-
1 mouvement
-
2 mouvement
-
3 de
de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos* * *de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos -
4 ralentir
[ʀalɑ̃tiʀ]Verbe transitif (mouvement) abrandar(véhicule) reduzir a marchaVerbe intransitif ir mais devagar* * *[ʀalɑ̃tiʀ]Verbe transitif (mouvement) abrandar(véhicule) reduzir a marchaVerbe intransitif ir mais devagar -
5 syndical
syndical, e, aux[sɛ̃dikal, o]Adjectif (mouvement, revendications) sindical* * *syndical, e, aux[sɛ̃dikal, o]Adjectif (mouvement, revendications) sindical -
6 tic
[tik]Nom masculin (mouvement) tique masculino(habitude) mania feminino* * *[tik]Nom masculin (mouvement) tique masculino(habitude) mania feminino -
7 UMP
[yɛmpe]Nom féminin politiqueabréviation de Union pour un mouvement populaire partido político francês de direita* * *[yɛmpe]Nom féminin politiqueabréviation de Union pour un mouvement populaire partido político francês de direita -
8 syndical
syndical, e, aux[sɛ̃dikal, o]Adjectif (mouvement, revendications) sindical* * *syndical sɛ̃dikal]adjectivosindicalcentral sindicaldirigente sindicalmovimento sindicaladministração de um prédio -
9 dé
de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos* * *dé[de]Nom masculin dado masculinodé (à coudre) dedal masculino -
10 alternatif
[altɛʀnatif]Adjectif masculin → courant* * *alternatif altɛʀnatif]adjectivomouvement alternatifmovimento alternativoproposition alternativeafirmação alternativamédecine alternativemedicina alternativa; medicina complementarPOLÍTICA mouvements alternatifsmovimentos alternativoscourant alternatifcorrente alternativa -
11 apparent
apparent, e[apaʀɑ̃, ɑ̃t]Adjectif aparente* * *apparent apaʀɑ̃]adjectivosans mobile apparentsem motivo aparente2 (fictício, enganador) aparentele mouvement apparent du soleilo movimento aparente do sol -
12 asynchrone
asynchrone asɛ̃kʀon]adjectivoassíncronomouvement asynchronemovimento assíncronoFÍSICA moteur asynchronemotor assíncrono -
13 compensateur
compensateur kɔ̃pɑ̃satœʀ]adjectivocompensadorson agressivité est un mécanisme compensateur de ses faiblessesa sua agressividade é um mecanismo compensador das suas fraquezasnome masculinocompensateur de houlecompensador de ondulaçãocompensateur de mouvementcompensador de movimentocompensateur de tensioncompensador de tensãocompensateur synchronecompensador síncrono -
14 concentrique
concentrique kɔ̃sɑ̃tʀik]adjectivo 2 géneros1 concêntricomouvement concentriquemovimento concêntricofigures concentriquesfiguras concêntricas -
15 de
de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos* * *de də]preposição1 (proveniência, origem) dearriver de Francechegar de Françaarriver du Sénégalchegar do Senegalil est sorti de la maisonele saiu de casales rues de Parisas ruas de Parischapeau de paillechapéu de palhasac de papiersaco de papella patte du chiena pata do cãole stylo de Pierrea caneta do Pedrole style de Balzaco estilo de Balzacêtre puni de ses erreursser castigado pelos seus erros6 (tempo, duração) emdurantedu matin au soirde manhã à noitevenir de bonne heurevir em boa horane rien faire de la journéenão fazer nada durante o diaaccepter de grand cœuraceitar de todo o coraçãoêtre de mauvaise humeurestar de mau humorparler d'une voix fermefalar com uma voz firmeil gagne 20 euros de l'heureele ganha 20 euros à hora9 entrele meilleur des meilleurso melhor entre os melhores10(ênfase) j'ai un de ces appétits!estou cá com um apetite!tu as de ces idées!tens cada ideia!; tens cada uma!artigo partitivo1 [geralmente não traduzido](afirmação) boire de l'eaubeber águacela demande de la patienceé preciso paciênciafaire du bruitfazer barulhoj'ai acheté des fruitscomprei fruta2(pergunta) voulez-vous du thé?querem chá?3(negação) il n'y a plus de laitjá não há leite -
16 dé
de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos* * *dé de]nome masculinopomme de terre coupée en désbatata cortada aos cuboscoloquial un dé à coudre de vindois dedos de vinhoacasoa sorte está lançada -
17 différentiel
différentiel difeʀɑ̃sjɛl]nome masculinoMECÂNICA diferencialadjectivodiferencialMATEMÁTICA calcul différentielcálculo diferencialMECÂNICA mouvement différentielmovimento diferencial -
18 effectuer
[efɛktɥe]Verbe transitif efetuar* * *I.effectuer efɛktɥe]verborealizareffectuer un voyageefectuar uma viagemeffectuer un mouvementefectuar um movimentoII.efectuar-se -
19 hélicoïdal
-
20 lacet
[lasɛ]Nom masculin (de chaussures) cordão masculino* * *lacet lasɛ]nome masculinocordãoalçapéuma estrada aos ziguezaguesoscilação do combóio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
MOUVEMENT — Certes, la conceptualisation du mouvement ne date pas des débuts de la science moderne. Force est de constater, cependant, que la physique moderne est née à propos de la question du mouvement et en réaction, sur ce point précis, contre la… … Encyclopédie Universelle
mouvement — Mouvement. s. m. v. Action d un corps qui se meut, ou qui est meu. Mouvement lent, rapide, violent. mouvement local, progressif. mouvement convulsif. mouvement spherique, circulaire. mouvement droit. mouvement oblique. mouvement égal, inégal.… … Dictionnaire de l'Académie française
mouvement — Mouvement, Motus, Motio. Mouvement et vitesse, Mobilitas. Le mouvement de l esprit qui ne repose jamais, Mentis agitatio. Mouvement des estoilles, Meatus syderum. Mouvement de terre, Terraemotus. Mouvement egal quand il ne va point plus fort une… … Thresor de la langue françoyse
mouvement — (mou ve man) s. m. 1° Action par laquelle un corps ou quelqu une de ses parties passe d un lieu à un autre, d une place à une autre. Accélérer, ralentir le mouvement. Donner, communiquer le mouvement. Mettre une chose en mouvement. Pour se bien … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MOUVEMENT — s. m. Transport d un corps ou de quelqu une de ses parties, d un lieu, d une place dans une autre. Mouvement lent, rapide, doux, violent, égal, inégal, continu, progressif, périodique. Mettre une chose en mouvement. Donner, imprimer le mouvement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MOUVEMENT — n. m. Déplacement d’un corps ou de quelqu’une de ses parties. Mouvement lent, rapide, doux, violent, égal, inégal, continu, progressif, périodique. Mettre une chose en mouvement. Donner, imprimer, communiquer le mouvement à quelque chose.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Mouvement — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Mouvement », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire … Wikipédia en Français
MOUVEMENT — Un philosophe des environs du mont Krapack me disait que le mouvement est essentiel à la matière. Tout se meut, disait il; le soleil tourne continuellement sur lui même, les planètes en font autant, chaque planète a plusieurs mouvements… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
mouvement — nm. mouvman (Saxel.002) / ê (Albanais.001), mov(e)min (Villards Thônes.028). E. : Activité, Agir, Bouillir, Cloche, Cuire, Démarrer, Ouvrage, Remuer (Se). A1) mouvement, branle, oscillation, (d un balancier...), cadence (d une troupe de soldats … Dictionnaire Français-Savoyard
Mouvement — GAULLE (Charles de) Bio express : Homme d État et général français (1890 1970) «Ce n est pas la gauche, la France ! Ce n est pas la droite, la France ! Naturellement, les Français, comme de tout temps, ressentent en eux des… … Dictionnaire des citations politiques
mouvement — фр. [мувма/н] 1) движение, темп 2) часть циклич. произведения (сонаты, сюиты и др.) ◊ au mouvement [о мувма/н] вернуться к прежн. темпу mouvement du debut [мувма/н дю дэбю/] темп, как вначале … Словарь иностранных музыкальных терминов