-
1 mur
[myʀ]Nom masculin parede feminino(extérieur) muro masculinofaire le mur escaparmur du son barreira feminino de som* * *mur myʀ]nome masculinomuromur de briquesmuro de tijolopendre un tableau au murpendurar um quadro na paredele mur du sona barreira do somir direito ao desastreem sua casaentre quatro paredesestar entre a espada e a paredefalar para uma parede, falar para o bonecoⓘ Não confundir com a palavra francesa mûr (maduro). -
2 mur
[myʀ]Nom masculin parede feminino(extérieur) muro masculinofaire le mur escaparmur du son barreira feminino de som* * *[myʀ]Nom masculin parede feminino(extérieur) muro masculinofaire le mur escaparmur du son barreira feminino de som -
3 mûr
[myʀ]Nom masculin parede feminino(extérieur) muro masculinofaire le mur escaparmur du son barreira feminino de som* * *mûr myʀ]adjectivoamadurecidoêtre mûr pour son âgeter bastante maturidade para a idade -
4 mûr
[myʀ]Nom masculin parede feminino(extérieur) muro masculinofaire le mur escaparmur du son barreira feminino de som* * *mûr, e[myʀ]Adjectif (fruit) maduro(ra) -
5 murmurer
mur.mur.er[m'ə:mərə] n murmurador. -
6 murmuringly
mur.mur.ing.ly[m'ə:məriŋli] adv de modo murmurante. -
7 murderous blow
mur.der.ous blow[m'ə:dərəs blou] n um impacto mortífero, aniquilador. -
8 murrain
mur.rain[m'∧rin] n Vet morrinha, gafeira: doença epidêmica de gado. • adj que tem morrinha. -
9 haut
haut, e[ɛ̃o, ɛ̃ot]Adjectif alto(ta)Nom masculin parte feminino de cimaAdverbe altotout haut em voz altahaut les mains! mãos ao alto!de haut en bas de alto a baixoen haut em cimaen haut de em cima dela pièce fait 3 m de haut o cômodo tem 3 metros de alturaavoir des hauts et des bas ter altos e baixos* * *haut 'o]adjectivode haute taillealtoil a le front hauttem a testa altaun mur haut de 3 mètresuma parede com 3 metros de alturaà marée hautena maré altahaute fréquencealta frequência3 (voz, tom) altoparler à haute voixfalar em voz altasuperioravoir une haute opinion de soi-mêmeter-se em grande contahaut en couleurpitorescoun athlète de haut niveauum atleta de alto nívelle haut Moyen Âgea alta Idade Médianome masculinocombien fait le mur de haut?quanto é que o muro tem de altura?le mur a 3 mètres de hauta parede tem 3 metros de alturacimoau haut de l'arbreno cimo da árvoredes hauts et des basaltos e baixosadvérbiode hautdo altode haut en basde cima para baixofigurado haut la mainsem custo; sem esforçoviser trop hautser demasiadamente ambicioso; apostar muito alto; arriscar demais2 (voz, som) altodéclarer haut et fortdeclarar em alto e bom sommettre la radio plus hautpôr a rádio mais altopenser tout hautpensar em voz altacantar demasiado altodes gens haut placéspessoas muito bem colocadasviser hautter ambições elevadas; colocar alto a fasquia(numa folha) acimaon peut remonter plus hautpode-se ir mais atrás (no tempo); pode-se recuar maisvoir plus hautver acima; ver atrás◆ haut les mains!mãos para cima!ver as coisas por alto; não levar as coisas muito a sérioestar na mó de cimacair das nuvens, sofrer um desapontamento -
10 accrocher
[akʀɔ̃ʃe]Verbe transitif (remorque) prender(au mur, au porte-manteau) pendurar(à un clou) enganchar(heurter) colidirVerbe pronominal ( familier) (persévérer) agarrar-ses'accrocher à (se tenir à) agarrar-se a* * *[akʀɔ̃ʃe]Verbe transitif (remorque) prender(au mur, au porte-manteau) pendurar(à un clou) enganchar(heurter) colidirVerbe pronominal ( familier) (persévérer) agarrar-ses'accrocher à (se tenir à) agarrar-se a -
11 badigeonner
-
12 blanchir
-
13 carrelage
[kaʀlaʒ]Nom masculin (au mur) azulejos masculino plural(au sol) ladrilhos masculino plural* * *[kaʀlaʒ]Nom masculin (au mur) azulejos masculino plural(au sol) ladrilhos masculino plural -
14 écrouler
-
15 effondrer
[efɔ̃dʀe]Verbe pronominal (mur) desmoronar-se(personne) definhar( figuré) (moralement) abater-se* * *[efɔ̃dʀe]Verbe pronominal (mur) desmoronar-se(personne) definhar( figuré) (moralement) abater-se -
16 escalader
[ɛskalade]Verbe transitif (mur) trepar(montagne) escalar* * *[ɛskalade]Verbe transitif (mur) trepar(montagne) escalar -
17 étayer
[eteje]Verbe transitif (mur, plafond) escorar( figuré) (démonstration) apoiar* * *[eteje]Verbe transitif (mur, plafond) escorar( figuré) (démonstration) apoiar -
18 éventrer
-
19 fissure
[fisyʀ]Nom féminin (dans un mur) fissura feminino* * *[fisyʀ]Nom féminin (dans un mur) fissura feminino -
20 mitoyen
mitoyen, enne[mitwajɛ̃, ɛn]Adjectif (mur) parede-meia(meia)(maisons) pegado(da)la maison mitoyenne de la nôtre a casa de paredes-meias com a nossa* * *mitoyen, enne[mitwajɛ̃, ɛn]Adjectif (mur) parede-meia(meia)(maisons) pegado(da)la maison mitoyenne de la nôtre a casa de paredes-meias com a nossa
См. также в других словарях:
mur — mur … Dictionnaire des rimes
mûr — mûr … Dictionnaire des rimes
mürəkkəbləmə — «Mürəkkəbləmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
mürəkkəbləşmə — «Mürəkkəbləşmək» dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
mur — [ myr ] n. m. • 980; lat. murus 1 ♦ Ouvrage de maçonnerie qui s élève verticalement ou obliquement (mur de soutènement) sur une certaine longueur et qui sert à enclore, à séparer des espaces ou à supporter une poussée. Matériaux utilisés dans la… … Encyclopédie Universelle
mûr — mur [ myr ] n. m. • 980; lat. murus 1 ♦ Ouvrage de maçonnerie qui s élève verticalement ou obliquement (mur de soutènement) sur une certaine longueur et qui sert à enclore, à séparer des espaces ou à supporter une poussée. Matériaux utilisés dans … Encyclopédie Universelle
mur — (mur) s. m. 1° Ouvrage de maçonnerie dressé et portant en terre sur des fondements, ou sur un plancher artificiel. Un mur solide. Le mur s écroula. • Ainsi tel autrefois qu on vit avec Faret Charbonner de ses vers les murs d un cabaret....,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mur — mur̃ interj., mùr 1. neaiškiam kalbėjimui nusakyti: Klebonas savo kambaryje kažką mur mur atsakymo vietoje rš. 2. katės purkavimui nusakyti: Katė maloniai murksėjo: mur, muru, mur rš. 3. žlugto virinimo garsui nusakyti: Mur̃, mur̃ kaip pekla… … Dictionary of the Lithuanian Language
mur — MUR. s. m. Ouvrage de Maçonnerie fait pour enclorre quelque espace. Bon mur. mur espais de tant de pieds. mur de pierre de taille. mur de moëllon. mur de brique. mur de terre. bastir un mur. lever un mur. mur à hauteur de &c. cela est sellé dans… … Dictionnaire de l'Académie française
mûr — mûr, ûre (mur, mu r ) adj. 1° Qui est arrivé au point de se détacher spontanément ou d être cueilli, en parlant des fruits. Ces pêches ne sont pas mûres. • Des raisins, mûrs apparemment Et couverts d une peau vermeille, LA FONT. Fabl. III, 11 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mur (VD) — Mur (Vaud) Pour les articles homonymes, voir Mur (homonymie). Mur Une vue d ensemble de la commune serait la bienvenue Administration Pays Suis … Wikipédia en Français