Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

mitten)

  • 81 unter

    I Präp. (+ Dat)
    1. under, below; (bes. direkt unter) underneath; unter... hervor from under...; unter 21 ( Jahren) under 21 (years of age); unter zehn Euro under ( oder less than) ten euros; unter seiner Regierung under ( oder during) his reign; unter sich haben (Angestellte, Abteilung etc.) be in charge of; Land unter! land under water!
    2. (zwischen) among; einer unter vielen one of many; nicht einer unter hundert not one in a hundred; unter anderem (u.a.) among other things
    3. unter Beifall amid applause; unter Tränen in tears, tearfully; unter großem Gelächter amid gales of laughter
    4. unter der Woche during the week; unter Mittag / Tags at ( oder around) midday / during the day
    5. unter diesem Gesichtspunkt from this point of view; was versteht man unter...? what is meant by...?; Kritik, Würde, uns etc.
    II Präp. (+ Akk) under; die Temperaturen sanken unter den Gefrierpunkt the temperatures dropped below freezing point; wir mischten uns unter die Menge we mixed with the crowd; etw. unter die Leute bringen (Neuigkeit etc.) spread s.th.
    * * *
    nether (Adj.); lower (Adj.);
    (mitten unter) between (Präp.); among (Präp.);
    (unterhalb) below (Präp.); beneath (Präp.); underneath (Präp.); under (Präp.)
    * * *
    ụn|ter ['ʊntɐ]
    prep
    1) +dat (= unterhalb von) under; (= drunter) underneath, below; (Unterordnung ausdrückend) under; (= zwischen, innerhalb) among(st); (= weniger, geringer als) under, below

    unter 18 Jahren/EUR 50 — under 18 years (of age)/50 euros

    Städte unter 10.000 Einwohner(n) — towns with a population of under or below 10,000

    unter anderem — among other things, inter alia (form)

    2) +acc under

    bis unter das Dach voll mit... — full to bursting with...

    * * *
    1) (in shares or parts to each person (in a group etc): Divide the chocolate amongst you.) among
    2) (in shares or parts to each person (in a group etc): Divide the chocolate amongst you.) amongst
    3) (lower in position, rank, standard etc than: She hurt her leg below the knee; His work is below standard.) below
    4) (in a lower position than; under; below: beneath the floorboards; beneath her coat.) beneath
    5) (not worthy of: It is beneath my dignity to do that.) beneath
    6) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) under
    7) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) under
    8) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) under
    9) (at or to a lower position (than); beneath: She was standing underneath the light; Have you looked underneath the bed?) underneath
    * * *
    un·ter
    [ˈʊntɐ]
    1. +dat (unterhalb von etw) under, underneath
    \unter der Jacke trug sie ein T-Shirt she wore a t-shirt under the jacket
    \unter freiem Himmel in the open air
    etw \unter dem Mikroskop betrachten to look at sth under the microscope
    das Haus war bis \unter das Dach voll mit alten Möbeln the house was full to the rafters with old furniture
    sich akk \unter die Dusche stellen to have a shower
    3. +dat (zahlen-, wertmäßig kleiner als) below
    die Temperaturen liegen hier immer \unter null the temperatures here are always below zero
    der Preis liegt \unter zehn Euro the price is less than ten euros
    \unter dem Durchschnitt liegen to be below average
    \unter 50 Stück less than 50 pieces
    Kinder \unter sechs Jahren children under six years of age
    etw \unter Wert verkaufen to sell sth at less than its value
    4. +dat (inmitten) among[st]
    \unter anderem amongst other things [or spec inter alia]
    einer \unter tausend one in a thousand
    einer \unter vielen one of many
    \unter sich dat sein to be by themselves
    5. +dat (zwischen) between
    \unter uns gesagt between you and me
    \unter Menschen gehen to get out [of the house]
    sich akk \unter das Volk mischen (fam) to mix with the people
    7. +dat (begleitet von) under
    \unter der Bedingung, dass... on condition that...
    \unter Beifall/Gelächter/Tränen amid applause/laughter/tears
    \unter Lebensgefahr at risk to one's life
    \unter Umständen possibly
    \unter Verwendung einer S. gen by using sth
    \unter Zwang under duress
    8. +dat o akk (zugeordnet sein) under
    was ist \unter diesem Begriff zu verstehen? what is meant by this term?
    \unter diesem Datum gibt es keinen Eintrag there is no entry under this date
    eine Abteilung \unter sich dat haben to be in charge of a department
    jdn \unter sich dat haben to have sb under one
    etw \unter ein Motto stellen to put sth under a motto
    \unter jds Schirmherrschaft under sb's patronage
    9. +dat (in einem Zustand) under
    \unter Druck/Strom stehen to be under pressure
    \unter einer Krankheit leiden to suffer from an illness
    10. + dat SÜDD (während) during
    \unter Mittag in the morning
    \unter der Woche during the week
    II. adv
    1. (jünger als) under
    er ist noch \unter 30 he's not yet turned 30
    2. (weniger als) less than
    * * *
    1.
    1) (Lage, Standort, Abhängigkeit, Unterordnung) under
    2) (weniger, niedriger usw. als)
    3) during; (modal)

    unter Angst/Tränen — in or out of fear/in tears

    4) (aus einer Gruppe) among[st]

    unter anderem — among[st] other things

    5) (zwischen) among[st]
    6) (Zustand) under

    unter Strom stehen — be live; s. auch Tag 1), Woche

    2.
    1) (Richtung, Ziel, Abhängigkeit, Unterordnung) under
    3) (zwischen) among[st]

    unter Strom/Dampf setzen — switch on/put under steam

    3.
    Adverb less than
    * * *
    unter1
    A. präp (+dat)
    1. under, below; (besonders direkt unter) underneath;
    unter … hervor from under …;
    unter 21 (Jahren) under 21 (years of age);
    unter zehn Euro under ( oder less than) ten euros;
    unter seiner Regierung under ( oder during) his reign;
    unter sich haben (Angestellte, Abteilung etc) be in charge of;
    Land unter! land under water!
    2. (zwischen) among;
    einer unter vielen one of many;
    nicht einer unter hundert not one in a hundred;
    unter anderem (u. a.) among other things
    3.
    unter Beifall amid applause;
    unter Tränen in tears, tearfully;
    unter großem Gelächter amid gales of laughter
    4.
    unter der Woche during the week;
    unter Mittag at ( oder around) midday
    5.
    unter diesem Gesichtspunkt from this point of view;
    was versteht man unter …? what is meant by …?; Kritik, Würde, uns etc
    B. präp (+akk) under;
    die Temperaturen sanken unter den Gefrierpunkt the temperatures dropped below freezing point;
    wir mischten uns unter die Menge we mixed with the crowd;
    etwas unter die Leute bringen (Neuigkeit etc) spread sth
    unter2 v/t (irr, untrennb, hat)
    1. (bleiben) refrain from (+ger) (aufhören mit) stop (+ger) (Bemerkung) leave unsaid, (auch Witz) drop;
    unterlass diese Bemerkungen, bitte we can do without your comments, thank you
    2.
    es unter zu (+inf) omit ( oder fail) to (+inf) schuldhaft: neglect to (+inf)
    untere Hilfeleistung JUR failure to give assistance
    * * *
    1.
    1) (Lage, Standort, Abhängigkeit, Unterordnung) under
    2) (weniger, niedriger usw. als)
    3) during; (modal)

    unter Angst/Tränen — in or out of fear/in tears

    4) (aus einer Gruppe) among[st]

    unter anderem — among[st] other things

    5) (zwischen) among[st]
    6) (Zustand) under

    unter Strom stehen — be live; s. auch Tag 1), Woche

    2.
    1) (Richtung, Ziel, Abhängigkeit, Unterordnung) under
    3) (zwischen) among[st]

    unter Strom/Dampf setzen — switch on/put under steam

    3.
    Adverb less than
    * * *
    adj.
    hypo adj.
    inferior adj.
    underneath adj. adv.
    below adv.
    between adv. präp.
    among prep.
    beneath prep.
    nether prep.
    under prep.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > unter

  • 82 zwischen

    Präp. (+ Dat oder Akk) auch zeitlich und fig.: between; (inmitten) among; zwischen ihnen herrscht Streit they’ve fallen out; zwischen ihnen wird es nie zur Einigung kommen they’ll never come to an agreement; Stuhl 2, Tür 2, Zeile 1
    * * *
    among; between
    * * *
    zwị|schen ['tsvɪʃn]
    prep +dat or (mit Bewegungsverben) +acc
    between; (in Bezug auf mehrere auch) among
    See:
    Stuhl
    * * *
    1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) between
    2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) between
    3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) between
    4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) between
    * * *
    zwi·schen
    [ˈtsvɪʃn̩]
    1. +dat (in der Mitte: zwei Personen, Dinge) between; (mehrere Personen, Dinge) between, among[st]
    der Garten liegt \zwischen Haus und Straße the garden is between the house and the street
    mein Kalender muss irgendwo \zwischen den Büchern liegen my diary must be somewhere between my books
    2. +akk (in die Mitte: zwei Personen, Dinge) between; (mehrere Personen, Dinge) between, among[st]
    der Terrorist warf die Handgranate \zwischen die Bischöfe the terrorist threw the grenade among the bishops
    die Reisetasche passt gerade noch \zwischen die Koffer the travelling bag just fits in between the suitcases
    \zwischen Weihnachten und Neujahr between Christmas and New Year
    4. +dat (wechselseitige Beziehung) between, among
    es kam zu einem Streit \zwischen den 10 Angestellten der Firma it came to a quarrel among the firm's 10 employees
    \zwischen dir und mir between you and me
    \zwischen Wunsch und Wirklichkeit between desire and reality
    sein Gewicht schwankt \zwischen 70 und 80 kg his weight fluctuates between 70 and 80 kilos
    * * *
    Präposition mit Dat./Akk
    2) (unter, inmitten) among[st]
    * * *
    zwischen präp (+dat oder akk) auch zeitlich und fig: between; (inmitten) among;
    zwischen ihnen herrscht Streit they’ve fallen out;
    zwischen ihnen wird es nie zur Einigung kommen they’ll never come to an agreement; Stuhl 2, Tür 2, Zeile 1
    * * *
    Präposition mit Dat./Akk
    2) (unter, inmitten) among[st]
    * * *
    adv.
    betwixt adv. präfix.
    inter prefix präp.
    among prep.
    amongst prep.
    between prep.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > zwischen

  • 83 Halbhandschuh

    (a type of glove with separate sections for each finger, reaching only to halfway down the fingers.) mitten

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Halbhandschuh

  • 84 Bauverbot

    Bauverbot
    building prohibition;
    moderne Bauverfahren modern construction technique;
    Bauvergabe construction contract award;
    Bauverordnung building (construction) code, building law;
    Bauvertrag contract to build, building contract;
    schlüsselfertiger Bauvertrag turnkey contract (US);
    Bauvolumen construction volume;
    Bauvorbereitungszeit preconstruction time;
    Bauvorhaben building operations (purpose, project), development (Br.);
    öffentliches Bauvorhaben public construction project;
    Bauvorschriften zoning ordinances (US);
    örtliche (regionale) Bauvorschriften local building regulations, building byelaws (Br.);
    Bauweise method of construction;
    geschlossene Bauweise terracing;
    konventionelle Bauweise conventional construction;
    Bauwerk [building or] structure, edifice, construction;
    Bauwerte (Börse) building issues (shares, stocks);
    Bauwesen building industry, structural (civil) engineering;
    Bauwettbewerb constructional competition;
    Bauwirtschaft building trade (business), construction industry;
    Bauwirtschaft gerade noch aufrecht erhalten to keep the construction sector afloat;
    Bauzaun hoarding;
    Bauzeichner draftsman, draughtsman;
    Bauzeit construction time, period of erection (construction);
    mitten in der Bauzeit in mid construction;
    in einer Bauzeit von fünf Monaten entstanden sein to have been built in five months;
    Bauzulieferungsgewerbe building-supply business;
    Bauzuschuss aid for building;
    Bauzustand structural condition;
    Bauzwischenkredit building advance.

    Business german-english dictionary > Bauverbot

  • 85 Handschuh ohne Finger

    der Handschuh ohne Finger
    mitten

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Handschuh ohne Finger

  • 86 abwürgen

    ab|wür·gen
    vt
    ( fam)
    den Motor \abwürgen to stall the engine
    etw \abwürgen to nip sth in the bud;
    jdn \abwürgen ( unterbrechen) to cut sb short [or off], to interrupt sb;
    jdn [einfach] mitten im Satz \abwürgen to cut sb off right in the middle of a sentence

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > abwürgen

  • 87 Dreh

    Dreh <-s, -s o -e> [ʼdre:] m
    1) film, tv shooting no pl;
    mitten im \Dreh in the middle of shooting
    2) ( fam) trick
    WENDUNGEN:
    den [richtigen] \Dreh heraushaben ( fam) to get the knack [or ( fam) hang] of it;
    [so] um den \Dreh ( fam) about then [or that];
    wir treffen uns morgen Abend um acht, jedenfalls [so] um den \Dreh we're meeting at round about eight tomorrow evening

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Dreh

  • 88 durch

    durch [ʼdʊrç] präp +akk
    \durch etw through sth;
    \durch den Fluss waten to wade across the river;
    direkt/quer \durch etw right through [the middle of] sth;
    mitten \durch etw through the middle of sth
    \durch etw through sth;
    auf seinen Reisen reiste er \durch das ganze Land on his travels he went all over the country; s. a. Kopf, kreuz
    3) ( per) by sth/through sb;
    Sie werden von mir \durch meinen Anwalt hören! you will be hearing from [me through] my lawyer!;
    \durch die landesweite Fahndung konnten die Täter ausfindig gemacht werden thanks to a nationwide search the culprits were tracked down;
    er ist \durch das Fernsehen bekannt geworden he became famous through television;
    \durch Gottes Güte wurden sie gerettet they were saved by the grace of God;
    jdm etw \durch die Post schicken to send sth to sb by post [or (Am) mail] [or post sth to sb];
    etw \durch Beziehungen/ Freunde bekommen to get sth through connections/friends
    \durch etw by sth, by [means of] sth;
    Tod \durch Ertrinken/ eine Giftinjektion/ den Strang death by drowning/lethal injection/hanging;
    \durch [einen] Zufall by chance;
    Tausende wurden \durch das Erdbeben obdachlos [gemacht] thousands were made homeless by the earthquake
    \durch etw throughout sth;
    sich \durchs Leben schlagen to struggle through life;
    sie haben die ganze Nacht \durch gefeiert they partied through[out] the night;
    der Prozess ging \durch drei Instanzen the case lasted for [or took] three hearings;
    damit kommen wir nicht \durch den Winter we won't last [or get through] the winter with that
    27 \durch 3 macht 9 27 divided by 3 is 9
    1) (fam: vorbei)
    es ist etw \durch Uhrzeit it's past [or (Brit a.) gone] sth;
    es ist schon 12 Uhr \durch it's already past [or (Brit a.) gone] 12 [o'clock];
    \durch sein to have already left [or passed through];
    der Zug ist vor zwei Minuten \durch the train went two minutes ago;
    Biberach? da sind wir schon lange \durch! Biberach? we passed that a long time ago!
    2) ( fertig)
    durch [o mit] etw \durch sein ( durchgelesen haben) to have finished [with] sth, to be through with sth;
    \durch sein ( gar) to be done;
    ( reif) to be ripe; Käse to be mature
    3) ( kaputt)
    \durch sein ( durchgescheuert) to be worn out;
    ( durchgetrennt) to be through
    WENDUNGEN:
    jdm \durch und \durch gehen to go right through sb;
    dieser Anblick ging mir \durch und \durch this sight chilled me through and through;
    \durch und \durch through and through;
    jdn/etw \durch und \durch kennen to know sb/sth like the back of one's hand [or through and through];
    \durch sein (fam: genehmigt sein) to have gone [or got] [or come] through; Antrag a. to have been approved;
    \durch und \durch °überzeugt sein to be completely [or totally] convinced;
    ( ganz und gar) through and through;
    er ist \durch und \durch verlogen he is an out and out liar;
    \durch und \durch nass soaked, wet through ( Brit)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > durch

  • 89 Fausthandschuh

    Faust·hand·schuh m
    mitten

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Fausthandschuh

  • 90 Gesicht

    Ge·sicht
    1. Ge·sicht <-[e]s, -er> [gəʼzɪçt] nt
    1) ( Antlitz) face;
    jdm ins \Gesicht schauen to look sb in the face;
    jdm ins \Gesicht scheinen to shine in sb's eyes;
    mitten im \Gesicht in the middle of sb's face;
    er ist im \Gesicht etwas mager geworden his face has got rather thin, he's got thin in the face;
    jdm ins \Gesicht spucken to spit in sb's face;
    das \Gesicht verzerren to contort one's face;
    jdm [in] das \Gesicht schlagen to slap sb's face;
    ein anderes \Gesicht machen ( fam) to put on a different expression;
    mach doch ein anderes \Gesicht! stop looking like that!;
    grün im \Gesicht werden ( fam) to go green in the face;
    ein langes \Gesicht a long face;
    ein langes \Gesicht machen [o ziehen] to pull a [long] face;
    jdn/etw zu \Gesicht bekommen to set eyes on [or see] sb/sth;
    diese Unterlagen dürfen nur wenige zu \Gesicht bekommen these papers are [intended] for the eyes of only a few;
    jdm [... ] ins \Gesicht lachen to laugh in sb's face;
    jdm etw vom \Gesicht ablesen to see sth from sb's expression [or the expression [or look] on sb's face];
    jdm ins \Gesicht lügen to tell sb a downright [or an outright] lie;
    ein \Gesicht machen [o ziehen] ( fam) to make [or pull] a face;
    was machst du denn für ein \Gesicht? why are you looking like that?;
    ein... \Gesicht machen to look...;
    ein böses/ trauriges/enttäuschtes \Gesicht machen to look angry/sad/disappointed;
    jdm etw [direkt [o glatt]] ins \Gesicht sagen to say sth [straight] to sb's face;
    jdm etw am \Gesicht ansehen to read from the expression on sb's face;
    das \Gesicht verziehen to make [or pull] a face;
    jdm das \Gesicht zuwenden to turn to sb, to look at sb;
    über das ganze \Gesicht strahlen ( fam) to be grinning like an idiot ( fam), to beam all over one's face
    2) ( Erscheinungsbild) appearance;
    die verschiedenen \Gesichter Deutschlands the different faces of Germany;
    ein anderes \Gesicht bekommen to take on a different character
    WENDUNGEN:
    ein \Gesicht wie drei [o acht] Tage Regenwetter machen ( fam) to look as miserable as sin;
    einer S. dat ein anderes \Gesicht geben [o (geh: verleihen] etw anders erscheinen lassen) to make sth look different, to give sth a different character;
    sein wahres \Gesicht zeigen [ o geh enthüllen] to show one's true colours [or oneself in one's true colours], to show one's true character;
    jdm wie aus dem \Gesicht geschnitten sein to be the spitting image of sb;
    zwei \Gesichter haben to be two-faced;
    einer S. dat ins \Gesicht schlagen to be a slap in the face for sth;
    jdm im \Gesicht geschrieben stehen to be written on [or all over] sb's face;
    das [o sein] \Gesicht verlieren to lose face;
    das [o sein] \Gesicht wahren to keep up appearances, to save face
    2. Ge·sicht <-[e]s, -e> [gəʼzɪçt] nt
    sight;
    etw zu \Gesicht bekommen to have sight of sth ( form), to see sth;
    ich habe diese Unterlagen nie zu \Gesicht bekommen I have never had sight of [or seen] these papers;
    das zweite \Gesicht haben (veraltet) to have second sight

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gesicht

  • 91 hindurch

    hin·durch [hɪnʼdʊrç] adv
    1) räumlich ( ganz durch) through;
    durch etw \hindurch through sth;
    durch ein Moor \hindurch across a moor; s. a. mitten, quer
    etw \hindurch through [or throughout] sth;
    all die langen Jahre \hindurch through [or throughout] all those long years;
    das ganze Jahr \hindurch throughout the year;
    Monate \hindurch for months;
    die ganze/halbe Nacht \hindurch the whole night [or all night long] /half the night;
    den ganzen Tag \hindurch the whole day [through], all day long;
    die ganze Zeit \hindurch all the [or the whole] time

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > hindurch

  • 92 hineinhalten

    hi·nein|hal·ten irreg vt
    etw [in etw akk] \hineinhalten to put sth in[to sth];
    sie hielt ihre Hand in das Badewasser, um zu fühlen, ob es richtig temperiert war she tested the temperature of the bathwater with her hand
    vi (fam: in etw feuern)
    [mit etw] in etw akk \hineinhalten to fire into sth [with sth];
    mitten in die Menge \hineinhalten to fire into the crowd

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > hineinhalten

  • 93 Irre

    ir·re
    1. ir·re [ɪrə] adj
    1) ( verrückt) crazy, insane, mad;
    der Kerl muss \Irre[e] sein! the bloke must be mad!;
    jdn für \Irre[e] erklären ( fam) to call sb mad;
    jdn für \Irre[e] halten ( fam) to think sb is mad
    2) ( verstört) crazy;
    so ein Blödsinn! du redest \Irrees Zeug! what nonsense! this is just crazy talk!;
    jdn [noch] ganz \Irre machen ( fam) to drive sb crazy ( fam)
    dieser Partylärm macht mich noch ganz \Irre the noise from this party is driving me crazy [or mad];
    3) (sl: toll) fantastic, terrific
    WENDUNGEN:
    an jdm/etw \Irre werden ( geh) to lose one's faith in sb/sth
    1) (verrückt, verstört) insanely, in a crazy way;
    was fällt dir ein, mitten in der Nacht so \Irree rumzubrüllen! all this crazy yelling in the middle of the night, what [the hell] do you think you're doing!;
    \Irre[e] reden ( geh) to say crazy things;
    hör nicht auf ihn, der redet \Irre! don't listen to him, he comes out with all this crazy talk!;
    wie \Irre ( fam) like crazy [or mad];
    ich musste arbeiten wie \Irre I had to work like mad
    2) (sl: ausgeflippt) wild, crazy, wacky (sl), way-out (sl) ( toll) fantastically ( fam), terrifically ( fam)
    3) (sl: äußerst) incredibly;
    der Witz ist ja \Irree komisch! the joke is incredibly funny!
    2. Ir·re <-> [ʼɪrə] f
    jdn in die \Irre führen to mislead sb, to lead sb up the garden path, to take sb for a ride;
    da geht es doch nie und nimmer nach Bremen, du führst uns in die \Irre! that's never the way to Bremen, you're taking us for a ride!;
    in die \Irre gehen to go wrong;
    halt, die andere Richtung, Sie gehen sonst in die \Irre! stop, the other direction, otherwise you'll be going wrong!
    Ir·re(r) [ʼɪrə, -rɐ] f(m)
    ( irrer Mensch) lunatic, madman
    WENDUNGEN:
    armer \Irrer ( fam) poor fool;
    du armer \Irrer, der Kerl hat dich reingelegt! you poor fool, the bloke's taken you for a ride!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Irre

  • 94 irre

    ir·re
    1. ir·re [ɪrə] adj
    1) ( verrückt) crazy, insane, mad;
    der Kerl muss \irre[e] sein! the bloke must be mad!;
    jdn für \irre[e] erklären ( fam) to call sb mad;
    jdn für \irre[e] halten ( fam) to think sb is mad
    2) ( verstört) crazy;
    so ein Blödsinn! du redest \irrees Zeug! what nonsense! this is just crazy talk!;
    jdn [noch] ganz \irre machen ( fam) to drive sb crazy ( fam)
    dieser Partylärm macht mich noch ganz \irre the noise from this party is driving me crazy [or mad];
    3) (sl: toll) fantastic, terrific
    WENDUNGEN:
    an jdm/etw \irre werden ( geh) to lose one's faith in sb/sth
    1) (verrückt, verstört) insanely, in a crazy way;
    was fällt dir ein, mitten in der Nacht so \irree rumzubrüllen! all this crazy yelling in the middle of the night, what [the hell] do you think you're doing!;
    \irre[e] reden ( geh) to say crazy things;
    hör nicht auf ihn, der redet \irre! don't listen to him, he comes out with all this crazy talk!;
    wie \irre ( fam) like crazy [or mad];
    ich musste arbeiten wie \irre I had to work like mad
    2) (sl: ausgeflippt) wild, crazy, wacky (sl), way-out (sl) ( toll) fantastically ( fam), terrifically ( fam)
    3) (sl: äußerst) incredibly;
    der Witz ist ja \irree komisch! the joke is incredibly funny!
    2. Ir·re <-> [ʼɪrə] f
    jdn in die \irre führen to mislead sb, to lead sb up the garden path, to take sb for a ride;
    da geht es doch nie und nimmer nach Bremen, du führst uns in die \irre! that's never the way to Bremen, you're taking us for a ride!;
    in die \irre gehen to go wrong;
    halt, die andere Richtung, Sie gehen sonst in die \irre! stop, the other direction, otherwise you'll be going wrong!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > irre

  • 95 Satz

    1. Satz <-es, Sätze> [zats, pl ʼzɛtsə] m
    1) ling sentence; (Teil\Satz) clause;
    keinen \Satz miteinander sprechen to not speak a word to each other;
    mitten im \Satz in mid-sentence
    2) jur ( Unterabschnitt) clause
    3) mus movement
    4) ( Set) set;
    ein \Satz Schraubenschlüssel a set of spanners [or (Am) wrenches];
    ein \Satz von 24 Stück a 24-piece set
    5) typo (Schrift\Satz) setting;
    ( das Gesetzte) type [matter] no pl;
    in den \Satz gehen to be sent [or go] in for setting;
    im \Satz sein to be [in the process of] being set
    7) sport set; ( Tischtennis) game
    8) math theorem;
    der \Satz des Pythagoras/ Thales Pythagoras'/Thales' theorem
    2. Satz <-es, Sätze> [zats, pl ʼzɛtsə] m
    leap, jump;
    mit einem \Satz in one leap [or bound];
    sich akk mit einem \Satz retten to leap to safety;
    einen \Satz machen [o tun] to leap, to jump
    3. Satz - es> [zats] m
    kein pl dregs npl (Kaffee\Satz) grounds npl (Tee\Satz) leaves pl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Satz

  • 96 Tief

    1. tief [ti:f] adj
    ein Meter/Kilometer \Tief two metres [or (Am) -ers] /kilometres [or (Am) -ers] deep
    drei Meter/Zentimeter \Tief three metres [or (Am) -ers] /centimetres [or (Am) -ers] deep
    3) ( niedrig) low
    4) mus ( tief klingend) low;
    eine \Tief Stimme a deep voice
    5) ( intensiv empfunden) deep, intense
    6) (tiefgründig, ins Wesentliche dringend) profound
    im \Tiefen Wald in the depths of the forest, deep in the forest;
    \Tief in etw dat in the depths of sth, deep in sth, deep;
    im \Tiefsten Winter in the depths of winter
    8) ( weit hineinreichend) deep; ( Ausschnitt) low; s. a. Herz, Nacht, Teller adv
    1) ( weit eindringend) deep;
    \Tief greifend [o schürfend] far-reaching, extensive
    er stürzte 350 Meter \Tief he fell 350 metres [deep]
    3) ( dumpf tönend) low;
    zu \Tief singen to sing flat;
    \Tief sprechen to talk in a deep voice
    4) ( zutiefst) deeply;
    \Tief betrübt deeply distressed;
    \Tief bewegt deeply moved;
    etw \Tief bedauern to regret sth profoundly;
    jdn \Tief erschrecken to frighten sb terribly
    5) ( intensiv) deeply;
    \Tief schlafen to sleep soundly;
    \Tief erröten to deeply redden, to go bright red ( fam)
    6) ( niedrig) low;
    \Tief liegend low-lying;
    \Tief stehend ( fig) low-level
    WENDUNGEN:
    zu tief ins Glas geblickt haben to have had too much to drink;
    \Tief blicken lassen to be very revealing;
    \Tief fallen to go downhill;
    \Tief sinken to sink low
    2. Tief <-[e]s, -e> [ti:f] nt
    1) meteo ( Tiefdruckgebiet) low, low pressure system, depression
    2) ( depressive Phase) low [point], depression

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Tief

  • 97 tief

    1. tief [ti:f] adj
    ein Meter/Kilometer \tief two metres [or (Am) -ers] /kilometres [or (Am) -ers] deep
    drei Meter/Zentimeter \tief three metres [or (Am) -ers] /centimetres [or (Am) -ers] deep
    3) ( niedrig) low
    4) mus ( tief klingend) low;
    eine \tief Stimme a deep voice
    5) ( intensiv empfunden) deep, intense
    6) (tiefgründig, ins Wesentliche dringend) profound
    im \tiefen Wald in the depths of the forest, deep in the forest;
    \tief in etw dat in the depths of sth, deep in sth, deep;
    im \tiefsten Winter in the depths of winter
    8) ( weit hineinreichend) deep; ( Ausschnitt) low; s. a. Herz, Nacht, Teller adv
    1) ( weit eindringend) deep;
    \tief greifend [o schürfend] far-reaching, extensive
    er stürzte 350 Meter \tief he fell 350 metres [deep]
    3) ( dumpf tönend) low;
    zu \tief singen to sing flat;
    \tief sprechen to talk in a deep voice
    4) ( zutiefst) deeply;
    \tief betrübt deeply distressed;
    \tief bewegt deeply moved;
    etw \tief bedauern to regret sth profoundly;
    jdn \tief erschrecken to frighten sb terribly
    5) ( intensiv) deeply;
    \tief schlafen to sleep soundly;
    \tief erröten to deeply redden, to go bright red ( fam)
    6) ( niedrig) low;
    \tief liegend low-lying;
    \tief stehend ( fig) low-level
    WENDUNGEN:
    zu tief ins Glas geblickt haben to have had too much to drink;
    \tief blicken lassen to be very revealing;
    \tief fallen to go downhill;
    \tief sinken to sink low
    2. Tief <-[e]s, -e> [ti:f] nt
    1) meteo ( Tiefdruckgebiet) low, low pressure system, depression
    2) ( depressive Phase) low [point], depression

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > tief

  • 98 Fausthandschuh

    m

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > Fausthandschuh

  • 99 Fäustel

    m
    1. miner's hammer
    2. sledgehammer
    3. sledge hammer
    m
    [eines Steinmetzen]
    stonemason's hammer
    m
    [Hammer mit kurzem Stiel und schwerem Kopf]
    1. (hand) drilling hammer Am.
    2. club hammer Br.
    m
    [landschaftlich: Handschuh]
    mitten

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Fäustel

  • 100 Fausthandschuh

    m
    mitten

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Fausthandschuh

См. также в других словарях:

  • mitten in ... — mitten in …   Deutsch Wörterbuch

  • Mitten — Mitten, ein Nebenwort des Ortes, in der Mitte, welches alle Mahl ein Vorwort nach sich erfordert. Mitten in der Stadt wohnen. Mitten durch den Fluß gehen. Etwas mitten entzwey brechen, es mitten durch schneiden. Mitten unter dem großen Haufen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • mitten — Adv. (Mittelstufe) in der oder in die Mitte Beispiele: Er hat mich mitten in der Nacht aufgeweckt. Der Bahnhof befindet sich mitten im Stadtzentrum. Wir gehen mitten durch den Wald …   Extremes Deutsch

  • mitten — (n.) late 14c., from O.Fr. mitaine mitten, half glove (12c.), from O.Fr. mite mitten, and from M.L. mitta, which are perhaps from M.H.G. mittemo, O.H.G. mittamo middle, midmost (reflecting notion of half glove ), or from V.L. *medietana divided… …   Etymology dictionary

  • mitten in — [Redensart] Bsp.: • Während der Schlacht befand sich der König mitten im dichtesten Gewühl. • Er steckt mitten in Gesprächen mit Anwälten. Am besten unternehmen Sie noch nichts …   Deutsch Wörterbuch

  • mitten — 1. Wir haben eine Wohnung mitten in der Stadt. 2. Das Flugzeug hatte Verspätung. Wir sind erst mitten in der Nacht angekommen …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • mitten — [mit′ n] n. [ME mytten < OFr mitaine < mite (in same sense), prob. orig. metaphorical use of mite, cat] 1. a glovelike covering for the hand, with a thumb but no separately divided fingers 2. former var. of MITT (sense 1) get the mitten or… …   English World dictionary

  • Mitten — Mit ten, n. [OE. mitaine, meteyn, F. mitaine, perh. of Celtic origin; cf. Ir. miotog, Gael. miotag, Ir. & Gael. mutan a muff, a thick glove. Cf. {Mitt}.] 1. A covering for the hand, worn to defend it from cold or injury. It differs from a glove… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mitten — Adv std. (13. Jh.) Stammwort. Erstarrt aus dem adverbial gebrauchten Dativ Plural von Mitte, mhd. (in) mitten. S. auch inmitten. ✎ Behaghel 3 (1928), 193f. deutsch s. Mitte …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • mitten — ► NOUN ▪ a glove having a single section for all four fingers, with a separate section for the thumb. ORIGIN Old French mitaine, perhaps from mite, a pet name for a cat (because mittens were often made of fur) …   English terms dictionary

  • mitten — mit|ten [ mɪtn̩] <Adverb>: <oft in Verbindung mit einer Präposition> in der/die Mitte von etwas, jmdm.: der Teller brach mitten durch; der Zug hielt mitten auf der Strecke; mitten im Zimmer; der Verkehr geht mitten durch die Stadt;… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»