Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

n-ная

  • 1 sós

    * * *
    формы: sósak, sósat, sósan
    * * *
    [\sósat, \sósabb] 1. солёный, соляной; (kissé) солоноватый;

    túlságosan/erősen \sós — пересоленый;

    nagyon \sós biz. — солоно; szereti a \sós ételeket — он любит солоно есть; \sós forrás — солёный источник; \sós fürdő — соляная/солёная ванна; szárított, \sós hal — солёно-вяленая рыба; \sós hering — солёная сельдь; \sós oldat — соляной раствор; \sós tó — солёное/соляное озеро; tengermenti \sós tó — лиман; \sós uborka — солёный огурец; \sós uborkát rak el télire — насаливать/насолить огурцов на зиму; \sós víz — солёная вода; рассол; gyengén \sós víz — слабый рассол; a vér íze \sós — кровь на вкус солёная; \sós lesz — просаливаться/просолиться;

    2.

    \sós talaj/föld — солончаковая почва; солончак;

    \sós talajon termő növények — солончаковые растения

    Magyar-orosz szótár > sós

  • 2 főtt

    * * *
    формы: főttek, főttet, főtten
    варёный, отварно́й
    * * *
    варбный;

    kevéssé \főtt — сыроватый;

    puhára \főtt — разваренный; \főtt burgonya — варёный картофель; \főtt étel — варёная пища; \főtt kolbász — варёная колбаса; \főtt marhahús — варёная говядина; \főtt tészta — варёное тесто; (metélt) лапша; \főtt tojás — варёное яйцо

    Magyar-orosz szótár > főtt

  • 3 hal

    * * *
    формы: hala, halak, halat
    ры́ба ж
    * * *
    +1
    ige. [\halt, \haljon, \halna] 1. умирать/ умереть;

    éhen \hal — умереть с голоду; умереть голодной смертью;

    dicső halált \hal — погибнуть со славой; hősi halált \hal — умереть смертью героя/храбрых; пасть на поле брани; vértanúhalált \hal — принять мученический венец; \halva született — родился мёртвым;

    2.

    se él, se \hal — ни жив ни мёртв;

    3.

    átv. él-\hal vmiért — жить только чём-л.;

    él-\hal a zenéért — жить только музыкой;

    4.

    átv., vál. vmibe \hal (belevész) a magányos hegedűszó az éjszakába \halt — звук одинокой скрипки замер в тишине ночи

    +2
    fn. [\halat, \hala, \halak] 1. áll. рыба; (fiatal) молодая рыба; молодь (kisebb) рыбка, рыбинка, biz. рыбёшка, pejor. рыбчонка; (nagyobb) biz. рыбина;

    \halak (vhol élő halfélék, halfajok) — ихтиофауна;

    apró \hal (sűrű szemű húzóhálóval fogott) — частиковая рыба; частик; csillagvizsgáló \hal — верхогляд (Uranoscopus scaber); édesvízi \hal — рыба пресных вод; élő \hal — живая рыба; elektromos \halak — электрические рыбы; félszegúszó \hal — камбала; folyami \halak — речные рыбы; kopoltyúzacskós \halak — мешкожаберные (Marsipobranchii); porcos \halak — хрящевые рыбы; tengeri \hal — морская рыба; vértes \halak — панцырные рыбы; \hal alakú — рыбообразный; a folyó \halban bővelkedik — река изобилует рыбой; \halban gazdag — рыбный; \halban gazdag folyó — рыбная река; \halban szegény — малорыбный; (halnélküli is) безрыбный; \halból készült — рыбий, рыбный; \halat szédít — глушить рыбу;

    2. (ételként) рыба;

    félbehasított (szá rított, sózott, füstölt) \hal — полоток;

    füstölt \hal — копчёная рыба; biz. копчёнка; (apró) копчушка; sózott \hal — солёная рыба; sült \hal — жареная раба; szálkás \hal — костлявая рыба; szárított \hal — провесная/сушёная рыба; \hal mártással — рыба под соусом; a \hal mégbüdösödött — рыба протухла/táj. затухла; \halat fagyaszt — замораживать рыбу; \halat füstöl — коптить v. закапчивать рыбу; \halat süt — жарить рыбу; \halat szárít — вялить v. заваливать рыбу;

    3. (csaléteknek használt apró hal) живец;
    4. csill. Halak Рыбы tsz.; 5.

    szól. ól, mint \hal a vízben — жить как рыба в воде; кататься, как сыр в масле; жить в своё удовольствие; rég. жить в холе;

    hallgat, mint a sült \hal — молчит как рыба; úgy néz/bámul, mint a sült \hal — уставиться v. смотреть как баран на новые ворота; a nagy \halak felfalják a kisebbeket — большая рыба маленькую целиком глотает; közm. fejétől büdösödik/bűzlik a \hal — рыба гниёт с головы; рыба загнивает всегда с головы

    Magyar-orosz szótár > hal

  • 4 mész

    * * *
    формы: mesze, -, meszet
    и́звесть ж
    * * *
    [meszet, mesze] 1. известь, biz. извёстка;

    égetett \mész — жжёная известь; кипелка;

    oltatlan \mész — негашёная/едкая известь; oltott \mész — гашёная известь;

    meszet olt гасить известь;
    2. szól. nem ettem meszet я не об}ьелся белены

    Magyar-orosz szótár > mész

  • 5 zöld

    зелень все значения
    * * *
    1. формы прилагательного: zöldek, zöldet, zölden 2. формы существительного: zöldje, zöldek, zöldet
    зе́лень ж
    * * *
    I
    mn. 1. зелёный;

    üde \zöld {szín stb.) — свежезелёный;

    \zöld alma — зелёное яблоко; \zöld festék — зелёная краска; \zöld fű — зелёная трава; orv. \zöld hályog — глаукома; жёлтая вода; \zöld levelű — зеленолистый; \zöld lombú — зеленолиственный, költ. зеленокудрый; \zöld növényzet — зелень; \zöld penész — зелёная плесень; зелень; \zöld \zöld szemű — зеленоглазый; \zöld szín — зелёный цвет; зелень, зелёность; \zöld tea — зелёный чай;

    2. (gyümölcsről) недозрелый, зелёный;

    \zöld magvú — зеленосеменной;

    \zölddé válik — зеленеть;

    3. átv. незрелый, зелёный;
    4.

    szól. \zöld ágra vergődik vkivel — слаждать/сладить с кем-л.;

    nem tud. \zöld ágra vergődni (vele) — где ему справиться; vele nehéz (v. nem lehet) \zöld ágra vergődni — с ним каши/пива не сваришь;

    II

    fn. [\zöldet, \zöldje, \zöldek] 1. {szín} — зелень; зелёный цвет;

    párizsi \zöld — парижская зелень; schweinfurti \zöld — швейнфуртская зелень; \zöldre fest — зеленить позеленить; \zölddel összeken — зазеленить;

    2.

    a fák \zöldbe borulnak — деревья покрываются зеленью;

    \zölddel beültet — озеленить/озеленить; \zölddel ülteti be az udvart — озеленить двор;

    3.

    (vminek a zöld része) — зелень; (а) hagyma \zöldje зелень лука; перо;

    4. зелень;

    az erdők \zöldje — зелень лесов;

    a \zöldbe — за город; a \zöldben — за городом;

    5.

    kártya. \zöldet hiv. — ходить с зелёной масти;

    6.

    átv. \zöldeket beszél — говорить глупости/чушь

    Magyar-orosz szótár > zöld

  • 6 bonyolult

    * * *
    формы: bonyolultak, bonyolultat, bonyolultan
    сло́жный, запу́танный; хи́трый
    * * *
    [\bonyolultat, \bonyolultabb] 1. сложный, усложнённый, замысловатый; (zavaros) запутанный, biz. мудрёный, хитрый, хитростный, nép. заковыристый;

    \bonyolult dolog — сложное дело; biz. мудрёная штучка; nép. не разбери-поймёшь; не разбери бери;

    \bonyolult dologhoz fog — приняться за сложное дело; biz. заварить кашу; vmely \bonyolult dolgot tisztáz — выяснить сложное дело; biz. расхлебать кашу; \bonyolult elbeszélés — запутанный рассказ; \bonyolult feladat — слож ная/замысловатая nép. заковыристая задача; \bonyolult gépezet — машина сложной конструкции; \bonyolult kérdés — сложный/запутанный/ nép. заковыристый вопрос; \bonyolult magyarázat — сложное/biz. мудрёное объяснение; \bonyolult mintájú — сложноузорный; \bonyolult mondat — запутанная фраза; \bonyolult mozdulat — выверт; \bonyolult mozdulatok — выкрутасы; a \bonyolult nemzetközi helyzet — сложное международное положение; \bonyolult (szeszélyes) rajz — затейливый рисунок; \bonyolult ügy — запутанное дело; nagyon \bonyolult — многосложный; \bonyolulttá/-abbá tesz — осложнять/осложнить, усложнить/ усложнить; \bonyolulttá/\bonyolultabba válik — осложниться/ осложниться, усложняться/усложниться, запутываться/запутаться; az ügy \bonyolulttá vált — дело запуталось; \bonyolulttá válás — усложнение;

    2.

    nenykevéssé \bonyolult (egyszerű, könnyű) — несложный, нехитрый, незамысловатый

    Magyar-orosz szótár > bonyolult

  • 7 füstölt

    * * *
    формы: füstöltek, füstöltet, füstölten

    füstölt szalonna — копчёное са́ло

    * * *
    копчёный, закопчённый;

    \füstölt áru — копченье, копчёность; копчёные изделия;

    \füstölt hal — копчённая рыба; \füstölt hering — копчёная сельдь; \füstölt hús — копчёное мясо; копчёнка; \füstölt kolbász — коп, чёная колбаса; \füstölt nyelv. — копчёный язык; \füstölt sonka — копчёный окорок; \füstölt szalonna — копчёное сало

    Magyar-orosz szótár > füstölt

  • 8 káposzta

    * * *
    формы: káposztája, káposzták, káposztát
    капу́ста ж

    töltött káposzta — голубцы́ мн

    * * *
    [\káposztac,t,,4ja, \káposztak] 1. növ. капуста (Brassica pleracea);

    édes/nyers \káposzta — свежая капуста;

    fejes \káposzta — кочанная капуста; gyalult/ vágott \káposzta — шинкованная капуста; \káposzta`t gyalul/ vág — рубить капусту;

    2.

    (étel) borsos \káposzta — перченая капуста;

    párolt \káposzta — тушёная капуста; párolt \káposzta hússal/hallal — селянка; rakott \káposzta — слоёная кяпуста с мясом; savanyú \káposzta — квашеная капуста, квашенина; кислая капуста; töltött \káposzta — голубцы h., tsz.;

    3.

    szól. hogy a kecske is jóllakjon, a \káposzta is megmaradjon — чтобы и волки были сыты, и овцы целы;

    kecskére bízza a \káposzta — пустить козла в огород; nem kell kecskére bízni a \káposzta`t — не верь козлу в капусте, а волку в овчарне

    Magyar-orosz szótár > káposzta

  • 9 kolbász

    колбаса копченая
    * * *
    формы: kolbásza, kolbászok, kolbászt
    колбаса́ ж

    házi kolbász — дома́шняя колбаса́

    * * *
    [\kolbászt, \kolbászа, \kolbászok] 1. колбаса;

    főtt \kolbász — варёная колбаса;

    füstölt \kolbász — копчёная колбаса; házi \kolbász — домашняя колбаса; romlott \kolbász — залежалая колбаса; biz. szól. собачья радость; sült \kolbász — жареная колбаса; egy darab(ka) \kolbász — кусочек/обрезок колбасы; a \kolbász bőre/héja — кожица колбасы;

    2.

    közm. több nap, mint \kolbász — береги денежку про чёрный день

    Magyar-orosz szótár > kolbász

  • 10 kukorica

    * * *
    формы: kukoricája, kukoricák, kukoricát
    кукуру́за ж

    pattogatott kukorica — кукуру́зные хло́пья мн

    * * *
    [\kukorica`t, \kukorica`ja, \kukorica`k] növ. (termés is) кукуруза, маис (Zea mays); rég. (törökbúza) турецкая пшеница;

    főtt \kukorica — варёная кукуруза;

    pattogatott \kukorica — поджаренная кукуруза; sült \kukorica — печёная кукуруза; \kukorica`t morzsol — сдирать збрна с початка/кочана кукурузы

    Magyar-orosz szótár > kukorica

  • 11 utca

    * * *
    формы: utcája, utcák, utcát
    у́лица ж

    a Petőfi utcán — на у́лице Пе́тёфи

    * * *
    [\utca`t, \utca`ja, \utca`k] 1. улица;

    csekély v. gyér forgalmú \utca — малолюдная улица;

    forgalmas \utca — людная улица; kihalt/néptelen \utca — мёртвая/пустынная улица; kis \utca — уличка, улочка; (keskeny) переулок; kövezetlen \utca — немощёная улица; kövezett \utca — мощёная улица; külvárosi \utca`k — окраинные улицы города; a második \utca jobbra — второй поворот направо; napos \utca — солнечная улица; széles \utca — широкая улица; (közút) бульвар; széles \utca fasorral — эспланада; \utca hosszat — вдоль улицы; я Puskin íiban lakik он живёт на улице Пушкина;

    az Лп sétál гулять по улице;

    kimegy az \utca`ra — выйти на улицу;

    \utca`t vág — прокладывать/ проложить улицу;

    2.

    átv. az egész \utca tud. erről — об этом/ne'p. про это знает вся улица;

    az \utca`n nőtt fel — он вырос на улице; az \utca`n találja magát — очутиться на улице; biz. (borkimérés) az \utcan át — навынос; ablakaim az \utca`ra néznek — мой окна выходят на улицу; kidob/kitesz az \utcara vkit — выбросить на улицу кого-л.;

    3.

    szól. (emberről) \utca`n fodros, otthon rongyos — сверху ясно, снизу грязно;

    jössz te még az én \utca`mba v. a mi \utca`nkba! — отольются волку овечьи слёзки!

    Magyar-orosz szótár > utca

  • 12 sodort

    кручёный, витой, насученный;

    \sodort cigaretta — кручёная папироса;

    \sodort fonal — кручёная пряжа

    Magyar-orosz szótár > sodort

  • 13 zöldövezet

    зелёная зона/полоса; зелёные насаждения; пояс зелёных насаждений;

    város körüli \zöldövezet — пригородная зелёная зона

    Magyar-orosz szótár > zöldövezet

  • 14 acél

    * * *
    1. сущ

    acélból való — из ста́ли

    2. прил
    стально́й;
    * * *
    [\acélt, \acélja, \acélok] сталь;

    damaszkuszi \acél — дамасская сталь; булат;

    edzett \acél — закалённая сталь; emelkedő \acél — неуспокоенная/кипящая сталь; hegesztett/hegeszthető \acél — сварочная сталь; kilágyított \acél — отлущенная сталь; kovácsolt \acél — прокованная/кованная сталь; öntött \acél — литая/литейная сталь; rozsdamentes \acél — нержавеющая сталь; temperált \acél — томлёная сталь; \acélból való — стальной; из стали; \acélt edz — закалять/закалить сталь

    Magyar-orosz szótár > acél

  • 15 bútor

    * * *
    формы: bútora, bútorok, bútort
    ме́бель ж

    kárpitozott bútor — мя́гкая ме́бель ж

    * * *
    [\bútort, \bútora, \bútorok] í. мебель;

    antik \bútor — старинная мебель;

    beépített \bútor — вмонтированная/вделанная/встроенная (в стену) мебель; bükkfa \bútor — буковая мебель; fonott \bútor — плетёная мебель; hajlított \bútor — гнутая мебель; kárpitozott \bútor — мягкая/штофная мебель; kombinált \bútor — комбинированная мебель; korabeli \bútor — старинная мебель; párnázott \bútor — мягкая мебель; vásári \bútor — рыночная мебель;

    2.

    átv., biz. öreg/ régi \bútor a háznál (pl. háztartási alkalmazottról) — она уже давно служит в этой семье

    Magyar-orosz szótár > bútor

  • 16 cérna

    * * *
    формы: cérnája, cérnák, cérnát
    ни́тка ж
    * * *
    [\cérna`t, \cérna`ja, \cérna`k] нитка;

    durva/vastag \cérna — суровые нитки;

    fényes \cérna — лощёная пряжа; sodort \cérna — кручёные нитки; zsákvarró \cérna — суровые нитки; egy orsó \cérna — катушка ниток; befűzi a \cérna`t a tűbe — вдевать/вдеть нитку в иголку; \cérnat sodor — сучить нитки

    Magyar-orosz szótár > cérna

  • 17 disznó

    * * *
    формы: disznója, disznók, disznót
    свинья́ ж
    * * *
    [\disznót, disznaja, \disznók] 1. áll. свиньи (Sus scrofa domestica);

    perzselt \disznó — палёная свиная туша;

    \disznót hizlal — откармливать/ откормить свинью; \disznót öl/vág — резать v. колоть кабана;

    2. átv., pejor. свиньи;

    piszkos \disznó! — скверный поросёнок! úgy él, mint а \disznó жить по-свински;

    3. (szerencse) счастье;

    disznaja van — ему везёт;

    4. kártya. туз;

    a \disznót aduval üti — покрыть туза козырем;

    5.

    (jelzőként) \disznó alak — свиньи;

    \disznó fráter — свинья-свиньёй; \disznó meleg van — ужасная жара; \disznó módjára — по-свински; \disznó módon jár el — поступать свински v. по-свински;

    6. (jelzőként*: illetlen) неприличный, пакостный;

    \disznó kép — неприличная картина;

    \disznó szavak — неприличные слова;

    7.

    szól. éhes \disznó makkal álmodik — голодной курице просо снится; лиса и во сне кур считает; голодной куме одно/хлеб на уме;

    \disznók elé szórja a gyöngyöt — метать бисер перед свиньями; közm. aki korpa közé keveredik, megeszik a \disznók — с волками жить — по вольчи выть; sok lúd \disznót győz — согласному стаду и волк не страшен; капля по капле и камень долбит

    Magyar-orosz szótár > disznó

  • 18 disznóhús

    * * *
    формы: disznóhúsa, disznóhúsok, disznóhúst
    свини́на ж
    * * *
    свинина; свиное мясо;

    füstölt \disznóhús — копчёная свинина

    Magyar-orosz szótár > disznóhús

  • 19 egységár

    формы: egységára, egységárak, egységárat; ком
    1) цена́ ж за едини́цу (това́ра)
    2) еди́ная цена́ ж
    * * *
    1. (egységnyi mennyiség ára) цена единицы v. на единицу; {normáknál} расценка;
    2. (egységes ár) единая/стандартная цена

    Magyar-orosz szótár > egységár

  • 20 egységes

    единый цельный
    * * *
    формы: egységesek, egységeset, egységesen
    еди́ный, це́льный

    egységes árfolyam эк — еди́ный курс

    egységes árképzési rendszer — еди́ная систе́ма ценообразова́ния

    egységes kép — це́льная карти́на

    * * *
    [\egységeset, \egységesebb] 1. единый, целостный;

    az \egységes állami terv — единый государственный план;

    \egységes árszabás/díjszabás — единый тариф; \egységes darab (pl. nagyobb kő, töretlen föld, őserdő stby.) — целик; \egységes iskola — единая школа; \egységes mintadarabok v. \egységes példányok — унифицированные образцы; \egységes nemzeti nyelv. — единый национальный язык;

    2. (egyforma) единообразный, однообразный; (általános) общий;
    3. pol. унитарный; (jól összeforrt, egyöntetű) сплошной, сплоченный, монолитный;

    \egységes szakszervezet — унитарный профсоюз;

    4. (egyetértő) единодушный;

    \egységes én jár el — поступать единодушно;

    \egységes eljárás — согласованные действия;

    5. ép. ансамблевый;

    a városok \egységes beépítése — ансамблевая застройка городов

    Magyar-orosz szótár > egységes

См. также в других словарях:

  • Ная комитет — (Nye Committee) (1934 36), спец. комитет Сената США под председательством Джеральда П. Ная, сенатора от шт. Сев. Дакота. Создан для расследования деятельности амер. производителей оружия и торговцев им в годы 1 й мировой войны. В выводах Н.к.… …   Всемирная история

  • ная́да — наяда …   Русское словесное ударение

  • ная́довые — наядовые, ых …   Русское словесное ударение

  • ная́н — наян …   Русское словесное ударение

  • ная́нливый — наянливый …   Русское словесное ударение

  • ная — сущ., кол во синонимов: 3 • анна (8) • змея (72) • кобра (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Ная — Анастасия, Даная Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • ная комбикормовая продукция — ная комбикормовая продукция: Комбикормовая продукция, изготовленная путем влаготепловой обработки в экструдере. Источник: ГОСТ Р 51848 2001: Продукция комбикормовая. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ная — (сингальск.) индийская кобра очень ядовитая змея сем.. аспидов, с шеей, способной расширяться в виде круга. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. ная и, ж., одуш. ( …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Ривера, Ная — Ная Ривера Naya Rivera Ривера в …   Википедия

  • ная́бедничать — аю, аешь; сов. разг. Нажаловаться, насплетничать на кого л. Карасиков утром наябедничал, что Владик запихал Баранкину под простыню жестяную мыльницу и платяную щетку. Гайдар, Военная тайна. Отвечай, кто протопопу про озорство наябедничал? Федин,… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»