-
81 pianto
pianto m 1) плач; слезы; рыдания pianto dirotto -- безудержный плач pianto convulso -- всхлипывания pianto di gioia -- слезы радости romperein pianto -- разрыдаться sciogliersi in pianto -- разразиться слезами asciugarsi il pianto -- вытереть слезы levare il pianto -- заголосить 2) страдание, мучение il pianto nel cuore -- душевное страдание il pianto eterno -- вечные муки 3) плачевное <жалкое> состояние Х un pianto -- хоть плачь, смотреть жалко, жалко до слез 4) оплакивание (покойника) fare il pianto al morto -- оплакивать покойника fare un pianto d'una cosa, farne un pianto e un lamento -- поставить крест на чем-л -
82 scolpire
scolpire (-isco) vt 1) ваять, высекать; вырезать scolpire un blocco di marmo -- высечь из глыбы мрамора scolpire un crocifisso in legno -- вырезать распятие из дерева 2) fig запечатлевать scolpire nella mente -- запечатлеть в памяти scolpire nel cuore -- сохранить в сердце scolpisciti bene in testa... -- заруби себе на носу... 3) fig non com отчеканивать (напр слова) -
83 scritto
scritto 1. agg 1) писаный legge scritta -- писаный закон scritto a mano -- рукописный lingua scritta -- литературный язык portare scritto nel cuore fig -- носить в сердце 2) письменный esame scritto -- письменный экзамен 2. m 1) сочинение, произведение 2) письмо; записка in (i)scritto, per (i)scritto -- письменно, в письменном виде mettere in (i)scritto -- сообщать в письменной форме scritto arabico -- тарабарщина (разг) così era scritto -- так было предначертано, такова судьба -
84 scrivere
scrìvere* vt 1) писать saper scrivere -- уметь писать saper leggere e scrivere -- уметь читать и писать, быть грамотным scrivere di proprio pugno -- написать собственной рукой scrivere a macchina -- печатать на машинке scrivere in minuta -- написать в черновике scrivere come la penna getta -- писать кое-как scrivere a stampatello -- писать печатными буквами scrivere sotto dettatura -- писать под диктовку carta da scrivere -- писчая бумага 2) писать, сочинять scrivere un libro -- (на)писать книгу scrivere una sinfonia -- (на)писать симфонию scrivere sui giornali -- писать в газетах l'arte dello scrivere -- стилистика esempi di bello scrivere -- образцы хорошего стиля (антология) 3) non com записывать, вписывать scrivere una somma a debito -- записать сумму в дебет scrivere il dare e l'avere -- записать приход и расход scrivere nel cuore fig lett -- запечатлеть в сердце 4) приписывать scrivere a colpa a qd -- приписать кому-л вину, поставить кому-л в вину 5) писать, переписываться non scrivere più da un mese -- не писать уже месяц 6) описывать, выражать non so scriverti il mio dolore -- не могу описать тебе мое горе scrìversi 1) записываться 2) переписываться non scriversi più -- не переписываться, прекратить переписку -
85 chiudere
chiùdere* 1. vt 1) закрывать, затворять; запирать, замыкать chiudere a chiave — запирать на ключ chiudere una bottiglia — закупорить бутылку chiudere un sacco — завязать мешок chiudere una lettera — запечатать письмо chiudere il sipario — закрыть занавес chiudere un cassetto — задвинуть ящик chiudere l'uscio in faccia a qd — захлопнуть дверь перед носом у кого-л chiudere il circuito el — замкнуть цепь 2) огораживать, обносить оградой; ограждать стенами 3) fig загораживать, преграждать (путь, проход) chiudere tutte le vie a qd — отрезать все пути кому-л 4) перекрывать, выключать chiudere la luce — выключить <потушить> свет 5) заключать, заканчивать ( напр речь) chiudo — я кончил chiude il programma … — в заключение программы … chiudere con qc fam — (по) кончить <завязать жарг> с чем-л 6) замыкать (шествие, колонну) 7) ( in qc) fig заключать в себе chiudere nel cuore — хранить в сердце 2. vi (a) 1) примыкать; плотно приставать, приклеиваться chiudere adestra [sinistra] v. serrare 2) pol: chiudere a — отходить (от + G), прекращать сотрудничать (с + S), разрывать (с + S) chiùdersi 1) закрываться; запираться 2) завершаться, заканчиваться 3) затягиваться, закрываться ( о ране) 4) хмуриться, затягиваться тучами ( о небе) -
86 ferragosto
ferragósto ḿ 1) eccl праздник Успения Богородицы ( 15 августа) 2) феррагосто, разгар летних отпусков в Италии ( с 1 по 15 августа) nel cuore del ferragosto — в самый разгар летних отпусков -
87 imprimere
imprìmere* vt 1) оставлять (отпечаток, след); ставить (печать, клеймо) imprimere il sigillo — поставить печать imprimere le orme — оставить следы imprimere un marchio d'infamia — заклеймить позором 2) non com печатать, издавать 3) fis передавать, сообщать ( движение) imprimere la velocità richiesta — сообщить <придать> требуемую скорость 4) tess набивать ( ткань) 5) pitt грунтовать imprìmersi 1) отпечатываться 2) запечатлеваться imprimersi nel cuore [nell'animo] — запечатлеться <остаться> в сердце [в душе] -
88 inverno
-
89 piaga
piaga f́ 1) рана (тж перен), язва piaghe da decubito — пролежни una piaga nel cuore — душевная рана riaprire le piaghe dell'animo — разбередить душевные раны non fare la piaga scherz — не нуди! leccare le piaghe — зализывать раны (чаще перен) 2) fig бедствие, бич la piaga della famiglia — бич семьи piaga sociale — социальное бедствие¤ è più facile fare le piaghe che sanarle prov — легче поранить, чем вылечить chi non ha piaghe se le fa prov — ~ не было печали, так черти накачали -
90 pianto
pianto ḿ 1) плач; слёзы; рыдания pianto dirotto — безудержный плач pianto convulso — всхлипывания pianto di gioia — слёзы радости romperein pianto — разрыдаться sciogliersi in pianto — разразиться слезами asciugarsi il pianto — вытереть слёзы levare il pianto — заголосить 2) страдание, мучение il pianto nel cuore — душевное страдание il pianto eterno — вечные муки 3) плачевное <жалкое> состояние è un pianto — хоть плачь, смотреть жалко, жалко до слёз 4) оплакивание ( покойника) fare il pianto al morto — оплакивать покойника -
91 scolpire
scolpire (-isco) vt 1) ваять, высекать; вырезать scolpire un blocco di marmo — высечь из глыбы мрамора scolpire un crocifisso in legno — вырезать распятие из дерева 2) fig запечатлевать scolpire nella mente — запечатлеть в памяти scolpire nel cuore — сохранить в сердце scolpisciti bene in testa … — заруби себе на носу … 3) fig non com отчеканивать ( напр слова) -
92 scritto
scritto 1. agg 1) писаный legge scritta — писаный закон scritto a mano — рукописный lingua scritta — литературный язык portare scritto nel cuore fig — носить в сердце 2) письменный esame scritto — письменный экзамен 2. ḿ 1) сочинение, произведение 2) письмо; записка in (i)scritto, per (i)scritto — письменно, в письменном виде mettere in (i)scritto — сообщать в письменной форме -
93 scrivere
scrìvere* vt 1) писать saper scrivere — уметь писать saper leggere e scrivere — уметь читать и писать, быть грамотным scrivere di proprio pugno — написать собственной рукой scrivere a macchina — печатать на машинке scrivere in minuta — написать в черновике scrivere come la penna getta — писать кое-как scrivere a stampatello — писать печатными буквами scrivere sotto dettatura — писать под диктовку carta da scrivere — писчая бумага 2) писать, сочинять scrivere un libro — (на)писать книгу scrivere una sinfonia — (на)писать симфонию scrivere sui giornali — писать в газетах l'arte dello scrivere — стилистика esempi di bello scrivere — образцы хорошего стиля ( антология) 3) non com записывать, вписывать scrivere una somma a debito — записать сумму в дебет scrivere il dare e l'avere — записать приход и расход scrivere nel cuore fig lett — запечатлеть в сердце 4) приписывать scrivere a colpa a qd — приписать кому-л вину, поставить кому-л в вину 5) писать, переписываться non scrivere più da un mese — не писать уже месяц 6) описывать, выражать non so scriverti il mio dolore — не могу описать тебе моё горе scrìversi 1) записываться 2) переписываться non scriversi più — не переписываться, прекратить переписку -
94 morte
ж.1) смерть, кончина; гибель2) смерть, смертная казнь3) глубокая тоска, страданиеcon la morte nel cuore — с тоской на сердце, с тяжёлым сердцем
* * *сущ.общ. страдания, гибель, кончина, смерть -
95 scrivere
1. pass. rem. io scrissi, tu scrivesti; part. pass. scrittomacchina da [per] scrivere — пишущая машинка
2) писать, сочинять3) писать, составлять4) запечатлеть2. pass. rem. io scrissi, tu scrivesti; part. pass. scritto; вспом. avere2) писать, быть писателем3) писать (сотрудничать в газете и т.п.)scrivere in [su] un giornale — писать в газете
* * *гл.общ. записывать, описывать, приписывать, вписывать, выражать, переписываться, писать, сочинять -
96 botto
m.1.2) (fuochi) фейерверк (senza pl.)2.•◆
stette con noi tutta la sera, poi, di botto, sparì — он был с нами весь вечер и вдруг исчезfare il botto — a) (esplodere) взорваться b) (fallire) обанкротиться
-
97 inverno
-
98 morte
f. (anche fig. ) (naturale)1.смерть, (decesso) кончина; умирание (n.), отмирание (n.)le nuove tasse significheranno la morte per molte industrie — новые налоги погубят многие предприятия
2.•◆
l'ha salutata con la morte nel cuore — он прощался с ней с болью в сердцеdurante la guerra ha visto la morte in faccia più di una volta — во время войны он не раз смотрел смерти в глаза
avercela a morte con qd. — смертельно ненавидеть + acc.
conoscere vita morte e miracoli di qd. — знать всю подноготную о ком-л.
in caso di mia morte... — в случае моей смерти...
soprannominato "la morte in vacanza" — по прозванию "доходяга"
3.• -
99 -B876
chiudere (или cucire, murare, tappare) la bocca a qd
заткнуть рот кому-л., не давать говорить кому-л.:Bata. — Non capisco l'utilità di venircelo a dire a noi, non saremo noi che potremo tappare la bocca a qualche milione di chiacchieroni. (U. Betti, «Corruzione al Palazzo di Giustizia»)
Бата. — Не понимаю, какой толк в том, что вы пришли сказать нам об этом. Мы не можем заткнуть рты миллионам болтунов....e allora, dacché metà del primo piano restava mutile, era proprio quel che ci voleva per uno scapolo: libertà e al tempo stesso come nel cuore d'una famiglia — c'era di che tappar la bocca alla gente che trova da mormorare su tutto. (B. Cicognani, «La Velia»)
...и поскольку половина второго этажа оставалась незанятой, это было самое подходящее место для холостяка: полная свобода и одновременно жизнь как бы в семье. Теперь можно было заткнуть рот тем, кто всегда найдет повод посплетничать.(Пример см. тж. - L304). -
100 -C2365
chi biasima (или chi disprezza) vorrebbe comprare (тж. chi compra disprezza; chi disprezza, compra)
prov. ± кто товар хулит, тот его и купит:Quella burina dalle guance gonfie mi guardò e rispose, con superbia: «Chi disprezza, compera». (A. Moravia, «Racconti romani»)
Эта толстощекая баба посмотрела на меня и высокомерно изрекла: «Кто товар хает, тот и покупает».Nel cuore di Luca regna il disprezzo. Credo di essergli divenuto amico anche per questo: perché ammiro la sua superiorità, sebbene conosca ormai il suo tallone di Achille. Chi disprezza, vorrebbe comprare. (P. Spalletti, «Esame di riparazione»)
В душе Луки царит презрение. Может быть мы стали друзьями именно поэтому; я признаю превосходство Луки, хотя и знаю его слабости. От ненависти до любви один шаг.(Пример см. тж. - C1705).
См. также в других словарях:
Nel Cuore di Avola — (Авола,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Cirenaica, 96012 Авола, Италия … Каталог отелей
La Collina nel Cuore — (Лорето,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Generale Umberto Nobile 2, 60025 Л … Каталог отелей
Oasi nel Cuore di Firenze — (Флоренция,Италия) Категория отеля: Адрес: Via de Rustici 8, 50100 Флорен … Каталог отелей
Appartamento Nel Cuore Delle Dolomiti Vicino A Cortina D' Ampezzo — (Сан Вито ди Кадоре,Италия) Категория отеля … Каталог отелей
La Casuccia Nel Cuore Di Ostuni — (Остуни,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Nino Bixio 9, 72017 Ост … Каталог отелей
Appartamento Nel Cuore Di Mestre — (Местре,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Terraglio 1, 30174 Мес … Каталог отелей
Napoli nel cuore — (Неаполь,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Fuorigrotta 11, Фьера Фуоригротта, 80 … Каталог отелей
Terrazza Nel Cuore del Barocco — (Ното,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Dante Alighieri 25, 96017 … Каталог отелей
Romantica mansarda nel cuore di Roma — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Viale Tiziano 80, Фламини … Каталог отелей
Appartamento Nel Cuore di Roma — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Ginori 7, Авентин, 00153 Ри … Каталог отелей
Casa Testaccio "Nel Cuore Della Vecchia Roma" — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Amerigo Vesp … Каталог отелей