-
1 Minute
mi'nuːtəfminuto mMinute [mi'nu:tə]<-n> minuto Maskulin; auf die Minute (pünktlich) en punto; in letzter Minute en último minuto; fünf Minuten vor/nach drei las tres menos/y cinco -
2 Minute
-
3 Last-Minute-Angebot
[lɑ:stˈmɪnɪt|angəbo:t] das -
4 Last-Minute-Flug
[lɑ:stˈmɪnɪt|flu:k] der -
5 auf die Minute (pünktlich)
en punto -
6 in letzter Minute
en último minuto -
7 min.
-
8 um
um 1. prep1) ( örtlich) alrededor de, en torno aum sich greifen — propagarse, extenderse
2) ( zeitlich) a, a las, sobre, a eso de3)4)Es steht schlecht um ihn. — Le va mal. / Sigue mal.
Es geht um Geld. — Se trata de dinero.
2. konjum und um — de todas partes, por todos lados, totalmente
para, con el fin deIch bin gekommen, um dich zu sehen. — He venido para verte.
3. advum… willen — por el amor de…
( ungefähr) aproximadamente, alrededor deum [ʊm]+Akkusativ1 dig (räumlich) um... (herum) alrededor de; (in der Nähe) cerca de; sie ging um den Tisch (herum) dio una vuelta a la mesa; er hat gern Freunde um sich le gusta tener amigos a su alrededor; um die Ecke a la vuelta de la esquina; sie legte den Arm um ihn le pasó el brazo por encima del hombro; die Gegend um Freiburg los alrededores de Friburgo; sie schlug um sich se puso a dar puñetazos a diestro y siniestro5 dig (Differenz) en; sie ist um ein Jahr älter/um einiges überlegen es un año mayor/bastante superior; die Ausgaben um 10% senken reducir los gastos en un 10%7 dig (wegen) por; um keinen Preis por nada del mundo; sich um etwas streiten discutir por algo; sich um jemanden kümmern cuidar de alguienII Präposition+Genetiv; um... willen por...; um Himmels willen! ¡cielos!; um Gottes willen! ¡por amor de Dios!2 dig (konsekutiv) um... zu como para +Infinitiv ; er ist klug genug, um seinen Fehler zuzugeben es lo suficientemente inteligente como para admitir su errorIV Adverb(ungefähr) alrededor (de), aproximadamentePräposition (+ A)1. [Position, Richtung] alrededor2. (figurativ) [ungefähr] aproximadamente3. [Angabe der Uhrzeit] a4. [Angabe eines Maßes] por6. [in festen Wendungen]wer kümmert sich um die Kinder? ¿quién se ocupa de los niños?wetten wir um eine Flasche Sekt? ¿nos apostamos una botella de cava?————————Konjunktion————————um so Konjunktion (+ Komp)→ link=umso umso/link -
9 U/min
r.p.m. -
10 auf
auf 1. prep1) ( örtlich) en, sobre, encima de, a, deDas Buch liegt auf dem Tisch. — El libro está sobre la mesa.
2) (fig) en, por, de, aAuf Ihr Wohl! — ¡A su salud!
3) ( zeitlich) en, a, hastaAuf der Stelle! — ¡Inmediatamente!
Auf Wiedersehen! — ¡Hasta mañana!
4) ( Übereinstimmung) conforme, por, de acuerdo aauf seinen Wunsch — ( hin) de acuerdo a su deseo
auf Befehl von… por orden de… auf jds Wunsch — a petición de alguien
5) ( Art und Weise) por, de, en2. advde, por, desdeauf [aʊf]+Dativ1 dig (oben darauf) sobre, encima de, en; auf dem Tisch encima de la mesa; auf dem Boden en el suelo; ich habe es auf einem Bild gesehen lo he visto en una foto3 dig (drinnen) en; auf der Bank/der Post/dem Polizeirevier en el banco/Correos/la comisaría de policía; auf dem Land(e) en el campo; auf meinem Konto en mi cuenta4 dig (während) durante; auf Reisen de viaje; auf der Flucht durante la fuga; auf der Geburtstagsfeier en la fiesta de cumpleañosII Präposition+Akkusativ1 dig (nach oben) a, en; auf einen Berg steigen subir a un monte; sie setzte sich auf die Bank se sentó en el banco2 dig (hin zu) a, hacia; sich auf den Weg machen ponerse en camino; ich muss noch auf die Post tengo que ir todavía a Correos; auf die Erde fallen caer al suelo; aufs Land ziehen irse a vivir al campo; er kam auf mich zu vino hacia mí3 dig (zeitlich) auf einmal de repente; Heiligabend fällt auf einen Dienstag Nochebuena cae en martes; auf lange Sicht a la larga; die Sitzung wurde auf morgen verschoben la conferencia se aplazó a mañana; bleib doch noch auf eine Tasse Kaffee quédate a tomar una taza de café; aufs Neue de nuevo4 dig (in einer bestimmten Art) de; auf diese Weise de esta manera; auf gut Glück a la buena de Dios6 dig (im Hinblick auf) auf Kosten von... a cuenta de...; auf dein Wohl! ¡a tu salud!; auf eigene Gefahr por propia cuenta y riesgo1 dig (hinauf) arriba; auf und ab arriba y abajo; er ist auf und davon (umgangssprachlich) puso pies en polvorosa3 dig(offen, geöffnet) abiertoPräposition1. (+ D) [zur Angabe einer Position, oben auf] en2. (+ D) [an einem Ort] en3. (+ D) [bei einem Ereignis, bei einer Beschäftigung] en4. (+ D) [auf der Angelegenheit]was hat es damit auf sich? ¿de qué se trata?5. (+ A) [von oben] en6. (+ A) [nach oben] a7. (+ A) [zu einem Ort] a8. (+ A) [zu einem Ereignis, zu einer Beschäftigung] a9. (+ A) [zur Angabe der Art und Weise] de forma10. (+ A) [bei Sprachen] en11. (+ A) [zur Angabe einer Zeitspanne] por12. (+ A) [zur Angabe eines Anlasses] por13. (+ A) [zur Angabe einer Abfolge] a14. (+ A) [zur Angabe eines Wunsches] poraufdass... por que...15. (+ A) [zur Angabe eines Abstandes] a16. (+ A) [zur Angabe eines Verhältnisses] porauf ein Kilo Obst braucht man... por cada kilo de fruta se necesita...17. (+ A) [auf die Angelegenheit, Sache, Person] aauf etw/jn warten esperar algo/a alguien————————Adverb1. [aufmachen]Mund auf! ¡abre la boca!2. [aufstehen, aufgestanden]auf jetzt! ¡arriba!————————Interjektion[los, weg] ¡venga!————————auf und ab Adverb1. [herauf und herunter] arriba y abajo2. [hin und her] de un lado al otro -
11 genau
1. gə'nau adjexacto, preciso, justo2. gə'nau advgenau genommen — siendo exacto, en realidad
exactamente, con exactitud3. gə'nau interjexacto, justogenau [gə'naʊ]I Adjektiv1 dig (exakt) exacto2 dig (sorgfältig) escrupuloso3 dig (ausführlich) detallado; ich weiß nichts Genaueres darüber no sé nada más concreto acerca de elloII Adverb(exakt) exactamente; (Uhrzeit) en punto; genau dasselbe exactamente lo mismo; genau das Gegenteil justo lo contrario; ihn kenne ich genau le conozco como si le hubiera parido; es ist genau 10 Uhr son las diez en punto; so genau wollte ich es nicht wissen! ¡tan detalladamente no quería saberlo!; etwas genau nehmen tomar algo al pie de la letra; genau genommen ist das nicht richtig en sentido estricto esto no es correctoAdjektiv————————Adverb1. [exakt]2. [gründlich] minuciosamentees mit etw genau/nicht so genau nehmen tomarse/no no tomarse algo al pie de la letra3. [gerade]————————Interjektiongenau! ¡exacto! -
12 schreiben
'ʃraɪbənnescrito mSchreiben ['∫raɪbən]1. [allgemein] escribirwie viel Anschläge schreibt er pro Minute? ¿cuántas pulsaciones tiene por minuto?wie schreibt man das? ¿cómo se escribe?2. [Arbeit, Test, Prüfung] hacer3. WIRTSCHAFTrote/schwarze Zahlen schreiben estar en números rojos/obtener beneficios————————an jn schreiben escribir a alguien → link=großschreiben großschreiben/link → link=kleinschreiben kleinschreiben /link → link=krankschreiben krankschreiben/link————————sich schreiben reflexives Verb
См. также в других словарях:
MINUTE — Forme initiale et essentielle de l’acte notarié rédigé pour instrumenter un acte juridique dont le notaire a été constitué témoin privilégié et auquel il apporte la sanction de l’autorité qui l’a investi. Malgré son caractère matériel de… … Encyclopédie Universelle
minute — 1. (mi nu t ) s. f. 1° La soixantième partie d une heure. Une demi minute. La minute contient soixante secondes. Compter les minutes, être dans une attente qui fait trouver le temps long. • Sitôt que quelqu un arrivait... je sortais en… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Minute — Min ute, a. Of or pertaining to a minute or minutes; occurring at or marking successive minutes. [1913 Webster] {Minute bell}, a bell tolled at intervals of a minute, as to give notice of a death or a funeral. {Minute book}, a book in which… … The Collaborative International Dictionary of English
minute — Ⅰ. minute [1] ► NOUN 1) a period of time equal to sixty seconds or a sixtieth of an hour. 2) (a minute) informal a very short time. 3) (also arc minute or minute of arc) a sixtieth of a degree of angular measurement … English terms dictionary
Minute — Mi*nute (m[imac]*n[=u]t or m[i^]*n[=u]t ), a. [L. minutus, p. p. of minuere to lessen. See {Minish}, {Minor}, and cf. {Menu}, {Minuet}.] [1913 Webster] 1. Very small; little; tiny; fine; slight; slender; inconsiderable; as, minute details. Minute … The Collaborative International Dictionary of English
minute — minute1 [min′it] n. [OFr < ML minuta < L (pars) minuta (prima), (first) small (part), term used by Ptolemy for the sixtieth part of a unit in his system of fractions (of the circle, radius, day, later applied also to the hour): see MINUTE2] … English World dictionary
Minute — Min ute (?; 277), n. [LL. minuta a small portion, small coin, fr. L. minutus small: cf. F. minute. See 4th {Minute}.] [1913 Webster] 1. The sixtieth part of an hour; sixty seconds. (Abbrev. m. or min.; as, 4 h. 30 m.) [1913 Webster] Four minutes … The Collaborative International Dictionary of English
Minute — minutė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dalinis plokščiojo kampo matavimo vienetas. Žymima ′: 1′ = (1/60)° = π/10800 rad. atitikmenys: angl. minute vok. Minute, f rus. минута, f pranc. minute, f ryšiai: homonimas –… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
minute — minutė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dalinis plokščiojo kampo matavimo vienetas. Žymima ′: 1′ = (1/60)° = π/10800 rad. atitikmenys: angl. minute vok. Minute, f rus. минута, f pranc. minute, f ryšiai: homonimas –… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
minutė — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dalinis plokščiojo kampo matavimo vienetas. Žymima ′: 1′ = (1/60)° = π/10800 rad. atitikmenys: angl. minute vok. Minute, f rus. минута, f pranc. minute, f ryšiai: homonimas – minutė … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
minute — Minute, Scheda, Schedula B. ex Iustiniano. Il vient de Minutus, Venant de Minuo. Car ordinairement on escrit une minute de lettre menuë, et tellement quellement escrite. Et que ainsi soit, il apper par ce que le contraire de la minute nous… … Thresor de la langue françoyse