-
81 более чем с
Большой англо-русский и русско-английский словарь > более чем с
-
82 впору
нареч.;
разг.
1) (по мерке) just right быть/прийтись/оказаться впору ≈ to fit, to be the right size (for)
2) предик. (только и, остается лишь) one might as well, one can do little more than впору хоть на четвереньках ползти ≈ one might as well crawl on all fours -
83 выше головы
перен. up to one's neck/ears дел у него выше головы ≈ he is loaded with work выше головы не прыгнешь ≈ посл.one can do no more than one canБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выше головы
-
84 глядеть
несовер. - глядеть;
совер. - поглядеть без доп.
1) (на кого-л./что-л.) look (at) ;
peer (at), fasten one's eyes/gaze (upon) (пристально) глядеть широко раскрытыми глазами ≈ to stare with wide-open eyes (at) ;
to stare wide-eyed (at)
2) (из-за;
из-под;
только несовер.;
виднеться) peep (out of, from) ;
show (from behind, from under)
3) (на что-л.;
только несовер.;
быть обращенным в какую-л. сторону) face;
look out (on) ;
give (onto) (об окнах) ;
point (at) (об орудиях и т.п.)
4) (кем-л.;
только несовер.;
разг.;
иметь вид) look;
look like она глядит плаксой ≈ she looks a cry-baby
5) (за кем-л./чем-л.;
разг.) look after, take care of ∙ глядеть сквозь пальцы ≈ to close one's eyes (to), to wink (at), to turn a blind eye (to) куда глаза глядят ≈ at random, after one's nose глядеть в оба того и гляди глядигляд|еть -, поглядеть
1. look;
(на вн.) look (at) ;
2. (за тв.) разг. (присматривать) look (after) ;
~ за порядком see*/attend to order;
3. тк. несов. (на вн.;
выходить на) face (smth.), look (on) ;
(об окнах) give* (on) ;
~ в оба be* on the alert, be* on one`s guard;
~ не на что it`s hardly worth mentioning;
~ сквозь пальцы shut one`s eyes (to), turn a blind eye (to) ;
того и ~и it`s more than likely;
на ночь глядя when it`s nearly dark, at this time of night. -
85 далеко за
(что-л.;
много больше, чем) far more than, long after;
(age) well over далеко за полночь far/deep into the night, long after midnight, well past midnight ему далеко за сорок he is well over forty(B) long after ;
(age) well over ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > далеко за
-
86 должность
жен. post, appointment, position, office;
job разг.;
duties совмещение нескольких должностей ≈ holding of more than one office/appointment выдвигать на должность секретаря ≈ to promote to the post of secretary освобождать кого-л. от должности ≈ to relieve smb. of his post, to dismiss smb. утверждение в должности ≈ confirmation to a post должность ректора ≈ rectorship должность мэра ≈ mayoralty должность инспектора ≈ inspectorate должность губернатора ≈ governorship должность судьи ≈ justiceship командная должность ≈ duties of a commander штатная должность ≈ established post выборная должность ≈ elective office пребывание в должности ≈ tenure/period of office вступать в должность ≈ to assume office принимать должность ≈ to accept a post, to take over a post устранять от должности ≈ to remove from office;
dismiss занимать должность ≈ to hold/fill a post, to fill a position назначать на должность ≈ commission, designate, postattitude воен., seat отказываться от должности ≈ demit назначение на должность ≈ designationБольшой англо-русский и русско-английский словарь > должность
-
87 за глаза
in smb.'s absence, behind one's back (говорить о ком-л.) ;
sight unseen, without even having set eyes on smb./smth.(покупать, снимать что-л.) ;
more than enough, in plenty (довольно, хватит)in S.B.S absence, behind ones back ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > за глаза
-
88 здравствуй
(те) ! hello!, hi!, good morning!;
how do you do?interj. (when greeting more than 1 person: -TE) helloБольшой англо-русский и русско-английский словарь > здравствуй
-
89 излишек
муж.
1) (избыток) surplus товарные излишки
2) (лишнее) excess нам этого хватит с излишком ≈ we have more than enough, that'll be enough and to spare излишек осторожности ≈ excessive caution излишек веса ≈ overweight с излишком ≈ with something to spareизлиш|ек - м.
1. (то, что остаётся) surplus;
~ки хлеба surplus grain;
2. (чрезмерное количество) excess;
этого хватит с ~ком that`ll be enough and to spare;
~ество с. excess, over-indulgence;
архитектурные ~ства architectural extravagances;
~ний
3. (чрезмерный) superfluous, excessive;
~ние подробности superfluous detail sg. ;
4. (ненужный) unnecessary;
~няя предосторожность unwarranted precaution. -
90 край
I муж.
1) edge, border, fringe;
(b) rim (сосуда) ;
brink (пропасти и т. п.) на краю гибели ≈ on the brink/verge of disaster/ruin на краю могилы, у края могилы ≈ at death's door, one foot in the grave режущий край инструмента ≈ bit с неровными краями ≈ (о бумаге) deckle-edged литься через край ≈ overflow, brim over на самом краю ≈ on the very brink по краям ≈ along the edges полный до краев ≈ full to the brim, brim-full край тротуара ≈ curb через край ≈ limitless, without limit, enough and to spare
2) (часть туши) side толстый край тонкий край ∙ краем уха ≈ half listen (слушать) ;
to overhear, happen to hear (слышать) краем глаза взглянуть ≈ to see out of the corner of one's eye хватить через край ≈ разг. to go a little too far, to carry things to extremes хлебнуть через край ≈ разг. to have (more than) one's share of sorrow/misfortune бить через край ≈ to burst forth, to brim over на краю света из края в край на край света II муж.
1) (страна, местность) land, country в наших краях ≈ in our corner of the world, in our neck of the woods чужие края ≈ foreign/strange lands
2) (административно-территориальная единица) krai, territory Краснодарский край ≈ Krasnodar Territory Красноярский край ≈ Krasnoyarsk Territory Ставропольский край ≈ Stavropol Territoryкра|й - м.
1. edge, border;
(обрыва, пропасти) brink;
(сосуда) brim;
~ дороги wayside, roadside;
левый, правый ~ left, right edge;
передний ~ воен. first line, forward position;
полный до ~ёв full to the brim, brim-full;
2. (страна, местность) land, region;
в этих ~ях in these parts;
родной ~, родные ~я one`s own country;
в чужих ~ях in foreign parts;
3. (административно-территориальная единица) krai/territory;
Краснодарский ~ Krasnodar Krai/Territory;
с ~ю from the end;
через ~ in plenty;
~ем уха слышать что-л. chance to hear smth ;
на ~ю гибели on the brink/verge of ruin;
на ~ю света at the world`s end;
быть на ~ю могилы have* one foot in grave. -
91 наобещать
совер.;
(чего-л.;
что-л.) ;
разг. promise( much) наобещать чего угодно ≈ to promise all kinds of things наобещать с три короба ≈ to promise the worldБольшой англо-русский и русско-английский словарь > наобещать
-
92 насчитывать
несовер. - насчитывать;
совер. - насчитать( что-л.)
1) count
2) только несовер. (содержать) numberнасчитыв|ать -, насчитать (вн.)
1. count (smth.) ;
сколько страниц вы насчитали? how many pages do you make it?;
2. тк. несов. (содержать) number (smth.) ;
город ~ает тридцать тысяч жителей the town has thirty thousand inhabitants;
~аться несов. number;
в нашем селе ~ается не более двухсот жителей the population of our village numbers no more than two hundred.Большой англо-русский и русско-английский словарь > насчитывать
-
93 не более чем
Большой англо-русский и русско-английский словарь > не более чем
-
94 ограничиваться
I несовер. - ограничиваться;
совер. - ограничиться возвр.;
(чем-л.)
1) content oneself with;
limit/confine/restrict oneself (to)
2) (оставаться в каких-л. пределах, рамках) amount/come to nothing more than;
not go beyond II страд. от ограничиватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ограничиваться
-
95 ограничиться
несовер. - ограничиваться;
совер. - ограничиться возвр.;
(чем-л.)
1) content oneself with;
limit/confine/restrict oneself (to)
2) (оставаться в каких-л. пределах, рамках) amount/come to nothing more than;
not go beyondБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ограничиться
-
96 особенно
нареч.
1) especially;
particularly
2) (необычно) unusually, more than usualособенн|о -
1. particularly, in particular;
specially разг. ;
~ любить что-л. be* particularly fond of smth. ;
2. (необычно) in a special way;
не ~ not specially/very;
~ость ж. special feature;
peculiarity;
~ость книги состоит в том, что... what puts the book in a class by itself is that...;
в ~ости especially;
~ый
3. particular, special;
especial книжн. ;
4. (своеобразный) peculiar, unusual;
ничего ~ого nothing special.Большой англо-русский и русско-английский словарь > особенно
-
97 отбавить
несовер. - отбавлять;
совер. - отбавить (что-л.;
чего-л.) take away/off;
take out a little;
pour off (отливать, отсыпать) ;
diminish у него денег хоть отбавляй ≈ he has more than enough money, he has plenty of moneyсов. см. отбавлять.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отбавить
-
98 отбавлять
несовер. - отбавлять;
совер. - отбавить( что-л.;
чего-л.) take away/off;
take out a little;
pour off (отливать, отсыпать) ;
diminish у него денег хоть отбавляй ≈ he has more than enough money, he has plenty of moneytake away/off ;
diminish ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > отбавлять
-
99 отбавлять, отбавить
отбав|лять, отбавить - (вн. рд.;
отнимать, вынимать) take* out a little( smth.) ;
(отливать, отсыпать) pour out a little( smth.) ;
хоть ~ляй galore, enough and to spare, more than enough.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отбавлять, отбавить
-
100 отделывать, отделать
(вн.)
1. (придавать законченный вид чему-л.) perfect( smth.), bring* (smth.) to perfection;
2. (украшать) decorate( smth.) ;
(одежду) trim (smth.) ;
(поверхность чего-л.) put* a finish (on) ;
~ся, отделаться разг.
3. (от рд.;
освобождаться, закончив что-л.) finish (smth.), be* through( smth.) ;
4. (от рд.;
избавляться) get* rid (of), shake* (smth.) off;
5. (тв.;
испытывать что-л. незначительное) get* off (with) ;
отделаться испугом, простудой get* off with nothing more than a fright, a cold;
легко отделаться get* off lightly;
6.: отделаться отговорками avoid giving a direct answer.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отделывать, отделать
См. также в других словарях:
More Than Us — Single by Travis featuring Anne Dudley from the album Good Feeling Rel … Wikipedia
more than — {adv.} Over what you might expect; very. * /They were more than glad to help./ * /He was more than upset by the accident./ Contrast: LESS THAN … Dictionary of American idioms
more than — {adv.} Over what you might expect; very. * /They were more than glad to help./ * /He was more than upset by the accident./ Contrast: LESS THAN … Dictionary of American idioms
More Than a Woman (album) — More Than a Woman Studio album by Toni Braxton Released November 19 … Wikipedia
More Than Physical — Single by Bananarama from the album True Confessions B side … Wikipedia
More Than You Know (Martika song) — More Than You Know Single by Martika from the album Martika Released … Wikipedia
More than Love — Single by Wet Wet Wet from the album High on the Happy Side Released March 9, 1992 (UK) … Wikipedia
More Than I Know — Single by Leftfield Released 1991 Format … Wikipedia
More Than Conquerors — Studio album by Dogwood Released May 18, 1999 … Wikipedia
More Than a Melody — Studio album by Yolanda Adams Released October 1995 … Wikipedia
More Than You Think You Are — Studio album by Matchbox Twenty Released November 19, 2002 … Wikipedia