-
1 temat
subject, topic; MUZ theme, JĘZ stemwykład/wypracowanie na temat czegoś — a lecture/composition on sth
* * *mi1. (= wątek) subject, topic; (nie) na temat (not) to the point; artykuł na temat... article on the subject of..., article on...; odbiegać od tematu go off the topic, stray from the topic; zmieniać temat change the topic, change the subject; co sądzisz na temat...? how do you feel about...?; what's your opinion about...?; przeskakiwać z tematu na temat jump from one topic to another; unikać tematu avoid the issue; trzymać się tematu keep to the subject.2. jęz. stem.3. muz. theme.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > temat
-
2 temat
mThema n -
3 temat
-
4 przyczyn|ek
m (G przyczynku) 1. (artykuł) monograph, (monographic) article (na temat czegoś on sth); (książka, praca naukowa) monograph (na temat czegoś on sth) 2. (fragment) książka stanowi cenny przyczynek do dyskusji na temat… the book represents a valuable contribution to the discussion on…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyczyn|ek
-
5 rozpraw|a
f 1. (bitwa) battle także przen.- rozprawa z przestępczością a crackdown on crime2. (praca naukowa) treatise (na temat czegoś on sth); (na stopień naukowy) dissertation, thesis (na temat czegoś on sth)- rozprawa doktorska a PhD thesis a. dissertation3. Prawo trial- sala rozpraw a courtroom4. zw. pl (dyskusja) debate- toczą się długie rozprawy na temat… there’s a long debate going on about…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpraw|a
-
6 uwaga
( koncentracja świadomości) attention; ( komentarz) comment, remark; ( napomnienie) reproofuwaga! — (ostrożnie!) be careful!; ( w obliczu niebezpieczeństwa) look out!
"Uwaga! Stopień!" — "Mind the step!"
"Uwaga! Wysokie napięcie!" — "Danger! High voltage!"
"Uwaga! Mokra podłoga!" — "Caution! Wet floor!"
"Uwaga! Zły pies!" — "Beware of the dog!"
brać (wziąć perf) coś pod uwagę — to take sth into consideration
zwracać (zwrócić perf) uwagę na kogoś/coś — to pay attention to sb/sth
nie zwracać uwagi na kogoś/coś — to take no notice of sb/sth
robić (zrobić ( perf)) uwagę na temat czegoś — to remark on sth
* * *f.1. (= koncentracja) attention, heed; uwaga! (= ostrożnie!) be careful!; ( w obliczu niebezpieczeństwa) look out!, watch out!; ( w napisach) caution!; uwaga pasażerowie! attention passengers!; uwaga personel medyczny! attention medical personnel!; „Uwaga! Mokra podłoga!” “Caution! Wet floor!”; „Uwaga! Stopień!” “Mind the step!”; „Uwaga! Strzeż się pociągu!” “Beware of the Train!”; „Uwaga! Świeżo malowane!” “Wet Paint”; „Uwaga! Wysokie napięcie!” “Danger! High voltage!”; „Uwaga! Zły pies!” “Beware of the dog!”; brać coś po uwagę take sth into consideration, take sth into account; nie brać czegoś pod uwagę leave sth out of account; nie wziąłem pod uwagę, że mogę się spóźnić I didn't allow for a delay; mieć coś na uwadze keep l. bear sth in mind; mając na uwadze, że... bearing in mind that...; odwracać czyjąś uwagę distract sb's attention; odwrócić czyjąś uwagę od czegoś draw sb's attention away from sth; poświęcać komuś/czemuś uwagę give one's attention to sb/sth; poświęcać czemuś dużo uwagi give a considerable amount of thought to; przykuwać czyjąś uwagę arrest sb's attention; umykać l. uchodzić czyjejś uwadze escape sb's notice; starać się zwrócić na siebie uwagę make a pitch for attention; skupiać (na sobie) czyjąś uwagę draw l. attract sb's attention (to o.s.); ściągać na siebie l. przyciągać do siebie uwagę attract notice; zaprzątać czyjąś uwagę absorb sb; zasługiwać na uwagę be noteworthy, deserve notice; znaleźć się w centrum uwagi become the focus of attention; zwracać czyjąś uwagę na kogoś/coś (= zainteresować) draw sb's attention to sb/sth; zwracać uwagę na kogoś/coś (= dostrzegać) pay attention to sb/sth; zwracać komuś uwagę na coś bring sth to sb's notice; proszę o uwagę! may I have your attention; zwracam uwagę, że... I'd like to draw your attention to the fact that...; temu zagadnieniu poświęca się dużo uwagi this problem is engaging a good deal of attention.2. (= komentarz) comment, remark, observation; czynić uwagi remark ( na jakiś temat on sth), observe; uwagi końcowe ( część dokumentu) closing remarks.3. (= napomnienie) reproof; szkoln. ( wpisana do zeszytu) note to the parents; robić komuś uwagi reprove sb; zwrócić komuś uwagę admonish sb.4. z uwagi na coś owing to.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwaga
-
7 zasięg|nąć
pf — zasięg|ać impf (zasięgnęła, zasięgnęli — zasięgam) vt zasięgnąć czyjejś rady to ask sb’s advice- zasięgnąć czyjejś opinii w sprawie czegoś to consult sb about sth- zasięgnąć informacji w biurze podróży na temat czegoś to enquire about sth at a travel agency- zasięgnąć języka na temat czegoś to find out about sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasięg|nąć
-
8 drażliw|y
adj. grad. 1. [pytanie, kwestia, sytuacja] touchy, awkward 2. [osoba, charakter] (over)sensitive (na temat czegoś about sth); touchy (na temat czegoś about sth) 3. (poufny) [misja] sensitiveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drażliw|y
-
9 sond|ować
impf vt 1. Techn. to sound, to plumb [głębokość]; to probe [atmosferę] 2. (badać opinię) to sound [sb/sth] out- sondować czyjąś opinię na temat czegoś to sound sb out about sth- sondować możliwość czegoś to sound out the possibility of sth- sondować kogoś wzrokiem to survey sb- sondował, co wiem na ten temat he was trying to sound me out about it ⇒ wysondować3. Med. to sound [żołądek]; to probe [ranę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sond|ować
-
10 zada|ć
pf — zada|wać impf (zadam — zadaję) Ⅰ vt 1. (wyznaczyć) to ask [pytanie, zagadkę]; to set [pracę domową]; to give [pokutę]- zadać komuś lekcje do odrobienia to give sb homework- zadać komuś wypracowanie na temat czegoś to set sb an essay on sth- pisać na zadany temat to write on a set topic- co masz na jutro zadane? what’s your homework for tomorrow?- było coś zadane z matematyki? was there any maths homework?- zadawać sobie pytanie to ask oneself- wciąż zadaję sobie pytanie, dlaczego/kiedy/jak… I keep asking myself why/when/how…- zadać sobie wiele trudu to go to a lot of trouble- zadać sobie trud, żeby coś zrobić a. zrobienia czegoś to take the trouble to do sth, to go to the trouble a. bother of doing sth- nawet nie zadał sobie trudu, żeby… he didn’t even bother to…2. książk. (spowodować) to inflict [ból, cierpienie, klęskę, ranę] (komuś on sb); to deal [cios] (komuś to sb)- zadać przeciwnikowi poważne straty to inflict serious losses on the enemy- zadać komuś/czemuś ostateczny cios przen. to deal a final blow to sb- rana zadana nożem a knife wound- zadać komuś śmierć to kill sb- zadać gwałt naturze to violate nature- zadać kłam czemuś to belie sth3. (dać) to give [paszę]- zadać koniom obrok a. obroku to feed the horsesⅡ zadać się — zadawać się (mieć do czynienia) zadawać się z kimś to associate a. hang about with sb- lepiej się z nimi nie zadawaj you’d better stay away from themThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zada|ć
-
11 czy|nić
impf książk. Ⅰ vt 1. (robić) to make, to do- czynić hałas to make a noise- czynić honory domu to do the honours pot.- czynić komuś krzywdę to harm sb, to do sb harm- czynić postępy to make progress- czynić przygotowania do czegoś to make a. carry out preparations for sth- czynić spostrzeżenia/uwagi na temat czegoś to make observations/comments about sth- czynić z czegoś użytek to make use of sth- czynić komuś wstręty (trudności) to put obstacles in sb’s way a. path; (przykrości) to make things uncomfortable for sb- czynić dla kogoś/czegoś wyjątek to make an exception for sb/sth- czynić wrażenie na kimś to make an impression on sb- ich przechwałki nie czyniły na niej żadnego wrażenia their bragging made no impression on her whatsoever- czynił wrażenie niedorozwiniętego he seemed retarded a. gave the impression of being retarded- pałac czynił wrażenie ruiny the palace looked like a ruin- czynić wszystko, co możliwe to do everything possible a. everything one possibly can- czynić zamęt to stir up trouble- wysiłki czynione na rzecz pokoju efforts towards peace- odsunął się trochę, czyniąc mi miejsce he moved up a little to make room for me- nie czynił tajemnicy ze swych zamiarów he made no secret of his intentions- czynili, co mogli they did what they could- nie czyń mu nic złego don’t do him any harm- przebacz im, Boże, bo nie wiedzą, co czynią Bibl. forgive them, Lord, for they know not what they do- propozycje te czynią zadość naszym żądaniom these proposals satisfy our demands- nie powinnaś mu czynić próżnych nadziei you shouldn’t raise his hopes like that- czynić cuda [osoba] to work a. perform miracles także przen.; [lek, kuracja, osoba] to do a. work wonders- wiara czyi cuda faith works miracles ⇒ uczynić2. (nadawać cechy) to make, to turn [sb/sth] into; to render książk.- czynić coś bezużytecznym to render sth useless a. worthless- kłopoty czyniły go odpornym na trudy życia his troubles made a. rendered him impervious to life’s hardships- głód czynił zwierzęta odważnymi hunger made the animals more daring- czynili z nich posłuszne sobie narzędzia they turned them into mere tools in their hands ⇒ uczynićⅡ vi 1. (postępować) to do- czynił tak zawsze he always did that- słusznie pan czyni, że dba pan tak o swoje zdrowie you’re quite right to be so health conscious2. (stanowić) to make- to czyni razem dwieście złotych that makes a. comes to 200 zlotys altogetherⅢ czynić się 1. (stawać się) to become, to get- wrzask czynił się coraz donioślejszy the scream became louder and louder- czyniło się coraz ciemniej it was getting darker and darker ⇒ uczynić się2. (zacząć istnieć) to turn into- i nagle z kaczki czyni się królewna and all of a sudden the duck turns into a princess ⇒ uczynić się■ nie czyń drugiemu, co tobie niemiło przysł. do as you would be done by przysł.; treat others as you would like to be treated yourself przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czy|nić
-
12 naprowadzać
impf naprowadzić* * *( kierować) to direct; ( dawać wskazówki) to guide* * *ipf.naprowadzić pf.1. (= nakierowywać) direct, lead; (lunetę, lufę broni) aim ( na coś at sth).2. wojsk., nawigacja home, guide; naprowadzać działo (na cel) lay the gun; naprowadzać samolot/statek guide an airplane/ship; naprowadzanie radiolokacyjne radar homing; urządzenia naprowadzające homing devices.3. przen. naprowadzać kogoś na ślad l. trop kogoś/czegoś set sb on sb's trail/on the trail of sth; naprowadzać dyskusję na temat czegoś steer the discussion towards (the subject of) sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naprowadzać
-
13 son|da
f 1. Techn. probe; (transmitująca dane) sonde- sonda głębinowa a plumb- sonda akustyczna a sonic depth finder- sonda kosmiczna a space probe- spuścić/wypuścić sondę to send down/out a probe- wystrzelić sondę to launch a space probe- sonda zarejestrowała dziwne zjawisko the probe registered a strange phenomenon2. Med. (surgical) probe, sound- wprowadzić sondę do czegoś to insert a probe into sth- sonda żołądka gastroscopy- zbadać ranę sondą to examine a wound with a surgical probe3. (sondaż) survey- sonda uliczna a street survey- sonda wśród studentów a survey among students- przeprowadzić sondę na temat czegoś to carry out a survey on sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > son|da
-
14 uwaga
uwaga [uvaga] f\uwaga! (ostrożnie!) Achtung!; ( w obliczu niebezpieczeństwa) Vorsicht!\uwaga o kimś/czymś Bemerkung über jdn/etwrobić komuś uwagi na temat czegoś jdn wegen etw ermahnenbrać coś pod uwagę etw in Betracht ziehen, etw berücksichtigenodwracać czyjąś uwagę od czegoś jdn von etw ablenkenpoświęcać czemuś wiele uwagi einer S. +dat viel Beachtung [ lub Aufmerksamkeit] schenkenzwracać uwagę na kogoś/coś jdm/etw Aufmerksamkeit schenkenzwrócić komuś uwagę jdn auf etw +akk hinweisen, jdn auf etw +akk aufmerksam machenuchodzić [ lub umykać] czyjejś uwadze jds Aufmerksamkeit entgehen -
15 briefing
/'brifiŋg/ m (G briefingu) press briefing (na temat czegoś about a. on sth)* * *mibriefing; przeprowadzić briefing hold a briefing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > briefing
-
16 debata
* * *f.zwł. polit. debate ( na temat czegoś on, over l. about sth); publiczna debata public debate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > debata
-
17 frazes
m (G frazesu) 1. pejor. platitude pejor.- puste frazesy empty platitudes- mieć usta pełne frazesów na temat czegoś to mouth platitudes about sth- jego przemówienie to same frazesy his speech was packed with platitudes2. Jęz. (nadużywany zwrot) cliché 3. przest. (zwrot) phrase* * ** * *miplatitude; sypać frazesami mouth/utter platitudes; tekst pełen frazesów boilerplate; puste frazesy claptrap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > frazes
-
18 kompendium
n inv. książk. compendium- kompendium wiedzy o literaturze polskiej a compendium of Polish literature- kompendium wiedzy z zakresu chemii a compendium of chemistry- kompendium na temat czegoś a compendium of sth- kompendium wiedzy o komputerach a compendium of information about computers* * *n.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompendium
-
19 komplement
* * *mi(= grzeczność, pochlebstwo) compliment; powiedzieć komuś komplement pay sb a compliment, pay a compliment to sb, compliment sb ( na temat czegoś about sth); obsypywać kogoś komplementami shower compliments on sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komplement
-
20 moralizować
(-uję, -ujesz); vi* * *ipf.moralize ( na temat czegoś on l. about l. over l. upon sth); ( obłudnie) cant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > moralizować
См. также в других словарях:
temat — 1. Temat rzeka «temat mający wiele wątków, o których można bez końca dyskutować»: W Polsce temat prawa to jest temat rzeka, wszyscy Polacy znają się na prawie. Roz bezp 1997. 2. Temat zastępczy «coś, o czym się mówi po to, aby nie podejmować… … Słownik frazeologiczny
zejść — 1. Zejść, schodzić na bezdroża, na manowce «zacząć postępować źle, nieuczciwie»: Orędzie fatimskie tchnie miłością Serca Matki, które jest zawsze otwarte dla dziecka, nieustannie mu towarzyszy, zawsze o nim myśli, nawet wtedy, gdy dziecko schodzi … Słownik frazeologiczny
schodzić — I. Coś nie schodzi komuś z ust, z czyichś ust a) «zwykle o uśmiechu: być stale obecnym na czyjejś twarzy, na czyichś ustach»: Patrzyłem na niego bez drgnienia, z ust moich nie schodził ironiczny uśmiech. B. Schulz, Sanatorium. b) «być stałym… … Słownik frazeologiczny
wątek — m III, D. wątektku, N. wątektkiem; lm M. wątektki 1. «układ nici biegnących w poprzek tkaniny, prostopadle do nici osnowy, przeplatających się z nimi w określonym porządku; także: przędza, nici przeznaczone na ten układ» Jedwabny wątek. Kolorowy… … Słownik języka polskiego
fantazjować — ndk IV, fantazjowaćzjuję, fantazjowaćzjujesz, fantazjowaćzjuj, fantazjowaćował, fantazjowaćowany 1. «kierować się fantazją; marzyć, roić, zmyślać» Fantazjować o czymś, na temat czegoś. 2. muz. «improwizować» Fantazjować na fortepianie … Słownik języka polskiego
rozwieść — dk XI, rozwieśćwiodę, rozwieśćwiedziesz, rozwieśćwiedź, rozwieśćwiódł, rozwieśćwiodła, rozwieśćwiedli, rozwieśćwiedziony, rozwieśćwiedzeni, rozwieśćwiódłszy rozwodzić ndk VIa, rozwieśćdzę, rozwieśćdzisz, rozwieśćwódź, rozwieśćdził, rozwieśćdzony… … Słownik języka polskiego
nawydziwiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIIa, nawydziwiaćam, nawydziwiaća, nawydziwiaćają, nawydziwiaćany, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} wymyślić wiele dziwacznych, niezrozumiałych rzeczy, zrobić coś dziwacznego; wypowiedzieć wiele niesłusznych, krytycznych uwag… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… … Słownik frazeologiczny
uwaga — ż III, CMs. uwadze 1. blm «koncentracja świadomości na jakimś przedmiocie, fakcie lub przeżyciu psychicznym» Baczna, napięta, natężona, rozproszona, skupiona uwaga. Podzielność uwagi. Skupić uwagę. Skierować na coś czyjąś uwagę. Wytężać,… … Słownik języka polskiego
zejść — dk XI, zejśćjdę, zejśćjdziesz, zejdź, zszedł a. zeszedł, zeszła, zeszli, zszedłszy schodzić ndk VIa, zejśćdzę, zejśćdzisz, schodź, zejśćdził 1. «idąc opuścić się w dół; zstąpić» Zejść do piwnicy. Zejść po drabinie, z drabiny, po schodach, ze… … Słownik języka polskiego
sprawa — ż IV, CMs. sprawawie; lm D. spraw 1. «okoliczności, które stanowią wyodrębniony przedmiot czyjegoś zainteresowania, obchodzą kogoś, są ważne dla kogoś; fakt, wydarzenie» Sprawy bytowe, socjalne, polityczne, zawodowe. Pokierować sprawą. Chodzić… … Słownik języka polskiego