-
41 fondrière
fɔ̃dʀijɛʀfSchlammloch n, Wasserloch nfondrièrefondrière [fõdʀijεʀ](trou plein d'eau) [Wasser]loch neutre -
42 grenouillère
gʀənujɛʀfFroschtümpel m, Sumpf(loch n) m, Flussbad n (fam)grenouillèregrenouillère [gʀənujεʀ]Strampelhose féminin -
43 increvable
ɛ̃kʀəvabladj2) (fig) unermüdlich, unverwüstlichincrevableincrevable [ɛ̃kʀəvabl]1 ( familier: infatigable) nicht kleinzukriegen; appareil, voiture unverwüstlich; Beispiel: être vraiment increvable wirklich nicht totzukriegen sein -
44 orifice
ɔʀifismÖffnung forificeorifice [ɔʀifis]Öffnung féminin; d'une canalisation Mündung féminin; d'un tuyau Loch neutre; Beispiel: les orifices naturels du corps die natürlichen Körperöffnungen -
45 ouverture
uvɛʀtyʀf1) Eröffnung f2) ( trou) Loch n, Spalt m, Öffnung f3) MUS Auftakt m4) ( début) Einleitung f5) ( d'un nouveau marché) Erschließung f6) FOTO Blende fouvertureouverture [uvεʀtyʀ]1 d'une porte, valise Öffnen neutre; d'une barrière Öffnung féminin; d'un robinet Aufdrehen neutre; Beispiel: l'ouverture de cette porte est automatique [diese] Tür öffnet [sich] automatisch2 d'une frontière, d'un magasin Öffnung féminin; Beispiel: les jours/heures d'ouverture die Öffnungstage/-zeiten; d'une banque die Geschäftszeiten3 (commencement) Eröffnung féminin; des travaux Beginn masculin; Beispiel: la séance d'ouverture die Eröffnungssitzung6 (attitude ouverte) Offenheit féminin; Beispiel: ouverture d'esprit Aufgeschlossenheit féminin; Beispiel: ton ouverture sur le monde deine Weltoffenheit; Beispiel: l'ouverture sur l'Europe die Öffnung nach Europa10 commerce, juridique d'un compte, d'une succession Eröffnung féminin; d'un crédit Freigabe féminin; d'une information judiciaire Einleitung féminin►Wendungen: faire l'ouverture ( familier: d'un magasin) aufschließen; (de la saison) an der Saisoneröffnung teilnehmen -
46 ouvrir
uvʀiʀv irr1) öffnen, aufmachen2) ( porte) aufschließen, aufsperren, aufziehen3) ( magasin) eröffnen4) ( un nouveau marché) erschließen5)s'ouvrir — sich öffnen, aufgehen
6)ouvrirouvrir [uvʀiʀ] <11>1 (opp: fermer) öffnen, aufmachen; (à clé) aufschließen, aufschlagen livre, yeux; Beispiel: ouvrir grand ses oreilles/le bec die Ohren/den Schnabel weit aufsperren3 (écarter, déployer) öffnen, ausbreiten bras; aufschlagen éventail; aufspannen parapluie; aufziehen rideaux4 (débloquer, frayer) Beispiel: ouvrir une issue/un passage à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. einen Zugang schaffen/eine Passage freimachen; Beispiel: ouvrir à la navigation für die Schifffahrt freigeben5 (rendre accessible) Beispiel: ouvrir une frontière à quelqu'un eine Grenze für jemanden öffnen; Beispiel: ouvrir à quelqu'un les portes de quelque chose jdm zu etwas Zutritt verschaffen; Beispiel: ouvrir des horizons/perspectives à quelqu'un jdm [neue] Horizonte/Perspektiven eröffnen6 (fonder, créer) eröffnen9 Sport eröffnen piste, slalom; Beispiel: ouvrir la marque [oder le score] den ersten Treffer erzielen10 (être en tête de) eröffnen marche, procession; Beispiel: ouvrir une liste auf Platz 1 einer Liste génitif stehen13 finances, bourse Beispiel: ouvrir un compte à quelqu'un ein Konto für jemanden eröffnen; Beispiel: ouvrir un crédit à quelqu'un jdm einen Kredit gewähren1 (donner sur) Beispiel: ouvrir sur quelque chose auf etwas Accusatif gehen; porte auf etwas Accusatif führen2 (être accessible au public) Beispiel: ouvrir le lundi montags geöffnet sein; magasin montags geöffnet sein; cinéma, théâtre montags Vorstellung haben; (être rendu accessible au public) Beispiel: ouvrir à 15 h magasin um 15 Uhr öffnen; cinéma, théâtre um 15 Uhr Einlass haben1 (opp: se fermer) Beispiel: s'ouvrir sich öffnen; fenêtre, livre, porte, fleur sich öffnen; parapluie, vêtement aufgehen; bras sich öffnen; foule sich teilen; Beispiel: mal s'ouvrir schwer aufgehen2 (devenir accessible à) Beispiel: s'ouvrir au commerce sich dem Handel öffnen; Beispiel: s'ouvrir à l'extérieur sich [nach außen] öffnen; Beispiel: s'ouvrir au monde beginnen die Welt wahrzunehmen3 (commencer) Beispiel: s'ouvrir par quelque chose mit etwas beginnen; exposition, séance mit etwas eröffnet werden4 (se blesser) Beispiel: s'ouvrir les veines sich datif die Adern aufschneiden; Beispiel: s'ouvrir la lèvre sich datif die Lippe aufbeißen; Beispiel: s'ouvrir la jambe/le crâne sich datif das Bein/den Kopf aufschlagen -
47 réduit
ʀedɥi
1. adjverringert, herabgesetzt, reduziert
2. mkleine Kammer f, dunkles Loch n, kleines Zimmer nréduit1 (miniaturisé) verkleinert -
48 tailler
tajev1) schneiden2) ( aiguiser) spitzen, zuspitzen, anspitzen3) ( polir) schleifen4)5)se tailler (fam) — sich beeilen
taillertailler [tαje] <1> -
49 Nessy
сущ.общ. Несси (Il passa de bonnes vacances tout en ne sachant jamais s'il avait réellement v[sub co2] Nessy nageant dans le loch Ness.), лохнесское чудовище -
50 apparition de ... est inexistante
сущ.Французско-русский универсальный словарь > apparition de ... est inexistante
-
51 être inexistant
сущ. -
52 monstre
m1. (animal) чудо́вище; чу́дище;les monstres marins — морски́е чудо́вища; un monstre à moitié cheval à moitié homme — чудо́вище — полуло́шадь-получелове́кle monstre du Loch Ness — чудо́вище о́зера Лох-Несс;
2. (personne) уро́д; монстр;il est laid, un véritable monstre — он некраси́в до уро́дства, он настоя́щий (уро́д
3. fig. чудо́вище;● les monstres sacrés — вели́кие <↓выдаю́щиеся> актёры; petit monstre! — разбо́йник!un monstre de cruauté (d'ingratitude) ∑ — жесто́кое (неблагода́рное) чудо́вище;
■ adj. fam. грома́дный; чудо́вищный;un appétit monstre — чудо́вищный аппети́т; une publicité monstre — рекла́ма чудо́вищных разме́ров ║ cela fait un effet monstre — э́то произво́дит потряса́ющий эффе́ктun repas monstre — пир горо́й;
-
53 queue ni tête
(ni) ohna Kopf un ohna Loch. -
54 trou
(le) s' Loch, s'Kaffla, s' Nascht, s' Kefig.
См. также в других словарях:
Loch — (althd. für ‚Öffnung‘) bezeichnet: allgemein in einem Material einen offenen Hohlraum in der Geographie Vertiefungen oder Einbrüche, siehe Senke (Geographie) im Schottischen ein See oder Fjord, siehe Liste schottischer Lochs in der Archäologie… … Deutsch Wikipedia
Loch Lomond and the Trossachs National Park — DMS … Deutsch Wikipedia
Loch Ness — vom östlichen Ende aus gesehen Geographische Lage Great Glen, Highland, Schottland Zuflüsse River Oich … Deutsch Wikipedia
Loch-Lomond-and-the-Trossachs-Nationalpark — Loch Lomond Ansicht vom „West Highland Way“ … Deutsch Wikipedia
Loch Fyne Oysters and Restaurants — Loch Fyne Restaurants is a chain of over 30 seafood restaurants operating in the United Kingdom. The associated company Loch Fyne Oysters is under separate ownership, but has a common history, owns the Loch Fyne brand, and supplies much of the… … Wikipedia
Loch Lomond — Geographische Lage Loch Lomond and the Trossachs National Park, Schottland Zuflüsse … Deutsch Wikipedia
Loch Shiel — fotografiert vom Glenfinnan Monument Geographische Lage Schottland, Highland (Lochaber) Zuflüsse … Deutsch Wikipedia
Loch Seile — Loch Shiel Pour les articles homonymes, voir Shiel. 56°47′35″N 5°35′00″O / … Wikipédia en Français
Loch Sheil — Loch Shiel Pour les articles homonymes, voir Shiel. 56°47′35″N 5°35′00″O / … Wikipédia en Français
Loch Ryan — (Gaelic: Loch Rìoghaine , pronounced|ɫ̪ɔx r̴iː.ɛɲə) is a Scottish sea loch that acts as an important natural harbour for shipping, providing calm waters for ferries operating between Scotland and Northern Ireland. The town of Stranraer is the… … Wikipedia
Loch Vennachar — was a three masted iron sailing ship (clipper) that operated between Great Britain and Australia between the late 1800s and 1905. The name was drawn from Loch Venachar, a lake which lies to the south west of the burgh of Callander, in the… … Wikipedia