-
1 messaggio
messaggio s.m. 1. message: messaggio telegrafico message télégraphique; inviare un messaggio envoyer un message; scrivere un messaggio écrire un message; ( fig) il messaggio del libro le message du livre. 2. ( discorso) message: il messaggio del presidente alla nazione le message du Président à la nation. 3. (Inform,Tel) message. -
2 ambasciata
ambasciata s.f. 1. ( Dipl) ambassade. 2. ( messaggio) message m.: fare un'ambasciata porter un message. -
3 augurale
-
4 cifrare
cifrare v.tr. ( cìfro) 1. ( tradurre in cifra) chiffrer, coder, crypter: cifrare un messaggio chiffrer un message. 2. ( ricamare con monogramma) chiffrer: cifrare la biancheria chiffrer du linge. -
5 cifrato
cifrato agg. 1. ( espresso in cifra) chiffré, codé: messaggio cifrato message codé. 2. ( con monogramma) chiffré: fazzoletto cifrato mouchoir chiffré. -
6 comunicazione
comunicazione s.f. 1. ( il comunicare) communication: dovete migliorare la comunicazione tra voi il faut améliorer la communication entre vous; scienze della comunicazione sciences de la communication. 2. (messaggio, comunicato) communication, communiqué m. 3. ( annuncio) annonce: fare una comunicazione faire une annonce. 4. ( dichiarazione) déclaration: il ministro ha fatto una comunicazione ai giornalisti le ministre a fait une déclaration aux journalistes. 5. ( relazione) communication: fare una comunicazione a un congresso faire une communication dans un congrès. 6. ( collegamento) communication: mettersi in comunicazione con qcu. entrer en communication avec qqn, se mettre en contact avec qqn, se mettre en relation avec qqn; le comunicazioni sono interrotte a causa del maltempo les communications sont coupées à cause du mauvais temps. 7. ( Tel) communication: interrompere la comunicazione couper la communication, interrompre la communication; la comunicazione è stata interrotta la communication a été coupée; stabilire una comunicazione établir une communication; dare la comunicazione a qcu. passer la communication à qqn. 8. (Fis,Tecn) ( trasmissione) communication: comunicazione del calore communication de la chaleur. -
7 decifrare
decifrare v.tr. ( decìfro) 1. ( interpretare una scrittura in cifra) déchiffrer, décoder, décrypter: decifrare un messaggio cifrato déchiffrer un message codé. 2. ( estens) déchiffrer: non riesco a decifrare la tua calligrafia je n'arrive pas à déchiffrer ton écriture; decifrare un enigma déchiffrer une énigme, résoudre une énigme; non riesco a decifrare le sue intenzioni je n'arrive pas à deviner ses intentions. 3. ( Mus) ( leggere a prima vista) déchiffrer. -
8 diretto
diretto I. agg. (p.p. di Vedere dirigere) 1. en route (a pour), sur le chemin (a de): essere diretto a casa être sur le chemin de la maison. 2. (rif. a navi e sim.) à destination (a de). 3. ( fig) ( mirante) destiné (a à): un'indagine diretta ad appurare le cause della crisi une enquête destinée à vérifier les causes de la crise. 4. ( indirizzato) à, destiné (a à), adressé (a à): un messaggio diretto alla popolazione un message adressé à la population. 5. ( guidato) conduit, mené: un'indagine ben diretta une enquête bien menée. 6. (rif. a concerti e sim.) dirigé: un concerto ben diretto un concert bien dirigé. 7. ( breve) direct: prese la via più diretta il pris le chemin le plus direct. 8. ( immediato) direct, immédiat: la conseguenza diretta della riforma la conséquence direct de la réforme; è il suo diretto superiore il est son supérieur immédiat. 9. ( schietto) direct, franc. 10. ( senza deviazioni) direct. 11. ( Gramm) direct. 12. ( Ferr) direct. II. avv. tout droit, directement, ( colloq) direct: andrò diretto a casa j'irai directement à la maison. III. s.m. 1. ( Ferr) ( treno diretto) direct. 2. ( Sport) ( nel pugilato) direct: un diretto destro un direct du droit. -
9 e-mail
e-mail I. s.m.inv. ( Inform) ( sistema) messagerie f. électronique, e-mail m., courrier m. électronique: inviare un file per e-mail envoyer un fichier par messagerie électronique, envoyer un fichier par e-mail. II. s.f./m.inv. ( Inform) 1. ( messaggio) e-mail m., courriel m., message m. électronique: mandare un'e-mail (o mandare un e-mail) envoyer un e-mail, ( colloq) e-mailer. 2. ( indirizzo) adresse f. électronique, adresse f. e-mail, e-mail m. -
10 inequivocabile
inequivocabile agg.m./f. sans équivoque, non équivoque: atteggiamento inequivocabile comportement non équivoque, comportement sans équivoque; messaggio inequivocabile message sans équivoque; in modo inequivocabile sans équivoque, d'une façon claire, d'une façon non équivoque. -
11 inoltrare
inoltrare v. ( inóltro) I. tr. 1. ( avviare) acheminer (a vers), envoyer (a vers): inoltrare una lettera acheminer une lettre; inoltrare merci acheminer des marchandises. 2. ( presentare) présenter, soumettre: inoltrare una petizione soumettre une pétition. 3. ( trasmettere) transmettre, faire suivre: inoltrare una domanda al competente ufficio transmettre une demande au bureau concerné. 4. (Inform,Tel) transférer, faire suivre: inoltrare un messaggio transférer un message, faire suivre un message. II. prnl. inoltrarsi 1. ( addentrarsi) s'enfoncer, s'avancer: inoltrarsi nella foresta s'enfoncer dans la forêt. 2. ( fig) ( avanzare) avancer intr., progresser intr.: inoltrarsi nella lettura di un libro avancer dans la lecture d'un livre. -
12 intercettare
intercettare v.tr. ( intercètto) 1. intercepter: il nemico ha intercettato i rifornimenti l'ennemi a intercepté le ravitaillement. 2. ( Tel) mettre sur écoute, intercepter: intercettare un messaggio intercepter un message. -
13 intercettazione
intercettazione s.f. 1. interception ( anche Mil): l'intercettazione di un messaggio l'interception d'un message. 2. ( Tel) interception, écoute. 3. ( Sport) interception. -
14 mail
-
15 messaggiare
-
16 meteorogramma
meteorogramma s.m. 1. ( Meteor) ( diagramma) météogramme. 2. ( Meteor) ( messaggio telegrafico) télégramme de données météorologiques. -
17 momentaneamente
momentaneamente avv. 1. (al momento: nel presente) pour le moment, en ce moment, momentanément: ( Tel) sono momentaneamente assente. Per favore lasciate un messaggio je suis absent pour le moment. Merci de laisser un message. 2. (al momento: nel passato) alors, à ce moment-là, momentanément: il capo era momentaneamente assente le chef était alors absent. 3. ( temporaneamente) momentanément: la macchinetta del caffè è momentaneamente fuori servizio la cafetière est momentanément hors service. -
18 subliminale
subliminale, subliminare agg.m./f. (Psic,Fisiol) subliminal: messaggio subliminale message subliminal. -
19 vangelo
vangelo s.m. 1. Évangile: il Vangelo di san Marco l'Évangile selon Saint Marc. 2. ( libro) évangile: giurare sul vangelo jurer sur l'évangile. 3. ( brano) évangile du jour. 4. ( messaggio di redenzione) Évangile: diffondere il vangelo répandre l'Évangile. 5. ( Lit) ( parte della messa) évangile. 6. ( fig) ( complesso di principi fondamentali) évangile. 7. ( colloq) ( verità sacrosanta) parole d'évangile: per me le tue parole sono vangelo pour moi, ce que tu dis est parole d'évangile; prendere qcs. per vangelo prendre qqch. pour parole d'évangile.
См. также в других словарях:
messaggio — /me s:adʒ:o/ s.m. [dal fr. message, der. del fr. ant. meis, lat. missus messo, inviato ]. 1. [ciò che si trasmette ad altri a voce, per iscritto, o con altro mezzo di informazione: mandare un m. ; m. telegrafico ] ▶◀ comunicazione. ‖ annuncio,… … Enciclopedia Italiana
messaggio — mes·sàg·gio s.m. AU 1. annuncio, comunicazione e sim., trasmesso ad altri a voce o per iscritto, direttamente o tramite terzi: affidare, consegnare, spedire, trasmettere, ricevere, ascoltare un messaggio; messaggio lieto, triste; messaggio… … Dizionario italiano
messaggio — {{hw}}{{messaggio}}{{/hw}}s. m. 1 Notizia comunicata ad altri con un mezzo qualsiasi: inviare, trasmettere, ricevere un –m; messaggio telegrafico; inviare un messaggio con il cellulare; un messaggio di posta elettronica. 2 Discorso solenne… … Enciclopedia di italiano
messaggio — pl.m. messaggi … Dizionario dei sinonimi e contrari
messaggio — s. m. 1. annuncio, nuova, notizia □ avviso, comunicazione □ ambasciata, ambasceria 2. allocuzione, discorso solenne, comunicazione ufficiale 3. insegnamento, predicazione □ dottrina, pensiero, idea 4. (elab … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Alice (chanteuse) — Traduction à relire Alice (cantante) → A … Wikipédia en Français
Elio samaga hukapan kariyana turu — Infobox Album | Name = Elio samaga hukapan kariyana turu Type = Album Artist = Elio e le Storie Tese Released = 1989 Recorded = September 1989| Genre = Rock Length = 49:10 Label = Psycho/CBS Producer = Otar Bolivecic This album = Elio samaga… … Wikipedia
Massimo Taccon — Born 19 May 1967 (1967 05 19) (age 44) Rome, Italy Nationality … Wikipedia
Azimut (Alice album) — Infobox Album | Name = Alice (Per Elisa) Type = album Artist = Alice Cover size = Caption = Released = 1982 Recorded = 1982 Genre = Pop, Rock Length = 36:46 Label = EMI Producer = Angelo Carrara Reviews = Allmusic… … Wikipedia
Alice (Sängerin) — Alice (2009) Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Per Elisa DE: 17 … Deutsch Wikipedia
Alice Visconti — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Per Elisa DE: 17 – 1981 – … AT: 4 – 15.05.1981 – 14 Wo. CH: 5 – 29.03.1981 – 7 Wo. Una notte speciale DE: 7 – 1982 – … Messaggio DE: 24 – 1982 – … A cosa pensano DE: 74 – 1983 – … CH: 11 –… … Deutsch Wikipedia