-
81 wykształ|cić1
pf — wykształ|cać impf Ⅰ vt 1. (rozwinąć) to develop [talent, zdolności, refleks]- wykształcić w kimś dobry gust to develop good taste in sb2. (ukształtować) to form, to shape- te ćwiczenia pomogą ci wykształcić mięśnie nóg these exercises will help you to shape a. tone your leg musclesⅡ wykształcić się — wykształcać się 1. (rozwinąć się) to develop 2. (ukształtować się) to form, to develop- kwiaty jeszcze nie wykształciły się na gałązkach flowers have not formed yet on the branches- polski język literacki wykształcił się w XV–XVI w. the Polish literary language developed between the 15th and 16th centuriesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykształ|cić1
-
82 wymas|ować
pf Ⅰ vt to knead [mięśnie, plecy]; to massage [część ciała, osobę] Ⅱ wymasować się to massage oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymas|ować
-
83 wypręż|yć
pf — wypręż|ać impf Ⅰ vt to throw [sth] out, to throw out [pierś]; to throw [sth] back, to throw back [ramiona]- kot wyprężył grzbiet the cat arched its backⅡ wyprężyć się — wyprężać się 1. (napiąć mięśnie) to tense up, to tense oneself- wyprężył się jak struna he stood (as) straight as a ramrod2. (stać się napiętym) [lina, sznur] to tighten, to tauten; [nogi, ramiona] to tense up, to tautenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypręż|yć
-
84 wyr|obić
pf — wyr|abiać1 impf Ⅰ vt 1. pot. (udoskonalić) to enhance, to develop- dobra literatura wyrabia styl reading good literature helps you to develop a good writing style- wyrobić sobie oko/ucho to train one’s eye/ear- wyrobiła sobie smak a. podniebienie she developed her taste buds- wyrobić sobie mięśnie to build a. tone one’s muscles2. pot. (uzyskać) to get- wyrobić komuś posadę to get someone a job a. position3. Kulin. to knead [ciasto] Ⅱ wyrobić się — wyrabiać się 1. (ukształtować się) [cecha, nawyk] to form 2. pot. (zniszczyć się) [łożysko, śruba] to wear out 3. pot. (nabrać ogłady) to become sophisticated a. refined- styl jej się wyrabia her writing style is improving- smak/gust jej się wyrobił her taste has improved4. pot. (nadążyć) to make it- nie mogę się wyrobić z tłumaczeniem I’m way behind with my translation- wyrobisz się z tym do wtorku? will you be ready by Tuesday?- wyrobisz się tam i z powrotem w dwa dni? will you make it there and back in two days?5. pot. (zdarzać się) to happen, to go on- co się z wami dziś wyrabia? what’s going on with you today?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyr|obić
-
85 wyrobi|ony
Ⅰ pp ⇒ wyrobić Ⅱ adj. 1. (obyty) [osoba] sophisticated, cultured- był wyrobionym towarzysko młodym człowiekiem he was a cultured young man2. (dobrze rozwinięty) [mięśnie] toned 3. (stały) [podpis] customary 4. (wykształcony) [styl, język] sophisticated, educated; [smak, gust] refined, educated; [oko, ucho] practised; [pozycja] establishedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrobi|ony
-
86 wzmacniająco
adv. strengtheningly- ćwiczenia działają na mięśnie wzmacniająco exercise strengthens the musclesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzmacniająco
-
87 wzm|ocnić
pf — wzm|acniać impf Ⅰ vt 1. (uczynić mocniejszym) to build [sth] up, to build up [siły]; to energize [osobę]; to improve [pamięć, zdrowie]; to strengthen [ciało, mięśnie, nogi, włosy]- brać witaminy na wzmocnienie to take vitamins to build up one’s strength2. (uczynić trwalszym) to reinforce [konstrukcję]; to strengthen [budynek, maszynę, mebel, most]; to toughen [ścianę, tworzywo] 3. (powiększyć grupę) to reinforce [oddział, straż, załogę]; to strengthen [drużynę, personel] 4. przen. (uczynić stabilniejszym) to enhance [pozycję]; to prop [sth] up, to prop up [walutę]; to strengthen [gospodarkę, przemysł, rząd, władzę prezydenta] 5. (wzmóc) to enhance [działanie leku]; to heighten [doznania]; to increase [czujność, nadzór, ochronę, skuteczność]; to intensify [emocje, kolor]; to strengthen [wiarę, więź] 6. (dodać alkoholu) to fortify [wino]; to needle US pot. [drinka] 7. Audio, Elektr., Radio to amplify [dźwięk, głos, sygnał] Ⅱ wzmocnić się — wzmacniać się 1. (nabrać sił) [ciało, osoba, mięsień, serce] to become/grow stronger 2. (powiększyć się liczebnie) [armia, załoga] to be/become reinforced 3. (stać się silniejszym) [gospodarka, przemysł, rząd, władza, władca] to strengthen 4. (stać się intensywniejszym) [doznania] to heighten; [czujność, opór, skuteczność, hałas, wiatr] to increase; [emocje, kolory] to intensify; [wiara, więź] to strengthenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzm|ocnić
-
88 zanik|nąć
pf — zanik|ać impf (zanikł a. zaniknął, zanikła a. zaniknęła, zanikli a. zaniknęli — zanikam) vi 1. (zniknąć) [dźwięk] to fade out- tętno zanika the pulse is fading- zanikające kroki the sound of fading footsteps2. (przestać istnieć) [gatunek] to vanish, to become extinct; [zwyczaj, gwara] to vanish; [strach, niepokój] to disappear; [organ, mięśnie] to atrophy- zanikająca tradycja a vanishing tradition- hodowla owiec prawie zanikła sheep farming has almost disappearedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zanik|nąć
-
89 zmarnia|ły
adj. 1. (wycieńczony) [osoba] wasted away; [ciało, mięśnie] wasted; [twarz] drawn- zmarniały z wyczerpania prostrate with exhaustion- zmarniały z głodu emaciated2. [kwiaty, zboże] (zwiędnięty) wilted; (uschnięty) witheredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmarnia|ły
-
90 zwiotcza|ły
adj. [skóra, mięśnie] flabby, slackThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwiotcza|ły
-
91 zwiotcz|eć
pf (zwiotczeje, zwiotczał) vi [skóra, mięśnie] to go flabby ⇒ wiotczećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwiotcz|eć
-
92 zwyrodni|eć
pf (zwyrodniał) vi 1. Biol. [stawy, mięśnie] to degenerate 2. pejor. (wypaczyć się) to become distortedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwyrodni|eć
-
93 żela|zny
adj. 1. [pręt, brama, most, konstrukcja] iron attr. 2. przen. (silny) [organizm, kondycja, mięśnie] iron attr., cast-iron attr.- mieć żelazne zdrowie to have an iron constitution- mieć żelazne nerwy to have nerves of steel3. przen. (bezwzględny) [wola, reguła, dyscyplina] iron attr.- żelazna konsekwencja unrelenting consistency- żelazna logika an iron logic4. (stały) [temat, pytanie] fundamental- żelazny repertuar a standard repertoire■ żelazna rezerwa a. porcja an emergency supply- żelazny kapitał nest eggs pot.- bajka o żelaznym wilku a tall story GB, a tall tale US- rządzić żelazną ręką to rule with an iron fist a. handThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żela|zny
-
94 brzuch
brzuch m (-a; -y) Bauch m;na brzuchu auf dem Bauch, bäuchlings;leżeć do góry brzuchem fig auf der faulen Haut liegen;wiercić dziurę w brzuchu k-u (o A) jemanden bedrängen, jemandem in den Ohren liegen (mit D) -
95 mięsień
-
96 natężać
natężać (-am) < natężyć> (-ę) mięśnie anspannen; wzrok, pamięć anstrengen; uwagę konzentrieren;natężać się sich anstrengen; hałas sich verstärken -
97 natężyć
natężać (-am) < natężyć> (-ę) mięśnie anspannen; wzrok, pamięć anstrengen; uwagę konzentrieren;natężać się sich anstrengen; hałas sich verstärken -
98 prężyć
prężyć (-ę) mięśnie spannen;prężyć się do skoku zum Sprung ansetzen -
99 rozluźniać
rozluźniać (-am) < rozluźnić> (-ię, -nij!) krawat, atmosferę, obyczaje lockern; mięśnie entspannen, lockern;rozluźniać się sznurek, normy sich lockern; atmosfera, osoba sich auflockern, sich entspannen;rozluźniło się (w L) es ist leerer geworden, es gab mehr Platz (in D) -
100 rozluźnić
rozluźniać (-am) < rozluźnić> (-ię, -nij!) krawat, atmosferę, obyczaje lockern; mięśnie entspannen, lockern;rozluźniać się sznurek, normy sich lockern; atmosfera, osoba sich auflockern, sich entspannen;rozluźniło się (w L) es ist leerer geworden, es gab mehr Platz (in D)
См. также в других словарях:
mięsień — m I, D. mięśnia; lm M. mięśnie, D. mięśni «narząd ruchu u człowieka i zwierząt, zbudowany z tkanki mięśniowej, mający zdolność kurczenia się; może mieć różne kształty i może spełniać czynności o różnym charakterze; muskuł» Mięśnie długie, krótkie … Słownik języka polskiego
Mariusz Pudzianowski — Born February 7, 1977 (1977 02 07) (age 34) Biała Rawska, Poland … Wikipedia
naprężyć — dk VIb, naprężyćżę, naprężyćżysz, naprężyćpręż, naprężyćżył, naprężyćżony naprężać ndk I, naprężyćam, naprężyćasz, naprężyćają, naprężyćaj, naprężyćał, naprężyćany «naciągnąć albo rozciągnąć coś; napiąć, natężyć» Naprężać kark. Naprężyć mięśnie… … Słownik języka polskiego
piersiowy — przym. od pierś (w zn. 1) ∆ Głos, śmiech piersiowy «głos, śmiech niski, głęboki» ∆ Klatka piersiowa «część tułowia u ssaków, w której znajdują się serce i płuca, ograniczona częścią piersiową kręgosłupa, mostkiem i żebrami, a od dołu przeponą» ∆… … Słownik języka polskiego
mięsień — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. mięśnia; lm D. mięśni {{/stl 8}}{{stl 7}} część narządu ruchu człowieka i zwierząt zbudowana z tkanki mięśniowej, mającej zdolność kurczenia się i rozkurczania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mięśnie gładkie, poprzecznie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gładki — gładkidcy, gładkidszy 1. «mający powierzchnię bez nierówności, chropowatości» Gładka tafla lodu. Droga gładka jak stół. Gładki papier. ∆ anat. Mięśnie gładkie «mięśnie znajdujące się w narządach wewnętrznych organizmu (np. w ścianach przełyku,… … Słownik języka polskiego
ksobny — «skierowany ku sobie, idący ku sobie» ∆ anat. Mięśnie ksobne «mięśnie przywodzące, przyciągające ku osi ciała» … Słownik języka polskiego
prążkowany — imiesł. przymiotnikowy bierny czas. prążkować (p.) prążkowany w użyciu przym. «mający powierzchnię pokrytą prążkami, mający wzór w kształcie podłużnych, poprzecznych, skośnych itp. paseczków, często różnobarwnych» Prążkowany liść. Prążkowana… … Słownik języka polskiego
prężyć — ndk VIb, prężyćżę, prężyćżysz, pręż, prężyćżył, prężyćżony «napinać, naciągać; naprężać, wyprężać, sprężać» Prężyć ramiona. prężyć się 1. «napinać, natężać mięśnie ciała; wyprężać się, sprężać się» Prężyć się służbiście. Prężyć się przed dowódcą … Słownik języka polskiego
sprężyć — dk VIb, sprężyćżę, sprężyćżysz, spręż, sprężyćżył, sprężyćżony sprężać ndk I, sprężyćam, sprężyćasz, sprężyćają, sprężyćaj, sprężyćał, sprężyćany 1. «napiąć, naciągnąć sztywno; naprężyć» Sprężyć mięśnie, Sprężyć ramiona. 2. techn. «zmniejszyć… … Słownik języka polskiego
wyrobić — dk VIa, wyrobićbię, wyrobićbisz, wyrobićrób, wyrobićbił, wyrobićbiony wyrabiać ndk I, wyrobićam, wyrobićasz, wyrobićają, wyrobićaj, wyrobićał, wyrobićany 1. częściej ndk «wykonywać coś (stale i masowo) z określonego surowca; wytwarzać z danego… … Słownik języka polskiego