-
21 nazwa
nazwa [nazva] fName m, Bezeichnung fnosić nazwę X den Namen X tragennadać czemuś nazwę etw +dat einen Namen geben -
22 pozłacać
2) ( przen nadać złocisty odcień) krajobraz, włosy vergolden ( fig), einer S. +gen einen Goldton gebensłońce pozłacało jej włosy die Sonne vergoldete ihr Haar -
23 rozgłos
-
24 skręcać
I. vtskręcić nogę w kostce den Knöchel verstauchenII. vi\skręcać w lewo/prawo nach links/rechts abbiegenskręca mnie z głodu ich habe einen Bärenhunger ( fam)IV. vr1) ( zwijać się) włosy: sich +akk locken2) ( kulić się)\skręcać się z bólu sich +akk vor Schmerzen winden\skręcać się ze śmiechu sich +akk vor Lachen biegen ( fam) -
25 szlif
nadać dziełu ostateczny \szlif dem Werk den letzten Schliff geben, das Werk ausfeilen ( fig) -
26 tok
być w \toku im Gang seinnadać czemuś \tok etw in Gang setzen, etw in die Wege leiten -
27 adeln
-
28 Anstrich
Anstrich meinen offiziellen \Anstrich geben nadać oficjalny charakter -
29 aufblasen
auf|blasenII. vr1) sich [automatisch] \aufblasen nadmuchiwać [ perf nadmuchać] się [samoczynnie]aufgeblasen nadęty -
30 aufgeben
auf|gebenI. vt1) ( aufhören) Studium porzucić; Hoffnung tracić [ perf s-]; Freunde, Wohnort opuszczać [ perf opuścić]; Geschäft likwidować [ perf z-]seine Gewohnheiten \aufgeben wyzbyć się swoich przyzwyczajeń2) ( auftragen)jdm Hausaufgaben \aufgeben zadawać [ perf zadać] komuś lekcje do odrobienia3) ( zu lösen geben)jdm Fragen/ein Rätsel \aufgeben zadawać [ perf zadać] komuś pytania/zagadkę -
31 aussenden
-
32 beilegen
bei|legenvt1) ( dazulegen) załączyć, dołączyćeiner S. zu viel Gewicht \beilegen przywiązywać zbyt wiele wagi do czegośjdm einen Titel \beilegen nadać komuś tytuł -
33 benennen
benennen *vt irr1) ( mit Namen versehen)etw \benennen nadać czemuś nazwęjdn nach jdm \benennen nazwać kogoś po kimś2) ( nennen) wymienićjdn als Zeuge \benennen podać kogoś na świadkajdn als Kandidaten \benennen wymieniać kogoś jako kandydata -
34 blinken
-
35 einbürgern
ein|bürgernI. vtsich in der [o die] Schweiz \einbürgern lassen przyjąć obywatelstwo SzwajcariiII. vr1) ( übernommen werden)2) ( üblich werden)das hat sich [bei uns/in der Firma] so eingebürgert to stało się zwyczajem [u nas/w firmie] -
36 einschreiben
ein|schreibenI. vt1) ( hineinschreiben)etw [in etw] \einschreiben Ausgaben wpisać coś [do czegoś]2) ( offiziell eintragen)jdn/jds Namen [in ein Klassenbuch/eine Liste] \einschreiben zapisać kogoś/czyjeś nazwisko [w dzienniku/na listę]3) ( in Postbuch eintragen)einen Brief \einschreiben lassen nadać list jako poleconyII. vrsich [in eine Liste] \einschreiben wpisać się [na listę]sich [für einen Kurs] \einschreiben zapisać się [na kurs] -
37 funken
funken ['fʊŋkən]eine Nachricht/ein Signal \funken nadać wiadomość/sygnał drogą radiowąes hat bei ihm gefunkt wreszcie pojął -
38 gestalten
gestalten *I. vt1) ( organisieren) Leben, Freizeit organizować; Unterricht prowadzić; Text nadać formę [czemuś]; Programm ułożyć2) a. archit, kunst ( schaffen) stworzyć; ( konstruieren) zbudować; ( einrichten) wznieść; ( schmücken) ozdobićII. vrsich schwierig \gestalten komplikować się -
39 privilegieren
-
40 sanktionieren
См. также в других словарях:
nadać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}nadawać I{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}diabli nadali {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}{{stl 7}}; licho nadało [przyniosło] {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nadać — dk I, nadaćdam, nadaćdasz, nadaćdadzą, nadaćdaj, nadaćdał, nadaćdany nadawać ndk IX, nadaćdaję, nadaćdajesz, nadaćwaj, nadaćwał, nadaćwany 1. «ofiarować, przyznać komuś coś, obdarzyć kogoś czymś» Nadać komuś ziemię na własność. Nadać komuś lub… … Słownik języka polskiego
nadąć — dk Xc, nadąćdmę, nadąćdmiesz, nadąćdmij, nadąćdął, nadąćdęła, nadąćdęli, nadąćdęty nadymać ndk I, nadąćam, nadąćasz, nadąćaj, nadąćał, nadąćany «dmąc napełnić coś powietrzem lub innym gazem, uczynić wzdętym; nadmuchać» Nadąć balonik, materac.… … Słownik języka polskiego
nadać — pot. Nadawać na tych samych falach «rozumieć się bardzo dobrze»: – Tekla jest bardzo charyzmatyczna i nadajemy na tych samych falach – mówi Beata. – Mamy w sobie bardzo dużo ekspresji. Cosm 9/2000. Diabli kogoś, coś nadali, licho kogoś, coś… … Słownik frazeologiczny
nadać się — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. nadawać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nadąć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. nadymać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
NADAC — North American Dog Agility Council (Miscellaneous » Dogs Related) … Abbreviations dictionary
nadawać – nadać bieg sprawie — {{/stl 13}}{{stl 7}} powodować, żeby coś zostało załatwione (o sprawach załatwianych urzędowo) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zanim nadano bieg sprawie, minęło kilka miesięcy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nadawać się – nadać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} być odpowiednim do czegoś lub na coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Deski nadają się na podłogę. Teren nadaje się pod budowę. Nadawać się na redaktora. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nadymać się – nadąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odpowiednio wciągając powietrze do ust, powodować wypukłość policzków : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nadął się i zdmuchnął świecę. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nadymać się – nadąć się [puszyć się – napuszyć się] jak indor — {{/stl 13}}{{stl 7}} ironicznie: być zarozumiałym, dumnym z siebie, zadufanym w sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chodził nadęty jak indor. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień