-
1 Mutter
-
2 szem|rać
impf (szemrzę a. szemram) Ⅰ vt (mówć niewyraźnie) to mumble- szemrać coś pod nosem to mumble sth under one’s breathⅡ vi 1. (szumieć) [strumień, deszcz, trzciny] to murmur, to rustle 2. przen. (sarkać) to murmur, to mutter- szemrać na brak porządku to mutter about disorder- szemrać przeciwko szefowi to mutter against the boss- wykonywać polecenia bez szemrania to obey orders without a murmurThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szem|rać
-
3 matka
-
4 matka
matka [matka] f\matka chrzestna Taufpatin f, Patentante f\matka natura die Mutter Natur ( geh)5) rel\matka przełożona Oberin fMatka Boska die Muttergottes6) ( jednostka założycielska)spółka \matka Muttergesellschaft f -
5 bąkać
( mówić niewyraźnie) to mumble; ( napomykać) to remark (shyly or casually)* * *ipf.bąknąć pf. -ij1. (= mówić niewyraźnie) mutter, mumble; bąkać coś pod nosem mutter sth under one's breath.2. (= szeptać o czymś) hint, remark.3. myśl. ( o ptakach) hum.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bąkać
-
6 bełkotać
(-czę, -czesz); vi* * *ipf.- czę -czesz l. -cę -cesz, -cz1. (= niewyraźnie mówić) mumble, gabble; bełkotać bez związku mutter, gibber; bełkotać w zdenerwowaniu mutter nervously.2. ( o cieczy) (= bulgotać, gulgotać) gurgle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bełkotać
-
7 mamrotać
* * *ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mamrotać
-
8 mamro|tać
impf (mamroczę a. mamrocę) vt to mutter, to mumble- mamrotać coś pod nosem to mutter sth under one’s breath ⇒ wymamrotaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mamro|tać
-
9 wymamro|tać
pf (wymamroczę a. wymamrocę, wymamroczesz a. wymamrocesz, wymamrocze a. wymamroce) vt to mumble, to mutter- wymamrotać coś pod nosem to mumble a. mutter sth under one’s breathThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymamro|tać
-
10 zamrucz|eć
pf (zamruczysz, zamruczał, zamruczeli) vi 1. [zwierzę] to purr ⇒ mruczeć 2. (powiedzieć niewyraźnie) to mutter- zamruczeć coś pod nosem to mutter sth under one’s breath ⇒ mruczeć3. (zanucić) to hum- zamruczeć cicho piosenkę to hum a tune quietly ⇒ mruczećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamrucz|eć
-
11 matka
Matka Boska Muttergottes f;matka chrzestna Patentante f, Taufpatin f;matka zastępcza Leihmutter f;spółka-matka f Muttergesellschaft f;samotna matka allein erziehende Mutter f -
12 krzątać się
krzątać się [kʃɔntaʨ̑ ɕɛ]vr1) ( być w ciągłym ruchu) herumwirtschaften, herumhantieren2) ( zajmować się)ona krząta się wokół chorej matki sie sorgt für [ lub kümmert sich um] ihre kranke Muttermatka krząta się koło obiadu die Mutter ist voll und ganz mit dem Mittag[essen] beschäftigt -
13 po
po [pɔ]I. prep +loc1) ( miejsce działania) durch +akk, auf +datwchodzić \po drabinie/schodach die Leiter/die Treppe hinaufgehenchodzić \po lesie durch den Wald gehen [ lub laufen]chodzić \po pokoju durch das Zimmer gehen, im Zimmer herumgehenpodróżować \po Europie durch Europa reisenjechać \po szynach auf den Schienen fahren\po drugiej stronie auf der anderen Seiteprzejechać dłonią \po włosach mit der Hand durch die Haare streichen [ lub fahren]pogłaskać kogoś \po głowie jdm über den Kopf streichelnwciąż jeździ \po swoich krewnych er fährt viel zu seinen Verwandtenten płaszcz mam \po mamie diesen Mantel habe ich von der Mutter geerbtodziedziczyła urodę \po mamie sie hat die Schönheit von der Mutter geerbtspadek \po rodzicach das Erbe der Eltern5) ( hierarchia) nach +dat, hinter +datjest tu drugi \po szefie er ist hier der Zweite nach dem Chefzajął drugie miejsce, zaraz \po swoim głównym rywalu er hat den zweiten Platz belegt, gleich hinter seinem Hauptkonkurrentenwchodźcie \po dwóch geht zu zweit hereindostali \po jednym ciastku sie bekamen je einen Keks\po szklance herbaty je ein Glas Tee7) ( naczynie) für +akkbutelka \po mleku Milchflasche fpuszka \po tuńczyku Thunfischbüchse f8) ( rozpoznawanie faktów) an +datrozpoznać kogoś \po głosie jdn an der Stimme erkennen\po oczach widać, że kłamie man kann von seinen Augen ablesen, dass er lügt9) ( czas) nach +dat\po obiedzie nach dem Mittagessen\po chwili nach einer Weilekwadrans \po dziewiątej Viertel nach neunjeden \po drugim einer nach dem anderenII. prep +acc1) ( cel) nach +datiść \po zakupy einkaufen gehenprzyjść \po radę um Rat fragenposłać \po lekarza den Arzt rufen, nach dem Arzt schicken\po co? warum?, wozu?woda \po kolana Wasser bis zu den Knienwypełniony \po brzegi bis an den Rand gefüllt, randvoll\po 3 złote za sztukę [je] 3 Zloty ein StückIII. prep +dat\po cichu leise; ( w głębi duszy) im Stillen\po ciemku im Dunkeln, im Finsteren\po kryjomu heimlich\po omacku im Dunkeln, tastend\po prostu ( zwyczajnie) einfach; ( wprost) geradewegs, geradezu\po trochu allmählich, nach und nachmówię ci \po dobroci ich sage es dir in Güte [ lub im Guten]wszystko \po staremu alles beim Altenzrobić coś \po swojemu etwas auf seine Art [ lub Weise] tun\po polsku/niemiecku auf Polnisch/Deutsch -
14 rodzony
zleję cię tak, że cię rodzona matka nie pozna ich verprügele dich so, dass dich deine eigene Mutter nicht wieder erkenntkochałem go jak rodzonego syna ich habe ihn geliebt wie meinen eigenen Sohnrodzoną matkę by sprzedał er würde seine eigene Mutter verkaufen -
15 wdać się
wdać się [vdaʨ̑ ɕɛ]ona wdała się w matkę sie kommt nach der Mutter, sie ist nach der Mutter geraten -
16 mamlać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mamlać
-
17 mamrot
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mamrot
-
18 międlić
ipf.-l l. - lij1. ( len) swingle, scutch.2. pot. (= gnieść) crumple, crush.3. (= mamrotać) mutter.4. pot. (= rozwodzić się nad czymś) drag out.5. ( skóry) stake.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > międlić
-
19 mruczeć
* * *ipf.- ę -ysz1. hum, lip, murmur; (o kocie, t. zadowolonej l. rozmarzonej osobie) purr.2. mruczeć (pod nosem) (= mówić cicho i niewyraźnie) mutter.3. pot. (= narzekać) grumble, murmur (na kogoś/coś against sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mruczeć
-
20 odbąkiwać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbąkiwać
См. также в других словарях:
Mutter- — Mutter … Deutsch Wörterbuch
Mutter — mit Kindern: Le Repos, von William Adolphe Bouguereau (1879) Eine Mutter ist der weibliche Elternteil eines Kindes. Als Mutter bezeichnete man allgemein die Frau, die ein Kind gebiert bzw. geboren hat. Inzwi … Deutsch Wikipedia
Mütter — ist ein 1935 erschienener Roman des österreichischen Schriftstellers Karl Heinrich Waggerl (1897–1973). Es handelt sich um seinen letzten Roman; später wandte sich Waggerl der kleineren erzählerischen Form zu. Inhalt In einem österreichischen… … Deutsch Wikipedia
Mutter — Mutter. Die junge Gattin ist Mutter geworden, sie hat ein Anrecht auf die künftige Generation erlangt, sie hat sich durch ein mächtiges Band an sie gekettet. Ein neues Dasein öffnet sich ihr mit neuen Pflichten, neuen Freuden, Schmerzen und… … Damen Conversations Lexikon
Mutter — Mutter: Die altgerm. Verwandtschaftsbezeichnung mhd., ahd. muoter, niederl. moeder, engl. mother, schwed. moder beruht mit Entsprechungen in den meisten anderen idg. Sprachen auf idg. *mātér »Mutter«, vgl. z. B. aind. mātár »Mutter«, griech.… … Das Herkunftswörterbuch
Mutter — Sf std. (8. Jh.), mhd. muoter, ahd. muoter, as. mōdar Stammwort. Aus g. * mōder f. Mutter , auch in anord. móđir, ae. mōdor, afr. mōder (gt. dafür aiþei). Aus ig. * mātēr f. Mutter , auch in ai. mātár , toch.A mācar, toch.B mācer, gr. mḗtēr, l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mutter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ist diese Frau Ihre Mutter? • Helen und Nick sind mit ihrer Mutter im Supermarkt. • Frau Brown ist Peters Mutter … Deutsch Wörterbuch
Mutter — Mut ter, v. i. [imp. & p. p. {Muttered}; p. pr. & vb. n. {Muttering}.] [Prob. of imitative origin; cf. L. muttire, mutire.] 1. To utter words indistinctly or with a low voice and lips partly closed; esp., to utter indistinct complaints or angry… … The Collaborative International Dictionary of English
Mutter — Mut ter, v. t. To utter with imperfect articulations, or with a low voice; as, to mutter threats. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Mutter — Mut ter, n. Repressed or obscure utterance. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Mutter [1] — Mutter (Mater), 1) Person weiblichen Geschlechts, welche einem od. mehren Kindern durch Geburt ein selbständiges Dasein gab, in Bezug auf diese. Unter allen Lebensverhältnissen, in denen Menschen zu einander stehen, ist das von M. u. Kind von der … Pierer's Universal-Lexikon