro

    moro
    moro ['mlucida sans unicodeɔfont:ro]
      sostantivo Maskulin
    Maulbeerbaum Maskulin
    ————————
    moro
    moro , -a
     aggettivo
     1 (nero) schwarz
     2 (di capelli scuri) dunkelhaarig, brünett; (di carnagione scura) dunkelhäutig
     II sostantivo maschile, femminile
     1 (persona) Schwarze(r) Feminin(Maskulin)
     2 (di capelli scuri) dunkelhaarige Person; (di carnagione scura) dunkelhäutige Person

    Dizionario italiano-tedesco > moro

  • 53 pane

    pane
    pane ['pa:ne]
      sostantivo Maskulin
    Brot neutro; pane bianco Weißbrot neutro; pane integrale Vollkornbrot neutro; pane nero Schwarzbrot neutro; Pan di Spagna eine Art Sandkuchen; tenere qualcuno a pane ed acqua jdn bei Brot und Wasser halten; dire pane al pane e vino al vino figurato die Dinge beim Namen nennen; trovare pane per i propri denti figurato eine harte Nuss zu knacken haben; rendere pan per focaccia familiare Gleiches mit Gleichem vergelten; levarsi il pane di bocca per qualcuno familiare sich für jemanden jeden Bissen vom Munde absparen; buono come il pane herzensgut

    Dizionario italiano-tedesco > pane

  • 54 pece

    pece
    pece ['pe:t∫e]
      sostantivo Feminin
    Pech neutro; nero come la pece pechschwarz

    Dizionario italiano-tedesco > pece

  • 55 pozzo

    pozzo
    pozzo ['pottso]
      sostantivo Maskulin
     1 (per estrarre acqua) Brunnen Maskulin
     2  mineralogia Schacht Maskulin, Grube Feminin; (di petrolio) Bohrloch neutro; geologia Höhle Feminin; (pozzo nero) Kloake Feminin, Senkgrube Feminin
     3 (figurato: grande quantità) Unmenge Feminin; essere un pozzo di scienza ein Wunder an Gelehrsamkeit sein; essere un pozzo senza fondo figurato ein Fass ohne Boden sein; avere un pozzo di soldi eine Unmenge Geld haben
     4  nautica Plicht Feminin, Cockpit neutro

    Dizionario italiano-tedesco > pozzo

  • 56 tenero

    tenero
    tenero ['tε:nero]
      sostantivo Maskulin
     1 (parte tenera) Zarte(s) neutro, Weiche(s) neutro
     2 figurato zärtliches Gefühl, Zuneigung Feminin
    ————————
    tenero
    tenero , -a
      aggettivo
    zart, weich; figurato zärtlich; (età) zart

    Dizionario italiano-tedesco > tenero

  • 57 terrorismo

    terrorismo
    terrorismo [terro'rizmo]
      sostantivo Maskulin
    Terrorismus Maskulin; terrorismo di destra [oder nero] bFONT Rechtsterrorismus Maskulin; terrorismo di sinistra [oder rosso] bFONT Linksterrorismus Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > terrorismo

  • 58 umore

    umore
    umore [u'mo:re]
      sostantivo Maskulin
     1  biologia Körperflüssigkeit Feminin; botanica (Pflanzen)saft Maskulin
     2 (indole) Charakter Maskulin, Art Feminin
     3 (disposizione d'animo) Laune Feminin, (Gemüts)stimmung Feminin; essere di buon umore guter Laune sein; essere di umore nero schlechter Laune sein

    Dizionario italiano-tedesco > umore

  • 59 vedere

    vedere1
    vedere1 [ve'de:re] <vedo, vidi, visto oder veduto>
     verbo transitivo
     1 (gener) sehen, schauen austriaco, Germania meridionale; (guardare) ansehen, anschauen austriaco, svizzero, Germania meridionale; (museo) besichtigen; vedere qualcosa coi propri occhi etw mit eigenen Augen sehen; vedere nero figurato schwarz sehen; far vedere sehen lassen, zeigen; farsi vedere sich sehen lassen; voglio vederci chiaro in questa faccenda ich will in dieser Sache klar sehen; non vedo come sia possibile ich weiß nicht, wie das möglich sein soll; vedi sopra [oder sotto]bFONT siehe oben [oder unten]; vedi retro bitte wenden; questo è ancora da vedere familiare das wird sich noch zeigen, das muss sich erst rausstellen; perché, vedi, io le voglio bene familiare ich hab' sie gern, verstehst du?; a mio modo di vedere meines Erachtens, (so) wie ich das sehe; vuoi vedere che se ne è andato familiare er wird wohl schon gegangen sein; vieni a vedere! sieh mal, guck mal!; vediamo un po' familiare mal sehen; vedi tu familiare mach du mal; vedremo! familiare wir werden (ja) sehen!; te la [oder lo] faccio vedere io familiare ich werd's dir zeigen!, du kannst was erleben!; cose mai viste Unglaubliches
     2 figurato aushalten können; stare a vedere abwarten; non vederci più dalla famedalla sete es vor HungerDurst nicht mehr aushalten können; non poter vedere qualcuno jdn nicht leiden können; non vedo l'ora [oder il momento] di... infinito ich kann es nicht erwarten zu... infinito
     3 (esaminare) durchsehen, prüfen; farsi vedere dal medico sich vom Arzt untersuchen lassen
     4 (tentare) versuchen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (vedere se stessi, trovarsi) sich sehen; vedere-rsi perduto keinen Ausweg (mehr) sehen
     2 (incontrarsi) sich sehen, sich treffen; chi s'è visto, s'è visto familiare und damit Schluss
    ————————
    vedere2
    vedere2
      sostantivo Maskulin
    Sehen neutro, Betrachtung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > vedere

  • 60 vestire

    vestire1
    vestire1 [ves'ti:re]
     verbo transitivo
     1 (persone) anziehen
     2 (abito: portare indosso) anhaben, tragen; (mettersi indosso) anziehen; (livrea, saio) anlegen
     3 (ricoprire) vestire qualcosa di qualcosa etw mit etwas überziehen
     II verbo intransitivo
    sich kleiden; vestire di nero sich in Schwarz kleiden; vestire a lutto Trauer(kleidung) tragen; vestire alla moda sich modisch kleiden
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (mettersi le vesti) sich anziehen
     2 (indossare) sich kleiden; come ti vesti oggi? was ziehst du heute an?; vestire-rsi di biancoseta WeißSeide tragen
    ————————
    vestire2
    vestire2
      sostantivo Maskulin

См. также в других словарях:

  • Nero — Münchner Glyptothek Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus (* 15. Dezember 37 in Antium; † 9.[1] oder 11. Juni[2] 68 bei Rom) w …   Deutsch Wikipedia

  • Nero AG — Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1995 Sitz Karlsbad …   Deutsch Wikipedia

  • Nero AG — Type Aktiengesellschaft Industry Software Founded 1995 Headquarters …   Wikipedia

  • Nero — • The last Roman emperor (reigned 54 68) of the Julian Claudian line Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Nero     Nero     † …   Catholic encyclopedia

  • nero — / nero/ [lat. nĭger gra grum ]. ■ agg. 1. (fis.) [di corpo che assorbe integralmente la radiazione luminosa che lo investe e della sensazione visiva che tale corpo produce] ◀▶ bianco. ● Espressioni: fig., giacchetta nera ➨ ❑; punto nero ➨ ❑. 2.… …   Enciclopedia Italiana

  • Nero AG — es una compañía alemana de software ubicada en Karlsbad, Alemania. Son conocidos por su programa para grabar CD y DVD, Nero Burning ROM. Han estado comprometidos con el desarrollo de la tecnología de compresión Nero Digital MPEG 4 (en compañía de …   Wikipedia Español

  • Nero — Nero,   ursprünglich Lucius Domitius Ahenobạrbus, nach Adoption durch Claudius (50) Nero Claudius Caesar, römischer Kaiser (seit 54), * Antium (heute Anzio) 15. 12. 37 n. Chr., ✝ ( …   Universal-Lexikon

  • NERO° — NERO°, Roman emperor, 54–68 C.E. Nero reigned during a critical period in the relations between the Jews of Judea and imperial Rome. His reign saw the decline of the authority of the procurators in Judea and the outbreak of the Jewish War. He… …   Encyclopedia of Judaism

  • Nero — Ne ro (n[=e] r[ o]), prop. n. A Roman emperor notorious for debauchery and barbarous cruelty; hence, any profligate and cruel ruler or merciless tyrant. {Ne*ro ni*an} (n[ e]*r[=o] n[i^]*an), a. [1913 Webster] Nero (originally Lucius Domitius… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Nero AG — (anciennement Ahead Software AG) est une entreprise allemande qui produit des logiciels, et en particulier le logiciel de gravure Nero Burning ROM. Le siège de l entreprise se situe à Karlsbad à la frontière franco allemande dans le pays de Bade… …   Wikipédia en Français

  • Nero — Nero, der letzte römische Kaiser aus dem Geschlechte Cäsars, kam durch ein Verbrechen seiner Mutter Agrippina, die ihren Gemahl, weil er den edlen Britannikus zum Thronfolger wünschte, vergiftete, zur Regierung. Die Nemesis rächte diese Unthat… …   Damen Conversations Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»