Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

nach+der+w

  • 1 Braut f [am Hochzeitstag, oder sogar nur unmittelbar vor und nach der Trauung]

    булка {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Braut f [am Hochzeitstag, oder sogar nur unmittelbar vor und nach der Trauung]

  • 2 sich nach der neusten Mode kleiden

    обиличам се по най-нова мода

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich nach der neusten Mode kleiden

  • 3 nach

    nach I. präp (Dat) 1. за, към, в, на (за място); 2. след (за време); 3. след (ред, последователност); 4. според, съобразно с, съгласно с, по (образец, мащаб); 5. при глаголи, прилагателни и съществителни имена с различни значения; nach Wien reisen пътувам за Виена; nach Hause gehen отивам си вкъщи; nach oben нагоре; von links nach rechts schreiben пиша отляво надясно; das Zimmer geht nach der Straße стаята гледа към улицата; nach zwanzig Minuten След двадесет минути; nach der Hochzeit След сватбата; es ist zehn Minuten nach acht часът е осем и десет (минути); einer nach dem anderen един след друг; 30° nach der Celsiusskala 30° по скалата на Целзий; nach der Mode по модата; nach dem Gesetz според (съобразно със, съгласно закона); nach geltendem Recht съгласно, според действащия закон; Meiner Meinung nach Според мен, по мое мнение; seinem Wesen nach ist er eher ruhig по характер той е по-скоро спокоен; jmdn. nur dem Namen nach kennen познавам някого само по име (не лично); nach jmdm. schicken, rufen, fragen изпращам да повикат някого, викам някого, питам за някого; sich nach jmdm./etw. (Dat) sehnen копнея по някого, нещо; nach und nach постепенно, полека-лека; nach wie vor както и преди, както по-рано. II. nach- много продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения: 1. движение след някого, нещо, срв. nacheilen, nachlaufen...; 2. повторно извършване на действие, срв. nachrechnen, nachbestellen...; 3. подражаване, имитиране, срв. nachsprechen, nachsingen...; 4. по-късно извършване на действие, срв. nachbehandeln, nachlösen...; 5. доизвършване на действието, срв. nachsitzen, nachklingen...; 6. интензивно или подробно извършване на действието, срв. nachforschen, nachdenken...
    * * *
    prp D 1. към, за: = Berlin fahren пътувам за Берлин er strebt = Ruhm стреми се към слава; das Zimmer liegt = dem Garten стаята гледа към градината; = dem Arzt schicken пращам за лекаря; = e-m fragen питам за някого; 2. след: = e-m Monat след един месец e-r = dem anderen еднн след друг = Tisch след ядене; 3. според, съгласно с, по: = der Reihe der Reihe = поред; m-r Meinung = според моето мнение = der Natur zeichnen рисувам по натура av: = wie vor, vor wie = както по-рано; = und = постепенно, полека-лека.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nach

  • 4 der Reihe nach

    последователно

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > der Reihe nach

  • 5 langen

    lángen sw.V. hb itr.V. umg 1. стигам, достигам; 2. стига, достатъчно е; 3. бръквам (in etw. (Akk) в нещо); посягам (nach jmdm./etw. (Dat) към някого/нещо); der Vorhang langt bis zum Boden завесата стига до пода; in den Korb langen бръквам в кошницата; Nach der Kanne langen Посягам към каната; jmdm. eine langen удрям, плясвам някого, удрям му плесница; jmdm. langt es свършва му се търпението, писва му; das langt това е достатъчно.
    * * *
    itr гов 1. стига, достатъчно е; 2. стигам; ich kann nicht so weit = не мога да стигна чак дотам; nach etw = посягам към нщ; tr подавам; e-m e-e = удрям нкм плесница.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > langen

  • 6 fragen

    frágen sw.V. hb tr.V. питам (jmdn. nach etw. (Dat) някого за нещо); itr.V. осведомявам се (nach jmdm./etw. (Dat) за някого, нещо); sich fragen питам се; nach der Zeit fragen питам колко е часът; jmdn. um Erlaubnis fragen питам някого за разрешение; jmdn. um Rat fragen моля някого за съвет; dieses Buch ist sehr gefragt тази книга се търси много; es fragt sich noch още не се знае.
    * * *
    tr (nach) питам (за); um Rat = моля за съвет,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fragen

  • 7 richten I.

    ríchten I. sw.V. hb tr.V. 1. изправям; 2. отправям (молба писмо) (an jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); 3. насочвам вниманието си (auf jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); 4. оправям (легло), подреждам (маса), слагам в ред; 5. съдя; sich richten I. 1. насочвам се, отправям се; 2. придържам се (nach etw. (Dat) към нещо), съобразявам се с нещо; 3. оправям се, глася се; eine Frage an jmdn. richten I. отправям въпрос към някого; die Augen auf etw. (Akk) richten I. насочвам погледа си към нещо; jmdn. zugrunde richten I. унищожавам някого; die Preise richten I. sich nach der Nachfrage цените се съобразяват с търсенето; ich richte mich nach dir ще се съобразя с теб. II. sw.V. hb tr.V. geh съдя, осъждам (über jmdn./etw. (Akk) някого, нещо); über einen Freund richten I. съдя, осъждам приятел.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > richten I.

  • 8 natur

    Natúr f o.Pl. 1. природа; 2. произход, начало; същност; 3. натура; характер; Die belebte/ unbelebte Natur Живата/неживата природа; Von Natur aus schüchtern Плах по природа; jmdm. zur zweiten Natur werden ставам навик, втора природа на някого (качество, характеристика); das liegt in der Natur der Sache това е в реда, в природата на нещата.
    * * *
    die, -en 1. природа; nach der = zeichnen рисувам от натура; hinaus in die (freie) = gehen отивам всред природата; 2. натура, характер; еr ist e-e sanfte = той има благ характер.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > natur

  • 9 ausrichten

    aus|richten sw.V. hb tr.V. 1. уреждам, организирам (състезание, олимпиада); 2. ориентирам, насочвам, нагаждам (auf jmdn./etw. (Akk)/nach jmdm./etw. (Dat) към някого, нещо); 3. изправям, изравнявам (редица); 4. съобщавам, предавам (някому нещо); das Angebot nach der Nachfrage ausrichten съобразявам предлагането с търсенето; das Programm auf ein jugendliches Publikum ausrichten ориентирам програмата към младежка аудитория; jmdm. Grüße ausrichten предавам някому поздрави; umg mit Strafen beim Kind nichts ausrichten können не мога да постигна нищо при детето с помощта на наказания.
    * * *
    tr 1. изправям, изравнявам (редица); 2. (auf А) насочвам (към); 3. предавам (поздрав); 4. устройвам; 5. извършвам, постигам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausrichten

  • 10 ruhen

    rúhen sw.V. hb itr.V. 1. почивам си; отдъхвам; 2. не работя, в застой съм (съоръжение, производство и др.); 3. übertr лежа, положен съм върху нещо; почивам; nach der Arbeit, nach dem Essen ruhen отдъхвам, почивам след работа, ядене; Die Verhandlungen ruhen Преговорите са в застой; Ihr Kopf ruhte an seiner Schulter Главата ѝ лежеше върху рамото му.
    * * *
    itr почивам; лежа

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ruhen

  • 11 strecken

    strécken sw.V. hb tr.V. 1. протягам, изпъвам; 2. разтягам; 3. разтеглям, изтеглям (метал); sich strecken изтягам се; er streckte den Hals, um besser sehen zu können той си протегна врата, за да вижда; die Zunge aus dem Mund strecken изплезвам език; er streckt noch die Füße unter Vaters Tisch той живее още на разноските на баща си; Sp er hat im Dreikampf 200 Kilogramm gestreckt той вдигна (изтласка) в трибоя 200 килограма; geh die Waffen strecken предавам се, капитулирам; umg alle viere von sich (Dat) strecken 1) опъвам се (за да си почина); 2) умирам (за животно); übertr sich nach der Decke strecken простирам се според чергата си.
    * * *
    tr 1. протягам; опъвам; разтягам; удължавам; diе Hand nach etw = протягам ръка за нщ; 2. повалям, убивам; e-n zu Boden = повалям нкг на земята; die Walfen = слагам оръжие, предавам се; 3. die Suppe = разредявам супата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > strecken

  • 12 zurücksehnen

    zurǘck|sehnen sich sw.V. hb стремя се обратно към нещо; sich nach seiner Kindheit zurücksehnen копнея да се върна в детството си; sich nach der Heimat/ in die Heimat zurücksehnen копнея да се върна в родината.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zurücksehnen

  • 13 ansprechbar

    ánsprechbar adj с когото може да се говори, контактен; ich bin erst nach der Sitzung ansprechbar ще можем да говорим едва след заседанието; der Kranke ist noch nicht ansprechbar с болния още не може да се говори.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ansprechbar

  • 14 Mode

    Móde f, -n 1. мода; 2. обичай; Eine neue Mode aufbringen Въвеждам нова мода; ( In der) Mode sein на мода съм; Sich nach der Mode richten Придържам се към модата; es wird Mode става мода; Jogging ist jetzt groß in Mode Сега е много модерно да се бяга за здраве.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Mode

  • 15 Speckseite

    Spéckseite f голямо парче сланина; umg mit der Wurst nach der Speckseite werfen купувам брашно с трици (опитвам се с по-малък подарък да получа по-голям).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Speckseite

  • 16 stündlich

    stǘndlich adj 1. ежечасен, всеки час; 2. постоянен; dieser Autobus verkehrt stündlich този автобус се движи през час; der Student sieht stündlich nach der Uhr студентът гледа постоянно часовника си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stündlich

  • 17 behalten

    behálten unr.V. hb tr.V. 1. задържам у (при) себе си; 2. запазвам, съхранявам; 3. запомням; nach der Heirat den Mädchennamen behalten запазвам моминското си име след женитбата; etw. (Akk) im Kopf behalten запомням нещо; etw. (Akk) im Auge behalten не изпускам от очи; übertr имам предвид, не забравям; die Oberhand behalten запазвам надмощие; das Geheimnis für sich behalten запазвам тайната за себе си; die Nerven behalten запазвам спокойствие.
    * * *
    * tr 1. задържам, запазвам; im Auge = не изпускам из очи; fьr sich = прен премълчавам; 2. запомням.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > behalten

  • 18 decke

    Décke f, -n 1. покривка; 2. таван (на стая); 3. завивка, одеяло; чул; 4. външна гума (на колело); 5. пътна настилка; 6. подвързия (на книга); Sich (Dat) die Decke über den Kopf ziehen Издърпвам одеялото над главата си, завивам се през главата; umg An die Decke gehen Кипвам, ядосвам се; umg Sich nach der Decke strecken простирам се според чергата си; umg mit jmdm. unter einer Decke stecken съучастник съм на някого.
    * * *
    die, -n таван на стая; покривка; одеяло;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > decke

  • 19 direkt

    dirékt I. adj 1. директен, пряк, непосредствен; 2. прав; директен (влак, автобус); adv направо, право, точно; Eine direkte Frage Директен въпрос; direkt am Meer Непосредствено до морето, до самото море; direkt nach der Arbeit Веднага след работа; Ling direkte Rede пряка реч. II. partikel наистина; направо; Das hat mir direkt Spaß gemacht Това наистина ми достави удоволствие; Er hat sich direkt dafür geschämt Той направо се срамуваше от това.
    * * *
    a F прав, пряк, непосредствен; =e Rede грам пряка реч.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > direkt

  • 20 entstehung

    Entstéhung f, -en 1. възникване, поява; 2. произход; die Frage nach der Entstehung des Lebens въпросът за произхода на живота.
    * * *
    die (aus) произход, възникване, поява

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entstehung

См. также в других словарях:

  • Der Mann, der nach der Oma kam — Filmdaten Originaltitel Der Mann, der nach der Oma kam Produktionsland DDR …   Deutsch Wikipedia

  • Der Mann der nach der Oma kam — Filmdaten Originaltitel: Der Mann, der nach der Oma kam Produktionsland: DDR Erscheinungsjahr: 1972 Länge: 89 Minuten Originalsprache: Deutsch Stab …   Deutsch Wikipedia

  • Auf der Suche nach der verlorenen Zeit — Der Roman Auf der Suche nach der verlorenen Zeit (frz. Original: À la recherche du temps perdu. geschrieben 1908/09 bis 1922 und erschienen zwischen 1913 und 1927) ist das Hauptwerk von Marcel Proust. gedruckter Vorabzug mit handschriftlichen… …   Deutsch Wikipedia

  • 1 1/2 Ritter - Auf der Suche nach der hinreissenden Herzelinde — Filmdaten Deutscher Titel: 1½ Ritter – Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 115 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe …   Deutsch Wikipedia

  • 1 1/2 Ritter - Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde — Filmdaten Deutscher Titel: 1½ Ritter – Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 115 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe …   Deutsch Wikipedia

  • 1 1/2 Ritter – Auf der Suche nach der hinreissenden Herzelinde — Filmdaten Deutscher Titel: 1½ Ritter – Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 115 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe …   Deutsch Wikipedia

  • 1 1/2 Ritter – Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde — Filmdaten Deutscher Titel: 1½ Ritter – Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 115 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe …   Deutsch Wikipedia

  • 1½ Ritter – Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde — Filmdaten Deutscher Titel: 1½ Ritter – Auf der Suche nach der hinreißenden Herzelinde Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 115 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe …   Deutsch Wikipedia

  • Beihilfe nach der Tat — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Dem Begriff Beihilfe kommt im Strafrecht gegenüber dem sonstigen rechtlichen oder ökonomischen Gebrauch eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Anacondas: Die Jagd nach der Blut-Orchidee — Filmdaten Deutscher Titel Anacondas: Die Jagd nach der Blut Orchidee Originaltitel Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid …   Deutsch Wikipedia

  • Cellitinnen nach der Regel des hl. Augustinus — Die katholische Schwesterngemeinschaft der Cellitinnen nach der Regel des hl. Augustinus, auch als Cellitinnen von der Severinstraße bekannt, gehört zu den in der Krankenpflege beheimateten Orden. Geschichte Am 19. November des Jahres 1838 gingen …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»