Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

moule+(à)

  • 41 waste mould

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > waste mould

  • 42 фибринозный слепок

    Русско-французский медицинский словарь > фибринозный слепок

  • 43 faisselle

    nf., moule rond percé de trous (en bois, terre cuite, fer-blanc ou plastique) pour égoutter le fromage ; moule à reblochon: fétîre (Cordon.083, St-Jean-Sixt.123, Saxel.002), fêtîre (Samoëns.010, Villards-Thônes) ; faissala (Albanais.001b), féssala (001a, Annecy, Thônes), farsèla (Genève) ; forma < forme> (Albertville, St- Colomban-Villards.).
    A1) faisselle // moule faisselle à sérac: tremwâ nm. (010), R.2 ; fwètshîre nf. (Morzine.081). A1a) faisselle // moule faisselle à sérac en forme de tronc de pyramide quadrangulaire: tromwè nm. (Sixt), R.2.
    A2) moule à fromage fait avec un cercle en bois (on pose par dessus une planchette et une grosse pierre pour presser le fromage): anreshyeû nm. (010), arshè < archet> (081).
    A3) éclisse, petite planche, rond d'osier sur lequel on fait égoutter le fromage ; planche ronde posée sur le fromage frais à l'intérieur du moule-cercle pour le faire égoutter: fétîre nf. (002,123), fêtîre (010).
    A4) petite échelle posée au-dessus d'un seau pour tenir le moule et laisser s'égoutter le fromage: éprantîre nfpl. (083), R. pranta < petit-lait>.
    A5) moule pour faire égoutter le fromage dans un linge en toile: détranpyaô nm. (081).
    A6) linge en toile de jute qui sert à contenir et à mouler la tomme fraîche: sarzhon nm. (081).

    Dictionnaire Français-Savoyard > faisselle

  • 44 mould

    mould GB, mold US
    A n
    1 ( shape) moule m ; ring mould moule à savarin ; candle mould moule à chandelles ;
    2 fig moule m ; in the mould of dans le moule de ; in the same mould dans le même moule ; to be cast in/to fit into a mould être coulé dans/entrer dans un moule ; to break the mould innover ;
    3 (pudding, jelly) entremets m froid ; rice mould gâteau m de riz ;
    4 ( fungi) moisissure f ;
    5 ( soil) terreau m.
    B vtr
    1 lit modeler [plastic, clay] (into sth pour en faire qch) ; modeler [sculpture, shape] (out of, from, in en) ; to mould sth around sth mouler qch sur qch ;
    2 fig façonner [opinion, character, society] (into pour en faire).
    C vi to mould to sth, to mould round sth mouler qch ; to be moulded to sb's body [dress etc] mouler (le corps de) qn.
    D moulded pp adj [plastic, chair, frame] moulé.

    Big English-French dictionary > mould

  • 45 форма

    ж.
    1) ( внешний вид) forme f; configuration f ( очертание)

    в фо́рме ша́ра — sphérique

    2) (строение, структура) forme f

    фо́рма и содержа́ние — la forme et le fond

    граммати́ческие фо́рмы — formes grammaticales

    фо́рма правле́ния — forme ( или mode m) de gouvernement

    3) тех. ( для отливки) moule m

    фо́рма для шляп — forme f

    печа́тная фо́рма — forme f

    4) ( установленная одежда) uniforme m, tenue f

    пара́дная фо́рма — grande tenue

    похо́дная фо́рма — tenue de campagne

    повседне́вная фо́рма оде́жды — petite tenue

    носи́ть вое́нную фо́рму — porter l'uniforme

    надева́ть фо́рму — se mettre en tenue

    5) канц. forme f

    по фо́рме — dans les formes, en bonne forme

    в пи́сьменной фо́рме — par écrit

    сде́лать что́-либо по да́нной фо́рме — faire qch d'après le modèle donné

    ••

    в фо́рме спорт.en forme

    * * *
    n
    1) gener. (географического объекта) géographie (En raison de sa [France] géographie en hexagone, les distances à franchir par le réseau intérieur ne dépassent pas 800 km.), mode, dessin, géométrie, profil, forme, modelage (un), uniforme, (литейная) moule
    2) med. contour, habitus, moule (для отливки), pattern
    3) colloq. gueule
    4) liter. archi, architecture
    5) eng. espèce, mère (гончарная), façon, taille (напр. импульса)
    6) construct. (îœåðòàíîå) forme, (приспособление) moule
    7) law. (чаще pl) modalité
    9) gastron. moule
    10) metal. configuration, figure, modèle, creux
    11) radio. taille
    12) IT. allure
    13) mech.eng. matrice, étampe de cloutier, forme (кузнечный инструмент)

    Dictionnaire russe-français universel > форма

  • 46 stampo

    stampo s.m. 1. moule: stampo per budino moule à flan; stampo per dolci moule à gâteaux. 2. ( fig) (sorta, specie) genre, type, espèce f., acabit: gente dello stesso stampo personnes du même acabit. 3. ( fig) (indole, carattere) nature f., caractère, tempérament. 4. ( Met) ( matrice) moule, matrice f. 5. ( Met) ( per la fusione) moule. 6. ( Met) ( mediante punzonatura) étampe f. 7. ( Caccia) leurre. 8. (Biol,Chim) matrice f.

    Dizionario Italiano-Francese > stampo

  • 47 mould

    mould, American mold [məʊld]
    (a) (fashion → statue, vase) façonner, modeler;
    to mould sth in or from or out of clay sculpter qch dans de l'argile;
    the waves have moulded the cliff les vagues ont modelé la falaise;
    figurative to mould sb's character façonner ou former le caractère de qn;
    an easily moulded character un caractère docile ou malléable ou influençable;
    figurative they're trying to mould public opinion ils essaient de façonner l'opinion publique
    moulded metal métal m moulé;
    moulded plastic chairs chaises fpl en plastique moulé
    (c) (cling to → body, figure) mouler
    3 noun
    (a) Art & Metallurgy (hollow form) moule m; (prototype) modèle m, gabarit m
    (b) (moulded article) pièce f moulée;
    rice mould gâteau m de riz
    they're all cast in the same mould ils sortent tous du ou ils ont tous été coulés dans le même moule;
    cast in a heroic mould fait de l'étoffe des héros;
    a star in the John Wayne mould une star du style John Wayne;
    to break the mould sortir des sentiers battus;
    when they made him they broke the mould il n'y en a pas deux comme lui
    (d) Architecture moulure f
    (e) (mildew) moisissure f
    (f) (soil) humus m, terreau m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > mould

  • 48 forma

    I.
    for.ma
    (ô) [f‘ormə] sf 1 moule. 2 modèle.
    II.
    for.ma
    (ó) [f‘ɔrmə] sf forme, manière, façon. da mesma forma de la même façon. de forma que de sorte que. de outra forma autrement. dessa forma de cette façon, ainsi. de tal forma que si bien que. estar em forma être en forme.
    * * *
    I.
    [`fɔxma]
    Substantivo feminino forme féminin
    de forma que si bien que
    de qualquer forma de toute façon
    em forma de en forme de
    estar em forma être en forme
    II.
    [`fɔxma]
    Substantivo feminino (de bolos) moule masculin
    * * *
    I.
    forma1 /ó/
    nome feminino
    1 ( formato) forme
    dar forma a alguma coisa
    donner forme à quelque chose
    2 ( maneira) manière; façon
    de alguma forma
    de quelque manière
    de forma a fazer alguma coisa
    de façon à faire quelque chose
    de forma alguma/nenhuma
    en aucune manière
    de outra forma
    d'autre manière; d'une autre façon
    de qualquer forma
    de toute façon
    desta forma
    de cette manière
    estar em forma
    être en forme
    estar em baixo de forma
    ne pas être en forme
    manter a forma
    maintenir la forme
    II.
    forma2 /ô/
    nome feminino
    (para bolos) moule m.
    (de sapatos) moule m.

    Dicionário Português-Francês > forma

  • 49 полость формы

    n
    1) eng. (литейной) empreinte du moule
    2) metal. cavité du moule, empreinte du moule
    3) mech.eng. (литейной) empreinte de moule

    Dictionnaire russe-français universel > полость формы

  • 50 farcement

    nm. fl., farçon (fl.), farci (fl.), farcette (fl.), mets à base de pommes de terre râpées, de fruits secs et de lardons fumés, cuits ensemble doucement au bainmarie pendant 3 à 4 heures (CSE.) dans un moule rond muni d'une cheminée (LCS.116-117): farchman (Megève.201), farseman (St-Nicolas-Cha.), farsman (Cordon, Frasse, Giettaz.215b, Houches, Magland, Marnaz, Passy, Reposoir, St- Gervais, Samoëns, Saxel.002) / -ê (Albanais) / -in (Gd-Bornand, Manigod, Thônes.004, Villards-Thônes), farsiman (Habère-Poche.165) || farsi (Albiez-V., Bessans, Montrond, Orelle, St-Martin-Porte, Termignon) || farson (215a, Arêches, Avanchers, Beaufort, Cellier-Haut, Chanaz, Chapelle-Blanche, Compôte-Bauges, Doussard, Laissaud, Pussy, Queige, St-Ferréol, St-Pierre-Curtille, Ste-Foy), R. Farcir.
    A1) farcement farcement au filet // à la besace // filoche ; (en plus à Saxel) mets à base de pommes de terre râpées, de choux, de lard (et qqf. de châtaignes), cuits dans un filet à farcement ; (en plus à La Giettaz) farcement à la farine cuit au bouillon ou à l'eau salée dans une poche de toile (QS2.173): farsman à la farcement gwêfa < coiffe> (002) / gwéfa (165) // filoche (Bellevaux) // tâka < poche> (215, Scionzier) nm..
    A2) farcement cuit dans un moule: farsman u barakin nm. (215).
    A3) farcement roux, tranches de pain rassis, trempées dans du lait et des oeufs battus et cuites au bain-marie dans un moule avec des raisins secs et du safran (QS2.173): farchman (201) / farsman (215) farcement rossè nm..
    A4) gratin de choux avec des châtaignes: farsman (Monnetier-Mornex) /nm. (Balme-Si., St-Jorioz) / -in (004, Annecy).
    A5) moule rond très profond, en fer blanc, muni d'un couvercle et en son milieu d'une étroite cheminée fermée en son sommet pour cuire le farcement: RABOLÎRE nf. (Haut-Faucigny, Val d'Arly, Vallée de l'Arve, Contamine-Montjoie), rabolè à tartifle nm. (CST.114), R. => Pomme de terre ; barakin nm., bidon (215).

    Dictionnaire Français-Savoyard > farcement

  • 51 автоматический выключатель в пластмассовом корпусе

    1. disjoncteur en boîtier moulé

     

    автоматический выключатель в пластмассовом корпусе
    Выключатель, снабженный корпусом из литого изоляционного материала, составляющим неотъемлемую часть автоматического выключателя.
    (МЭС 441-14-24)
    [ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]

    EN

    moulded-case circuit-breaker
    a circuit-breaker having a supporting housing of moulded insulating material forming an integral part of the circuit-breaker.
    [< size="2">IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)}

    FR

    disjoncteur en boîtier moulé
    disjoncteur dont le châssis et l’enveloppe sont en matériau isolant moulé et font partie intégrante du disjoncteur.
    [< size="2">IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)}

     

    0010          0069

    Трехполюсные автоматические выключатели в пластмассовом корпусе

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > автоматический выключатель в пластмассовом корпусе

  • 52 forma

    forma, formae, f. [st1]1 [-] forme, conformation, figure, façon, manière, air, aspect, extérieur, dessin, représentation, plan, tableau, idée.    - corporis figura et forma, Cic. Fin. 5, 12, 35: la figure et la conformation du corps.    - lanceae novae formae, Suet. Dom. 10: lances de nouvelles formes.    - cerā aliae atque aliae formae duci solent, Quint. 10, 5, 9: la cire se façonne en mille formes.    - in tori forma, Ov.: en forme de lit.    - non absimili formā muralium falcium, Caes. B. G. 3, 14, 5: ayant assez la figure des faux murales.    - domum ex forma judicare, Cic.: juger d'une maison sur le plan.    - imparibus formis deceptus, Hor.: trompé par la différence de leur grandeur.    - geometria divisa in numeros atque formas, Quint. 1, 10, 35: la géométrie qui se divise en nombres et en figures.    - forma circuli, Plin.: figure d'un cercle.    - una et viginti formae litterarum, Cic. N. D. 2, 37, 93: vingt-et-une lettres, vingt-et-un caractères.    - forma liberalis, Cic.: air distingué.    - mihi formam temporum misisti expressam, Cic.: tu m'as envoyé une peinture trop poussée de notre temps.    - formam urbis mihi exponas, Cic.: présente-moi la physionomie de Rome.    - formam vitae inire, Tac. A. 1, 74: inaugurer un genre de vie, commencer un métier.    - illi qui Graeciae formam rerum publicarum dederunt, corpora juvenum firmari labore voluerunt, Cic. Tusc, 2, 3, 36: ceux qui ont donné à la Grèce ses constitutions ont prescrit d'affermir par la fatigue les corps des jeunes gens.    - rei publicae (civitatis, imperii) forma: régime politique.    - clarissimorum virorum formae, Cic.: les portraits (les images) des hommes les plus illustres.    - Jovis formam facere, Cic. Or, 9: faire la statue de Jupiter.    - formae sententiarum orationisque, Cic.: figures de pensée et de style.    - ut ad officii formam revertamur, Cic. Off. 1, 29: pour en revenir à la description générale du devoir.    - secundum vulgarem formam juris, Dig. 30, 1, 111: selon la notion vulgaire du droit.    - formae ingentis leo: un lion d'une grande taille. [st1]2 [-] formes élégantes, belle forme, beauté, grâce.    - di tibi formam dederunt, Hor. Ep. 1, 4, 6: les dieux t'ont donné la beauté.    - formae dignitas, Tac.: noblesse des traits.    - quot tulit Achaia formas, Prop.: toutes les beautés qu'a produites l'Achaïe.    - post Helenam forma secunda, Prop, 2: la seconde merveille après Hélène. [st1]3 [-] espèce (terme de philo. opposé à genre).    - genus et formam definire, Cic. Top. 7, 31: définir le genre et l'espèce.    - argumentum ducitur a forma generis, Cic.: l'argument est tiré de l'espèce.    - formae lignae, Plin.: encadrement en bois. [st1]4 [-] forme, moule, cadre, type, empreinte, coin.    - formae in quibus aera funduntur, Plin. 36, 22, 49, § 168: moules pour couler l'airain.    - buxeae formae, Col. 7, 8: formes en buis (pour le fromage), cagerottes.    - si scalpra et formas non sutor (emat), Hor. S. 2, 3, 106: si, sans être cordonnier, on achetait des tranchets et des formes.    - forma calcei, Dig. 9, 2, 5, § 3: forme de soulier.    - unā formā percussa, Sen.: frappés au même coin.    - denarius formae publicae, Sen. Ben. 5, 29: denier marqué de l'empreinte légale.    - formas nostrae pecuniae agnoscunt, Tac. G. 5: ils savent reconnaître notre monnaie.    - formae binariae, ternariae, Lampr. Alex. Sev. 39: pièces de deux, de trois deniers (d'or).    - quae forma et quasi naturalis nota cujusque sit, Cic. de Or. 3, 29, 115: quel est le type et le caractère particulier de chacun. [st1]5 [-] rigole, aqueduc.    - forma aquaeductus, Dig. 7, 1, 27: conduit d'aqueduc.    - formas rivorum perforare, Front. Aquaed. 75: creuser des canaux. [st1]6 [-] forme (d'un mot), désinence.    - aeditimus eā formā dictum, quā finitimus, Gell. 12, 10, 1: aeditimus se termine comme finitimus. [st1]7 [-] rythme, harmonie (des mots). [st1]8 [-] teneur (d'un écrit), édit, rescrit.    - epigramma in hanc formam, Treb.: une épitaphe ainsi conçue.    - ex forma, Cod.: par un rescrit.    - ex forma, Tert.: d'après la règle.    - formas componere, Capitol. Anton. 6: rédiger des édits. [st1]9 [-] bouillie de millet et de miel.
    * * *
    forma, formae, f. [st1]1 [-] forme, conformation, figure, façon, manière, air, aspect, extérieur, dessin, représentation, plan, tableau, idée.    - corporis figura et forma, Cic. Fin. 5, 12, 35: la figure et la conformation du corps.    - lanceae novae formae, Suet. Dom. 10: lances de nouvelles formes.    - cerā aliae atque aliae formae duci solent, Quint. 10, 5, 9: la cire se façonne en mille formes.    - in tori forma, Ov.: en forme de lit.    - non absimili formā muralium falcium, Caes. B. G. 3, 14, 5: ayant assez la figure des faux murales.    - domum ex forma judicare, Cic.: juger d'une maison sur le plan.    - imparibus formis deceptus, Hor.: trompé par la différence de leur grandeur.    - geometria divisa in numeros atque formas, Quint. 1, 10, 35: la géométrie qui se divise en nombres et en figures.    - forma circuli, Plin.: figure d'un cercle.    - una et viginti formae litterarum, Cic. N. D. 2, 37, 93: vingt-et-une lettres, vingt-et-un caractères.    - forma liberalis, Cic.: air distingué.    - mihi formam temporum misisti expressam, Cic.: tu m'as envoyé une peinture trop poussée de notre temps.    - formam urbis mihi exponas, Cic.: présente-moi la physionomie de Rome.    - formam vitae inire, Tac. A. 1, 74: inaugurer un genre de vie, commencer un métier.    - illi qui Graeciae formam rerum publicarum dederunt, corpora juvenum firmari labore voluerunt, Cic. Tusc, 2, 3, 36: ceux qui ont donné à la Grèce ses constitutions ont prescrit d'affermir par la fatigue les corps des jeunes gens.    - rei publicae (civitatis, imperii) forma: régime politique.    - clarissimorum virorum formae, Cic.: les portraits (les images) des hommes les plus illustres.    - Jovis formam facere, Cic. Or, 9: faire la statue de Jupiter.    - formae sententiarum orationisque, Cic.: figures de pensée et de style.    - ut ad officii formam revertamur, Cic. Off. 1, 29: pour en revenir à la description générale du devoir.    - secundum vulgarem formam juris, Dig. 30, 1, 111: selon la notion vulgaire du droit.    - formae ingentis leo: un lion d'une grande taille. [st1]2 [-] formes élégantes, belle forme, beauté, grâce.    - di tibi formam dederunt, Hor. Ep. 1, 4, 6: les dieux t'ont donné la beauté.    - formae dignitas, Tac.: noblesse des traits.    - quot tulit Achaia formas, Prop.: toutes les beautés qu'a produites l'Achaïe.    - post Helenam forma secunda, Prop, 2: la seconde merveille après Hélène. [st1]3 [-] espèce (terme de philo. opposé à genre).    - genus et formam definire, Cic. Top. 7, 31: définir le genre et l'espèce.    - argumentum ducitur a forma generis, Cic.: l'argument est tiré de l'espèce.    - formae lignae, Plin.: encadrement en bois. [st1]4 [-] forme, moule, cadre, type, empreinte, coin.    - formae in quibus aera funduntur, Plin. 36, 22, 49, § 168: moules pour couler l'airain.    - buxeae formae, Col. 7, 8: formes en buis (pour le fromage), cagerottes.    - si scalpra et formas non sutor (emat), Hor. S. 2, 3, 106: si, sans être cordonnier, on achetait des tranchets et des formes.    - forma calcei, Dig. 9, 2, 5, § 3: forme de soulier.    - unā formā percussa, Sen.: frappés au même coin.    - denarius formae publicae, Sen. Ben. 5, 29: denier marqué de l'empreinte légale.    - formas nostrae pecuniae agnoscunt, Tac. G. 5: ils savent reconnaître notre monnaie.    - formae binariae, ternariae, Lampr. Alex. Sev. 39: pièces de deux, de trois deniers (d'or).    - quae forma et quasi naturalis nota cujusque sit, Cic. de Or. 3, 29, 115: quel est le type et le caractère particulier de chacun. [st1]5 [-] rigole, aqueduc.    - forma aquaeductus, Dig. 7, 1, 27: conduit d'aqueduc.    - formas rivorum perforare, Front. Aquaed. 75: creuser des canaux. [st1]6 [-] forme (d'un mot), désinence.    - aeditimus eā formā dictum, quā finitimus, Gell. 12, 10, 1: aeditimus se termine comme finitimus. [st1]7 [-] rythme, harmonie (des mots). [st1]8 [-] teneur (d'un écrit), édit, rescrit.    - epigramma in hanc formam, Treb.: une épitaphe ainsi conçue.    - ex forma, Cod.: par un rescrit.    - ex forma, Tert.: d'après la règle.    - formas componere, Capitol. Anton. 6: rédiger des édits. [st1]9 [-] bouillie de millet et de miel.
    * * *
        Forma, formae. Plaut. La forme, facon, et traict de quelque chose.
    \
        Mendax. Ouid. Faulse.
    \
        Fucata forma. Lucan. Fardee pour estre plus belle.
    \
        Forma. Terent. Beaulté, Formosité.
    \
        Diuitior forma. Ouid. Plus riche de beaulté.
    \
        Egregius forma iuuenis. Virgil. Excellent en beaulté.
    \
        Forma bona. Terent. Beau visage.
    \
        Fugax forma. Seneca. De petite duree.
    \
        Quotidianae formae. Terent. Vulgaires, Telles qu'on voit touts les jours, Communes.
    \
        Forma stata et vxoria. Gell. Quand une femme n'est ne trop laide, ne trop belle, Moyenne beaulté.
    \
        Fit minor annis forma. Ouid. La beaulté se diminue par laps de temps.
    \
        Forma. Cic. Le pourtraict, patron, et ordonnance d'un edifice et autres choses, L'estalon.
    \
        Peninsula ad formam gladii in transuersum porrecta. Plin. A la maniere et facon d'un cousteau.
    \
        Res proxime in formam latrocinii venerat. Liu. En maniere de briganderie.
    \
        Forma. Quintil. Espece, Sorte, Maniere.
    \
        Forma. Columel. Esclisse où on met le fourmage pour prendre sa forme, Caseret.
    \
        Formae sutorum. Horat. Formes de cordouanniers, sur lesquelles ils font les souliers.
    \
        Forma. Plin. Un moule.
    \
        Forma. Le coing à frapper ou marquer monnoye. Bud.
    \
        Accipere formam aratri dicitur vlmus. Virgil. Quand d'un oulme on fait une charrue.
    \
        Per literas vel formas distinguere. Columel. Separer ou distinguer par lettres ou marques.

    Dictionarium latinogallicum > forma

  • 53 mexilhão

    me.xi.lhão
    [meʃiλ‘ãw] sm Zool moule. Pl: mexilhões.
    * * *
    [meʃi`ʎãw]
    Substantivo masculino
    (plural: - ões)
    moule féminin
    * * *
    nome masculino
    ZOOLOGIA moule f.

    Dicionário Português-Francês > mexilhão

  • 54 закрытая форма

    adj
    2) construct. moule clos
    3) liter. forme close
    4) mech.eng. moule fermé

    Dictionnaire russe-français universel > закрытая форма

  • 55 изложница

    ж. тех.
    moule m à saumons
    * * *
    n
    1) gener. moule
    2) eng. coquille
    3) metal. creux, lingotière, moule à lingots

    Dictionnaire russe-français universel > изложница

  • 56 литейная форма

    1. adj
    1) gener. forme
    2) construct. moule (à couler)
    2. n
    1) metal. forme de moulage, moule à couler
    2) mech.eng. moule de fonderie

    Dictionnaire russe-français universel > литейная форма

  • 57 многогнёздная форма

    adj
    2) metal. moule multiple, moule à empreintes multiples

    Dictionnaire russe-français universel > многогнёздная форма

  • 58 разъём формы

    n
    1) eng. joindre de moule, joint de moule

    Dictionnaire russe-français universel > разъём формы

  • 59 слепок

    м.
    moule m, forme f; masque m ( с лица)

    сле́пок с ключа́ — moule d'une clé

    * * *
    n
    1) gener. moulage
    2) obs. moule

    Dictionnaire russe-français universel > слепок

  • 60 форма для литья под давлением

    n
    1) eng. moule à injection, moule à pression

    Dictionnaire russe-français universel > форма для литья под давлением

См. также в других словарях:

  • moule — 1. (mou l ) s. m. 1°   Matière creusée de manière à donner une forme précise à la cire, au métal, etc. qu on y verse liquide. Jeter en moule. Cela est fait au moule. Un moule à faire des balles de plomb, ou, simplement, un moule à balles. •   On… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Moule — may refer to: Le Moule, a commune in the French overseas département of Guadeloupe People Aaron Moule (born 1977), a former professional rugby league player Andy Moule (born 1977), a Welsh football midfielder C. F. D. Moule (1908–2007), an… …   Wikipedia

  • moulé — moulé, ée (mou lé, lée) part. passé de mouler1. 1°   Jeté en moule. Un buste moulé. Chandelle moulée.    Fig. •   Le Saint Esprit.... formant en nous les traits naturels et une vive image de Notre Seigneur Jésus Christ, sur lequel nous devons… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Moulé — Moulé …   Wikipedia

  • moule — de bois, Moles ligni. Moule, Forma. Plin. Le moule de quoy on fait des images de terre enlevées, Proplastice …   Thresor de la langue françoyse

  • moulé — Moulé, [moul]ée. part. Il a les significations de son verbe. Figure moulée. bois moulé. lettre moulée. sa lettre est aussi lisible que si elle estoit moulée. On dit prov. d Un homme simple, qui defere à l authorité de quelque livre que ce soit,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Moule — (m[=o]l), v. i. [OE. moulen. See {Mold}.] To contract mold; to grow moldy; to mold. [Obs.] [1913 Webster] Let us not moulen thus in idleness. Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Moule, Le — (spr. mūl), Hafenstadt an der Ostküste der Grande Terre der französisch westind. Insel Guadeloupe, mit 4,5 m tiefem Zugang, häufigen Sturm und Erdbebenfluten (raz de marées), großen Zuckerpflanzungen und Zuckerfabriken und 10,000 Einw. Die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • moule — [mo͞ol] n. 〚Fr〛 a mussel, esp. an edible variety * * * …   Universalium

  • moule — [mo͞ol] n. [Fr] a mussel, esp. an edible variety …   English World dictionary

  • moule — 1. moule [ mul ] n. m. • 1450; modle 1190; puis molle; du lat. modulus 1 ♦ Corps solide creusé et façonné, dans lequel on verse une substance liquide ou pâteuse qui, solidifiée, conserve la forme qu elle a prise dans la cavité. (XIIIe) Objet… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»