-
61 avviato
avviato agg. 1. ( sulla strada) en route ( verso pour): siamo avviati verso Bologna nous sommes en route pour Bologne. 2. (indirizzato, diretto) dirigé: i passeggeri sono avviati verso l'uscita les passagers sont dirigés vers la sortie; ove sei avviato? où vas-tu? 3. ( iniziato) qui a commencé, entamé: i lavori sono avviati les travaux ont commencé; la serata sembrava ben avviata la soirée semblait avoir bien commencé; un dialogo già avviato un dialogue déjà amorcé; il progetto è avviato le projet a démarré. 4. ( fig) ( che ha cominciato) qui a commencé: mi sembra bene avviato egli studi il semble avoir bien commencé ses études, il semble être bien parti dans ses études; quel tempo ero bene avviato nel lavoro à ce moment-là le travail avait déjà bien commencé. 5. ( Mecc) mis en marche, enclenché. 6. ( Mot) démarré, mis en marche. 7. ( Comm) (rif. a impresa: fiorente) prospère, florissant, ( colloq) qui marche bien: un'azienda avviata une entreprise prospère, une entreprise florissante; un negozio bene avviato un magasin qui marche bien; un'azienda male avviata une entreprise mal partie. -
62 avviatore
-
63 bai
-
64 batteria
batteria s.f. 1. (El,Mot,Arm) batterie. 2. (insieme di attrezzi, oggetti) batterie. 3. ( Mus) batterie: alla batteria, Chester Thompson à la batterie, Chester Thompson. 4. ( Sport) série, série éliminatoire. 5. ( di orologio) sonnerie. 6. al pl. ( fig) batteries: ho bisogno di ricaricare le batterie j'ai besoin de recharger mes batteries. 7. (fig,rar) tas m.: una batteria di accuse un tas d'accusations. -
65 battimento
-
66 bilanciere
bilanciere s.m. 1. ( Mot) balancier, culbuteur. 2. ( Orol) balancier. 3. ( pertica per trasportare pesi) palanche f. 4. ( Sport) haltère. 5. ( Mar) balancier: piroga a bilanciere pirogue à balancier. -
67 bisdrucciola
-
68 bisenso
-
69 candela
candela s.f. 1. (spec. di cera) bougie; (spec. di sego) chandelle: accendere una candela allumer une bougie. 2. ( Mot) bougie: candele sporche bougies encrassées. 3. (Fis,Ott) bougie, candela: una lampada da cento candele une lampe de cent bougies. -
70 carburatore
-
71 carburazione
-
72 cercare
cercare v. ( cérco, cérchi) I. tr. 1. chercher: cercare la chiave chercher sa clé. 2. ( in senso astratto) chercher, rechercher: cercare un po' di tranquillità chercher un peu de calme. 3. (rif. a opere di consultazione) chercher: cercare una parola nel dizionario chercher un mot dans le dictionnaire. 4. (volere, desiderare) chercher, demander: chi mi cerca? qui me demande?; chi cerchi? qui cherches-tu?; ti cercano al telefono on te demande au téléphone. 5. ( chiedere) demander: cercare denaro da qcu. demander de l'argent à qqn. 6. ( studiarsi di ottenere) chercher, rechercher: cercare gli onori rechercher les honneurs. 7. ( perlustrare) fouiller: ho cercato tutta la stanza per trovare gli occhiali j'ai fouillé toute la pièce pour essayer de trouver mes lunettes, j'ai cherché mes lunettes dans toute la pièce. 8. ( Rad) rechercher: cercare una stazione rechercher une station. II. intr. (aus. avere) 1. ( tentare) essayer (di de), tenter (di de). 2. ( sforzarsi) tâcher (di de), chercher (di à): cerca di fare presto tâche de te dépêcher. -
73 cicchettare
-
74 cicchetto
cicchetto s.m. 1. ( bicchierino di liquore) petit verre de liqueur, petit verre d'eau-de-vie: bere un cicchetto ( colloq) boire la goutte. 2. ( tonico) remontant. 3. ( colloq) ( ramanzina) savon, engueulade f.: prendersi un cicchetto se prendre un savon. 4. ( Mot) amorce f. -
75 cilindrata
cilindrata s.f. 1. ( Mot) cylindrée: automobili di grossa cilindrata voitures de grosse cylindrée; automobili di piccola cilindrata voitures de petite cylindrée. 2. ( Cart) pile. -
76 cilindro
-
77 composto
composto I. agg. (p.p. di Vedere comporre) 1. ( costituito) composé (di de): un appartamento composto di due camere e servizi un appartement composé de deux pièces, d'une cuisine et d'une salle de bains; l'appartamento è così composto:... l'appartement se compose ainsi:... 2. (decoroso, educato) correct, convenable: atteggiamento composto attitude convenable; stai seduto composto assieds-toi correctement; stare composto a tavola se tenir bien à table. 3. ( in ordine) en ordre, arrangé: capelli composti cheveux en ordre, cheveux bien coiffés. 4. (Ling,Gramm) composé. II. s.m. 1. composé: un composto metallico un composé métallique. 2. ( Chim) composé: composto chimico composé chimique. 3. ( Ling) composé, mot composé. 4. ( Gastron) mélange. -
78 compresso
compresso agg. (p.p. di Vedere comprimere) 1. comprimé: aria compressa air comprimé. 2. ( fig) ( represso) contenu, réprimé, comprimé: ira compressa colère contenue. 3. ( Mot) comprimé. -
79 confortevole
confortevole agg.m./f. 1. ( che offre comodità) confortable: l'appartamento è confortevole l'appartement est confortable. 2. ( che conforta) réconfortant: una parola confortevole un mot réconfortant. -
80 coniare
coniare v.tr. ( cònio) 1. frapper: coniare una moneta frapper une monnaie; coniare una medaglia frapper une médaille. 2. ( fig) (creare: rif. a parole) forger: coniare una nuova parola forger un nouveau mot.
См. также в других словарях:
mot — mot … Dictionnaire des rimes
MOT — M L’unité que le sens commun serait enclin à considérer comme fondamentale au niveau de la parole est pour la linguistique la source d’un certain nombre de critiques fécondes: le mot ne correspond, en effet, que très imparfaitement aux éléments… … Encyclopédie Universelle
mot — MOT. s. m. Parole, terme, diction. Mot François. mot Latin. mot Grec, &c. mot Barbare. vieux mot. mot nouveau. mot ampoullé. mot ambigu. mot à double entente. mot à deux ententes. mot équivoque. mot obscene. ces deux mots sont synonymes. effacer… … Dictionnaire de l'Académie française
mot — Mot, Dictio, Verbum. {{t=g}}muthéô,{{/t}} idem valet quod loquor. Il signifie aussi le son de la trompe d un Veneur sonné d art et maistrise. Fouillous au 13. chap. Il doibt prendre sa trompe et sonner quatre ou cinq mots le gresle, à fin de les… … Thresor de la langue françoyse
Mot — or MOT may refer to the following: Contents 1 Media 2 Religion 3 Science and technology 4 Organizations 5 … Wikipedia
Mot — ist ein Unterweltsgott der altsyrischen Religion, bezeichnet mit dem gemeinsemitischen Wort mawt/môt Tod . In den mythischen Texten von Ugarit erfährt man Näheres über sein Profil. Er wurde als Todfeind des Gottes Ba al betrachtet. Im sog. Baal… … Deutsch Wikipedia
Mot — Publicación Formato Serializado en El Pequeño País Primera edición 1988 Contenido … Wikipedia Español
MOT — ist: der Gott Mot der altsyrischen Religion Die Abkürzung MOT steht für: magneto optical trap, siehe magneto optische Falle Motoriktest; MOT 4 6 steht für Motoriktest für vier bis sechsjährige Kinder Multimedia Object Transfer nach der Norm EN… … Deutsch Wikipedia
MOT — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Mot — (m[=o]t), v. [Sing. pres. ind. {Mot}, {Mote}, {Moot} (m[=o]t), pl. {Mot}, {Mote}, {Moote}, pres. subj. {Mote}; imp. {Moste}.] [See {Must}, v.] [Obs.] May; must; might. [1913 Webster] He moot as well say one word as another Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Mot — (m[=o]t), v. [Sing. pres. ind. {Mot}, {Mote}, {Moot} (m[=o]t), pl. {Mot}, {Mote}, {Moote}, pres. subj. {Mote}; imp. {Moste}.] [See {Must}, v.] [Obs.] May; must; might. [1913 Webster] He moot as well say one word as another Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English