Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

nürnberg

  • 41 Spielwarenmesse

    Spielwarenmesse
    toy fair, (Nürnberg) International Toys Fairs.

    Business german-english dictionary > Spielwarenmesse

  • 42 diplomatische

    Gewandtheit, diplomatische
    diplomatic skill.
    Kleinkunst, diplomatische
    diplomatic cabaret.
    Spielregeln, diplomatische
    diplomatic standards;
    Spielschuld gambling (game, play) debt, debt of hono(u)r;
    gewerbliches Spielunternehmen common gambler;
    Spielverluste gaming losses;
    Spielvertrag gambling (gaming, wager, aleatory) contract;
    Spielwarengeschäft toyshop, toystore (US);
    Spielwarenindustrie toy industry;
    Spielwarenmesse toy fair, (Nürnberg) International Toys Fairs.

    Business german-english dictionary > diplomatische

  • 43 Meistergesang

    m
    песенное искусство ремесленников разных профессиональных цехов, традиция XIV-XVI вв. Певцы объединялись в городах в певческие школы, сочинение и исполнение песен регламентировалось сводом правил. Основы австрийского майстергезанга заложили певцы из Вены Хайнрих фон Мюгельн (Heinrich von Mügeln), Петер Зухенвирт (Peter Suchenwirt), Михаэль Бехайм (Michael Behaim). Певческие школы были открыты во многих областях Австрии. В школе г. Вельса, Верхняя Австрия, преподавал некоторое время Ханс Закс (Sachs Hans, 1494-1576), знаменитый немецкий майстерзингер, герой оперы Вагнера "Нюрнбергские майстерзингеры" ("Die Meistersinger von Nürnberg"). В период контрреформации многие майстерзингеры, большинство из которых были протестантами, покинули Австрию

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Meistergesang

  • 44 MAN

    ( Maschinenfabrik Augsburg-Nürnberg) Объединённые машиностроительные заводы Аугсбурга и Нюрнберга

    Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > MAN

  • 45 junior

    júnior adj Abk jr./ jun.in: Peter Nürnberg junior Петер Нюрнберг младши.
    * * *
    a Fнай-младият, младши.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > junior

  • 46 Weihnachtsmarkt

    Weih·nachts·markt m
    Christmas fair
    ¿Kultur?
    The most famous Weihnachtsmarkt in Germany is in Nürnberg (Nuremberg) but there are similar markets in most towns, where Christmas presents, Christmas decorations, special types of food and Glühwein - mulled wine are sold.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Weihnachtsmarkt

  • 47 Ecke

    /
    1. фам. кусок. Gib mir eine Ecke von der Wurst.
    Laß mir von deiner Stulle eine Ecke übrig!
    Ich habe noch eine tüchtige Ecke in meinem Buch zu lesen.
    2. огран. употр.
    а) немножко. Ich schlaf eine Ecke, bis du zurück bist,
    б) часть, отрезок (пути). Wir haben schon eine schöne Ecke zu Fuß zurückgelegt. Das letzte Ende können wir ja mit dem Bus fahren.
    Von Nürnberg nach Kiel ist eine ganz schöne Ecke! Und das sind Sie an einem Tag gefahren?
    3. местность, место, сторона. Der Bodensee ist eine schöne Ecke.
    Das Erholungsheim liegt in einer malerischen, stillen Ecke.
    4.: (gleich) um die Ek-ke рукой подать, в двух шагах. Ich brauche nicht so früh aufzustehen, denn ich wohne gleich um die Ecke, an allen Ecken und Enden [und Kanten] везде и всюду
    всё кругом. Meinen Füller habe ich an allen Ecken und Enden gesucht.
    Es hapert heute bei mir an allen Ecken und Enden, (das ist) schon (längst) um die Ecke (это) пройденный этап, это уже всё (неважно больше', позади). "Du hast ja was gesagt. Was war das?" — "Schon um die Ecke."
    "Na, wie war es?" — "Schon um die Ecke. Ich will es vergessen." jmdn. um die Ecke bringen фам. убить, убрать, укокошить кого-л. Wenn nicht ein paar um die Ecke gebracht werden, macht ihm der ganze Film keinen Spaß. etw. um die Ecke bringen фам. растратить, разбазарить, просадить, промотать что-л. Er hat sein ganzes Geld [sein ganzes Hab und Gut] um die Ecke gebracht. um [über] ein paar [um sechs] Ecken (herum) mit jmdm. verwandt sein огран. употр. быть в очень отдалённом родстве с кем-л., "седьмая вода на киселе". Helga ist um ein paar Ecken mit mir verwandt. Sie ist die Cousine von meiner Großtante, jmdm. nicht um die Ecke trauen не доверять, не верить ни на грош кому-л. Ecke stehen
    а) огран. употр. выходить на панель, быть проституткой. Keiner nimmt Anstoß daran, daß sie früher Ecke stand,
    б) стоять в углу (в наказание).

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ecke

  • 48 Zahn

    m
    1. < зуб>: dritte Zähne шутл. искусственные зубы. Man sieht nicht, daß du schon die dritten Zähne hast, der Zahn der Zeit всесокрушающая сила времени. Dieses schöne Gitter ist dem Zahn der Zeit zum Opfer gefallen.
    Der Zahn der Zeit nagt auch an diesem Baudenkmal. jmdm. tut kein Zahn mehr weh кто-л. умер, приказал долго жить. Wie es dem alten Opper-mann geht? Dem tut seit dem 17. Oktober kein Zahn mehr weh. Er hat Herzinfarkt gehabt.
    Ihm tut kein Zahn mehr weh, er erlebte die Schmach seiner Tochter nicht, jmdm. den [diesen] Zahn ziehen обмануть чьи-л. надежды
    разочаровать
    выбить что-л. из головы. Er hoffte, von mir etwas zu erben, aber den Zahn habe ich ihm gezogen.
    Sie glaubte, fürs Theater geboren zu sein, aber man hat ihr diesen Zahn schon beim Vorsprechen gezogen, diesen Zahn laß dir ziehen выкинь это из головы. Du mußt dem Jungen den Zahn ziehen, diese Auslandsreise ist für ihn gefährlich.
    Es ist sinnlos, ihn überzeugen zu wollen. Diesen Zahn laß dir ziehen. Du mußt doch wissen, daß er nie nachgibt, jmdm. die Zähne zeigen "показывать зубы", огрызаться. Wenn er mich weiter so behandelt, werde ich ihm schon die Zähne zeigen, die Zähne zusammenbeißen перен. стиснуть зубы
    поднатужиться
    взять себя в руки. Er biß die Zähne zusammen und hielt durch, bis seine Ablösung kam. sich (Dat.) an etw. die Zähne ausbeißen обломать себе зубы на чём-л. Es kam noch eine Aufgabe dazu, an der ich mir höchstwahrscheinlich die Zähne ausbeißen werde, lange Zähne machen
    mit langen Zähnen essen
    die Zähne heben есть без аппетита, нос воротить. Du ißt aber heute mit langen Zähnen. Dir schmeckt es wohl nicht?
    Wenn es Erbsen gibt, ißt er mit langen Zähnen, jmdm. auf den Zahn fühlen прощупать, проверить кого-л.
    поразузнать. Der Lehrer fühlte ihm bei der Leistungskontrolle sehr auf den Zahn.
    Die Kommission fühlte den Bewerbern gründlich auf den Zahn.
    Ich muß ihm mal auf den Zahn fühlen, will wissen, was eigentlich los ist. das ist [reicht] nur für den [einen] hohlen Zahn чего-л. слишком мало (чтобы быть сытым)
    слону крыжови-на. Das bißchen Brot und Margarine für uns alle? Das reicht ja nur für den hohlen Zahn.
    Das Mittagessen in der Gaststätte reichte gerade für den hohlen Zahn. erw. mit Zähnen und Klauen verteidigen очень рьяно защищать что-л.
    биться за что-л. erw. zwischen die Zähne kriegen немного перекусить. Wo ist hier ein anständiges Restaurant? Ich muß endlich mal was zwischen die Zähne kriegen. Haare auf den Zähnen haben быть зубастым, дерзким на язык
    за словом в карман не лезть. Diese Frau hat Haare auf den Zähnen. Die läßt sich nichts gefallen, gibt dir gleich Zunder, wenn ihr etwas nicht paßt.
    2. уже вышедший из моды молод, жаргонизм: девушка, молоденькая женщина. "Wie findest du das Mädchen?" — "Ein steiler Zahn!"
    "Wie kommst du zu diesem steilen [heißen] Zahn?" — "In der Disko kennengelernt."
    Der hat aber einen flotten Zahn angelacht!
    Mensch, du hast dir einen tollen Zahn aufgerissen! Sie ist auch meine Krawattenweite.
    3. высокая скорость
    высокий темп. Er kam [fuhr] mit einem höllischen Zahn in die Kurve, einen tollen [ziemlichen] Zahn draufha-ben ехать с большой [бешеной] скоростью
    делать что-л. в темпе. Auf der Fahrt von Nürnberg hierher hatten wir einen tollen Zahn drauf.
    Den großen Haufen Holz hat er in einer Stunde gehackt? Der hat ja einen ziemlichen Zahn drauf!.
    Wir hatten einen ganz schönen Zahn drauf und schafften die Strecke in nur zwei Stunden.
    Er hatte einen Zahn zuviel drauf und mußte Strafe bezahlen, einen Zahn zulegen увеличить скорость, прибавить газу
    поднажать (в работе). Leg mal einen Zahn zu! Oder willst du weiter so langsam fahren?
    Wenn wir 'nen Zahn zulegen, könnten wir schon heute mit allem fertig werden. einen Zahn zuviel немного лишнего [лишку]. Das war ein Zahn zuviel, was du dir da erlaubt hast!
    War nicht ein Zahn zuviel in deinem Bericht über deine Erfolge?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zahn

  • 49 Bayern

    n
    Бавария - самая большая федеральная земля Германии; площадь 70.554 км2, население 11,77 млн., адм. центр Мюнхен; на ее территории Альпы с самой высокой вершиной Цуг-Шпитце 2.962 м, горы Баварский Лес; реки Дунай, Майн с притоками, живописные озера; промышленность: электрическая, электротехническая, автомобилестроение, нефтеперерабатывающая, пищевая, виноделие, стекольные заводы и фарфоровые мануфактуры, традиционная отрасль — пивоварение; научно-исследовательские институты (в т. ч. Институт физики плазмы им. Макса Планка), университеты, многочисленные музеи (Баварский национальный музей, Старая и Новая пинакотеки в Мюнхене и др.), театры, монастыри и церкви

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Bayern

  • 50 Beckmesser

    m
    критикан
    имя собственное, ставшее нарицательным; Sixtus Beckmesser — городской писарь в опере Р. Вагнера «Die Meistersinger von Nürnberg», который педантично отмечал ошибки во время состязаний мейстерзингеров

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Beckmesser

  • 51 Internationaler Militärgerichtshof

    (in Nürnberg)
    Международный военный трибунал (в Нюрнберге)
    международный судебный орган по преследованию и наказанию главных военных преступников европейских стран, сражавшихся на стороне фашистской Германии; был образован 8.8.1945 по Лондонскому соглашению между правительствами СССР, США, Великобритании и Франции

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Internationaler Militärgerichtshof

  • 52 MAN

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > MAN

  • 53 Nürnberger Eier

    pl
    «нюрнбергские яйца»
    карманные часы в форме яйца, изготовлявшиеся во второй половине 16 в. в г. Нюрнберге

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Nürnberger Eier

  • 54 Nürnberger Hauptkriegsverbrecherprozess

    m
    Нюрнбергский процесс над главными военными преступниками суд над главными нацистскими военными преступниками, проводился в соответствии с Лондонским соглашением 1945 с 20.11.1945 по 1.10.1946 в г. Нюрнберге

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Nürnberger Hauptkriegsverbrecherprozess

  • 55 Bayern

    Бавария, федеральная земля с официальным статусом "Республика Бавария" (Freistaat Bayern), самая большая по площади. Расположена в восточной части Южной Германии, граничит с Чехией (на востоке), с Австрией (на юге). Столица г. Мюнхен. Другие крупные города: Регенсбург, Нюрнберг, Аугсбург, Вюрцбург, Ингольштадт, Пассау. На территории Баварии проживают три народности, отличающиеся друг от друга по диалекту и обычаям: на юге и востоке – старобаварцы (бавары), на севере – франконцы, на юго-западе – баварские швабы. Бавария возникла после распада Римской империи и вторжения на территорию бывшей римской провинции западно-германского племени баваров (Bajuwaren), пришедшего из Богемии. Со Средних веков до 1918 г. в Баварии правила династия Виттельсбахов (с 1806 г. – королевство). В 1919 г. становится республикой, в 1949 г. федеральной землёй. Основные отрасли экономики: электротехническая, электронная, станкостроительная промышленность, атомобиле- и самолётостроение, транспортное машиностроение, газетно-издательское дело, производство пива, пластмасс, игрушек, сфера услуг, туризм. Бавария, крупнейшая аграрная земля, является главным поставщиком сельскохозяйственной продукции в Германии, при этом аграрное производство Баварии составляет всего лишь 1% от общего объёма экономики. Бавария лидирует среди других земель в области высоких технологий, обладает первоклассной научной, экономической и технической базой для развития генной инженерии, биотехнологии, например, биотехнологические предприятия в Мартинсриде под Мюнхеном (Martinsried bei München), созданные при поддержке правительства Баварии. На территории Баварии 9 государственных университетов, 9 научно-исследовательских институтов Общества им. Фраунхофера, 14 институтов Общества им. Макса Планка (данные 2005 г.), из них три занимаются крупномасштабными проектами в международном масштабе: Институт физики плазмы им. Макса Планка (Max-Planck-Institut für Plasma-Physik, сокр. IPP), научно-исследовательский центр экологии и здоровья (Forschungszentrum für Umwelt und Gesundheit, сокр. GSF) и Немецкий научно-исследовательский институт воздухоплавания и космонавтики (Deutsche Forschungsanstalt für Luft- und Raumfahrt, сокр. DLR). Типичные блюда региональной кухни: свиное жаркое с картофельными или мучными клёцками (Schweinsbraten mit Kartoffel- oder Semmelknödeln), суп с ливерными фрикадельками (Suppe mit Leberknödeln), белые колбаски со сладкой горчицей и кренделем, "леберкезе", нюрнбергские колбаски, "белое" пиво Land, München, Regensburg, Nürnberg, Augsburg, Würzburg, Ingolstadt, Passau, Wittelsbacher, Franken, Schwaben, Fraunhofer-Gesellschaft, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Weißwurst, Leberkäse, Brezel, Nürnberger Rostbratwürstchen, Weißbier, Zugspitze, Bayerischer Wald, Fränkische Alb, Fichtelgebirge, Spessart, Nationalpark Berchtesgaden, Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bayern

  • 56 Behaim Martin

    Бехайм Мартин (ок. 1459-1507), мореплаватель, географ, купец. Жил в Нюрнберге, в 1492 г. изготовил первый в мире глобус, отразивший географические представления о поверхности земли накануне открытия Нового Света Nürnberg, Mercator Gerhard

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Behaim Martin

  • 57 Bilderbogen

    m
    лубок, народная картинка, изображение сопровождалось текстом. Пользовались большой популярностью благодаря простоте и доступности образов. Немецкий лубок развивался в русле иллюстративной публицистики, тематика весьма разнообразна и зависела от вкусов городской публики. Излюбленные сюжеты – ступени человеческой жизни (изображались основные этапы жизни, после 50-лет ступени вели вниз), перевёрнутый мир (например, люди и животные меняются ролями), военные события, любовно-семейные отношения, картинки-путеводители с изображениями памятников и достопримечательностей. Распространялись уже в XV в., в период Реформации и крестьянской войны служили средством пропаганды. С XIX в. выполнялись в технике литографии, производство было сосредоточено в Нойруппине и Нюрнберге Reformation, Bauernkrieg, Neuruppin, Nürnberg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bilderbogen

  • 58 Brautbecher

    m
    кубок невесты, двойной кубок периода немецкого Ренессанса, изделие нюрнбергского златокузнечного искусства XVI-XVII вв. Состоит из одного большего размера перевёрнутого кубка в форме женской фигуры в длинной юбке, держащей на поднятых руках висящий на оси меньший сосуд. Оба сосуда наполнялись вином и кавалер должен был пить из большого кубка, не разлив при этой ни капли из висевшего внизу малого. Аккуратно перевернув фигуры, кубок затем подавали даме Renaissance, Nürnberg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Brautbecher

  • 59 Donauwörth

    Донаувёрт, город в федеральной земле Бавария. Расположен на месте впадения р. Вёрниц (Wörnitz) в Дунай. Основные отрасли экономики: вагоно- и машиностроение, производство знаменитых кукол Кетэ Крузе, туризм. Историю и культуру Донаувёрта определило его выгодное расположение на стыке регионов Франкония, Швабия, Бавария. Главная улица в центре Донаувёрта (Reichsstraße) является частью оживлённой трассы Нюрнберг – Аугсбург. Архитектурный облик Донаувёрта определяют фахверковые постройки, дом Фуггеров в стиле ренессанс (Fuggerhaus, 1539), городская приходская церковь Св. Девы Марии (Stadtpfarrkirche zu unseren Lieben Frau, XV в.) в стиле поздней готики. Название от крепости Wörth (в настоящее время руины), возведённой около 900 г. Bayern, Franken, Schwaben, Donau, Augsburg, Nürnberg, Fachwerk, Fugger, Käthe-Kruse-Puppen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Donauwörth

  • 60 Dürer Albrecht

    Дюрер Альбрехт (1471-1528), величайший художник и основоположник искусства немецкого Возрождения, рисовальщик, гравёр, теоретик искусства. Родился и получил образование в Нюрнберге, затем годы традиционного странствия подмастерья, путешествие в Италию и возвращение в родной город. Высшим творческим достижением молодого художника в гравюре является серия из 18 листов "Апокалипсиса". Тема "Апокалипсиса" была чрезвычайно созвучна настроениям передовых людей Германии конца XV в. События конца света художник переносит в современную ему действительность, в Германию эпохи гуманизма, идеи которого вдохновляли Дюрера. Впечатления реальности происходящих событий усиливается тем, что все персонажи изображаются в костюмах и с оружием того времени. В начале XVI в. Дюрер много работает над теоретическими проблемами искусства и науки. Он был первым немецким художником, который писал труды по анатомии человека, теории перспективы и измерений, о фортификационных сооружениях. Иллюстрировал книги, например, "Корабль дураков" Себастьяна Брандта. Художественные искания Дюрера завершила картина "Четыре апостола". Дюрер впервые в Германии поднял труд художника от ремесла до художественного творчества. Дом-музей в Нюрнберге "Apokalypse", "Die vier Apostel" Humanismus, Narrenschiff, Nürnberg, Gesellenwanderung, Melancholie

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Dürer Albrecht

См. также в других словарях:

  • Nürnberg — (hierzu der Stadtplan mit Registerblatt), zweite Haupt und bedeutendste Handelsstadt des Königreichs Bayern, ehemalige deutsche Reichsstadt, jetzt unmittelbare Stadt, liegt im Regbez. Mittelfranken, 296–352 m ü. M., in flacher, gut angebauter… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Nürnberg — Nürnberg, 1) Landgericht im baierischen Kreise Mittelfranken; 31/6 QM., 16,000 Ew.; 2) Stadt darin, zweite Haupt aber erste Handelsstadt des Königreichs Baiern; Sitz eines Kreis u. Stadtgerichts, eines Handelsappellationsgerichts, der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Nürnberg — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Nürnberg ist nahe meinem Zuhause …   Deutsch Wörterbuch

  • Nürnberg — Nürnberg, die ehemalige freie Reichsstadt, berühmt als der Schauplatz so mancher interessanten Begebenheit unserer Geschichte, die Mutter wichtiger Erfindungen, voll von Denkmälern deutscher Kunst und Sitte, gehört seit 1806 zu Baiern und zählt… …   Damen Conversations Lexikon

  • Nürnberg — Nürnberg, Hauptstadt des bayer. Kreises Mittelfranken, in sandiger aber durch Kunst fruchtbar gemachter Ebene, an der Pegnitz, dem Ludwigskanale, im Centrum der bayer. Eisenbahnen, alterthümlich gebaute Stadt, mit vielen Denkmälern der alten… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Nürnberg — m DEFINICIJA grad u Bavarskoj, J Njemačka, 449.900 stan., snažno kulturno središte, 1930 ih mjesto održavanja godišnjih kongresa nacističke stranke …   Hrvatski jezični portal

  • Nürnberg — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Nürnberg — /nyuurddn berddk /, n. German name of Nuremberg. * * * I also known as Nuremberg City (pop., 2002 est.: city, 491,307; metro. area, 1,018,211), Bavaria, southern Germany, on the Pegnitz River. It grew up around a castle in the 11th century, and… …   Universalium

  • Nürnberg — Frankenmetropole; Lebkuchenstadt (umgangssprachlich); Meistersingerstadt (umgangssprachlich) * * * Nụ̈rn|berg: Stadt in Mittelfranken. * * * Nụ̈rnberg,   1) kreisfreie Stadt in Mittelfranken, mit 486 600 Einwohnern …   Universal-Lexikon

  • Nürnberg — 1. Es hat einer zu Nürnberg so nahe zum Himmel als zu Rohm, vnd auch so nahe zur Hölle. – Lehmann, 365, 9. 2. Es hengen die von Nürnberg keinen, sie haben jhn denn. – Petri, II, 252. »Du aber must wissen, dass die Herren von Nürnberg keinen… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Nürnberg — Die alte blühende Reichsstadt mit ihrer Weltgeltung vor allem im 15. und 16. Jahrhundert wird in vielen Redensarten genannt, wenn auch meist nicht ohne Spott. Von allem möglichen, was schlecht und unerlaubt war, hieß es schon im 16. Jahrhundert:… …   Das Wörterbuch der Idiome

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»