-
41 expono
ex-pōno, posuī (арх. posīvī), positum, ere1) выставлять (напоказ), раскладывать (vasa C; apparatum in porticibus Su); расставлять ( copias in collibus Cs)2) подкидывать ( puerum L)3) сажать, высаживать (herbam in sole Col; planta exponitur mense Februario Pall)4)а) выкладывать, выгружать (merces Dig; frumentum C); высаживать (milites ex navibus и navibus Cs; aliquem in terram Cs и in terrā VP; in litore Su и in litus L)e. aliquem ictu Pl — выбросить (выкинуть) вон кого-лб) сбивать с ног (cubito, sc. aliquem Pl)6) оставлять незащищённым, подвергать (locus expositus ad pericula L; exercitus hosti exponitur Fl; provincias barbaris nationibus e. T); подставлять ( aliquid ad omnes ictus QC)ager expositus ventis PM — поле, открытое ветрам7) представлять, показывать, предлагать (praemia C; vitam alicujus ad imitandum juventuti C)8) опубликовывать, обнародовать ( orationem C)9) излагать, объяснять, описывать (vitam alicujus C; de vitā imperatorum Nep; aliquid multitudini Cs; rem pluribus verbis C)11) отбрасывать прочь ( curas Eccl); совлекать с себя ( vetĕrem hominem Tert)12) выбрасывать за борт (onus propter necessitatem adversae tempestatis Dig) -
42 extero
ex-tero, trīvī, trītum, ere1) вытирать, стирать, удалять трением ( rubiginem ferro PM); добывать трением ( ignem Lcr); растирать, разжёвывать ( cibum C); вытаптывать, молотить ногами ( grana ex spicis Vr); раздавливать ( aliquem magno pondere Sen); растаптывать ( nives O)2) потреблять ( merces PM — v. l.)3) грам. выбрасывать, элидировать ( litteram Vr) -
43 extrudo
ex-trūdo, trūsī, trūsum, ere1) выталкивать, выгонять, прогонять (aliquem domo, foras, ex aedibus Pl; a senatu C)2) оттеснятьe. mare Cs — сдерживать напор моря3) сбывать с рук ( merces H) -
44 habitatio
habitātio, ōnis f. [ habito ]2) жильё, жилое помещение, квартира Pl, C3) (тж. merces или sumptus habitationis Cs, C) арендная плата (annua h. Su) -
45 improbus
im-probus, a, um1) негодный, дурной (merces Pl; panis M)3) своевольный, капризный (fortuna J; Amor Prp)4) дерзкий (facies Q; Aeneas V)i. puer V — Amor5) непристойный, бесстыдный (verba, carmina O)6) сильный, проливной ( imber Sen); ослепительный ( lumen Sen); непомерный (villus PM; spes PJ); суровый ( hiems O); чрезмерный, ужасныйi. rabies ventris V — ужасный голод7) хищный, прожорливый (ora, sc. leonis V; faux Ph); ненасытный ( cupiditas C) -
46 mercedarius
mercēdārius, ī m. [ merces I \] -
47 mercedula
mercēdula, ae f. [demin. к merces I \]1) небольшая плата, жалкое вознаграждение C, Sen -
48 mercen(n)arius
I mercēn(n)ārius, a, um [ merces I \]1) нанятый за плату, наёмный, оплачиваемый (miles L; scriba Nep); купленный ( liberalitas C)vincula mercennaria H — оплачиваемая работа, наёмный труд2) подкупленный ( testis C)II mercēn(n)ārius, ī m.наёмник, наёмный слуга или подёнщик C, Sen, Pt -
49 mercen(n)arius
I mercēn(n)ārius, a, um [ merces I \]1) нанятый за плату, наёмный, оплачиваемый (miles L; scriba Nep); купленный ( liberalitas C)vincula mercennaria H — оплачиваемая работа, наёмный труд2) подкупленный ( testis C)II mercēn(n)ārius, ī m.наёмник, наёмный слуга или подёнщик C, Sen, Pt -
50 merx
-
51 muto
I mūto, āvī, ātum, āre [из *. movĭto от moveo ]1) отодвигать, удалять, оттеснять (aliquem finibus L; aliquid loco H); изгонять ( aliquem civitate C); пересаживать ( arbores V)m. locum, se m. или pass. mutari — уходить, удаляться, отходить ( aliquā re H)2) менять ( principem T); променять (bellum pace Sl; incerta pro certis Sl); сменять ( jumenta Cs)m. aliquid cum aliquā re C, Sl — обменять что-л. на что-л.m. aliquid aere Col — продавать что-л. за деньгиres inter se m. Sl — вести меновую торговлюmerces m. V — обменивать (продавать) товары, торговатьmutato nomine de te fabula narratur H — если заменить имя, то (окажется, что) в басне речь идёт о тебеm. locum (solum, terram) C, Sl, H, L etc. — переезжать, переселяться, преим. (тж. exsilio domos m. V) отправляться в изгнание3) разнообразить ( orationem C)4) сбрасывать ( personam PJ)m. vestimenta (vestem) Ter, Vr, L, C etc. — переодеваться, преим. надевать траур5) изменять, менять (leges C; colorem H, Q etc.)m. quadrata rotundis погов. H — заменять квадратное круглым, т. е. (постоянно) переделывать всё зановоcroceo m. vellera luto V — выкрасить шерсть в шафранно-жёлтый цветfidem m. Ter — нарушить клятву, не сдержать словаm. calores Prp — изменить прежней любви6) (тж. pass. mutari) превращаться, изменяться (fortuna mutatur Sl; mores mutaverunt L; odor nihil mutavit L)mutari in aliquid O — превращаться (переходить) во что-л.non mutat, si (etsi, quod, an)... Dig — ничего не меняется оттого, что...7) превращать, преображать (aliquem и aliquid in aliquid O, PM)faciem или vultum mutatus C etc. — переменившийся в лицеmutatus ab aliquo V — отличный от кого-л., не схожий с кем-л.m. aliquem ad misericordiam L — вызвать в ком-л. сострадание8) улучшать, исправлять (factum Ter; hoc incommodum potest mutari Cs)9) (тж. m. in pejus Q) ухудшатьm. figuram Pt — портитьсяres mutatae H — несчастье, бедаm. militiam Dig — быть смещённым на низшую (военную) должностьII mūto, ōnis m.LM, H membrum virile -
52 senticosus
senticōsus, a, um [ sentis ]поросший тернием, тернистый (terra Julianus ap. Aug); перен. колючий, запутанный ( merces Protagorae Ap) -
53 venalis
I vēnālis, e [ venus I \]1) продаваемый, продажный (horti C; possessiones C; merces H)res v. T, Pt — товарpueri venales C — рабы, выставленные на продажуaliquid venale habere C — выставлять что-л. на продажуnon v. auro H — который дороже золота2) продажный, готовый на подкуп, подкупной (scriptor C; juris dictio C)v. pretio L (in mercedem CJ) или v. ad munus Prp — продающийся за дары (взятки)II vēnālis, is m.выставленный на продажу раб Pl, C, Sen, PM, H -
54 vendito
vēndito, āvī, ātum, āre [intens. к vendo ]1) предлагать купить, пытаться продать (merces rhH.; agellum PJ)2) продавать, предавать (patriam perduellionibus rhH.); делать предметом торгаv. decreta Verris C — торговать указами, т. е. за деньги устраивать издание указов Верреса3) расхваливать ( aliquid alicui L)se v. alicui C — подлаживаться к кому-л., заискивать перед кем-л.se existimationi hominum v. C — стараться снискать себе уважение среди людей -
55 Níl actúm credéns, dum quíd superésset agéndum
Считая, что еще ничего не сделано, пока что-то осталось сделать.Лукан, "Фарсалия", II, 653-62:Rápta, tot óppressáe depúlsis hóstibus árces,Ípsa, capút mundí, bellórum máxima mérces,Róma capí facilís; sed Cáesar in ómnia práeceps,Níl actúm credéns, cum quíd superésset agéndum,Ínstat atróx et adhúc, quamvís posséderit ómnemÍtali(am), éxtremó sedeát quod lítore Mágnus,Vúlt hostés erráre fretó, sed mólibus úndasÓbstruit ét latúm dejéctis rúpibus áequor.В первой борьбе городов, крепостей и врагов побежденных;Даже, вселенной глава, величайшая Марса добыча,Рим обреченный лежит: но думал стремительный Цезарь,Что ничего не свершил, если дело еще остается,И не бросал наступать; хоть Италией всей завладел он,Все же крушился о том, что над брегом, где скрылся Великий,С ним разделяет он власть; не желает, чтобы ходилиМорем открытым враги, он порт запирает плотинойИ засыпает пролив обломками тяжких утесов.(Перевод Л. Остроумова)- Говорится о Цезаре, преследующем оттесненные в Брундисий войска Помпея.Он [ А. М. Унковский ] не думал ни о славе, ни о награде за свою доблестную службу народу, значение которой он и впоследствии всячески, по врожденной скромности, всегда умалял до minimum'a, а лишь о новой службе. Он считал, по выражению классического поэта, что он ничего еще не сделал, покуда еще оставалось кое-что сделать. Nil actum cum quid superesset agendum. (Г. А. Джаншиев, А. М. Унковский и освобождение крестьян.)Они пренебрегают настоящим, пренебрегают тем, чем владеют, ради каких-то чаяний, ради смутных и тщетных образов, рисующихся в их воображении - и быстро ускользающих. - Задача и цель стремлений таких людей состоит в самом стремлении: так и Александр говорил, что цель трудов в том, чтобы трудиться. Nil actum credens dum quid superesset agendum. (Мишель Монтень, Об опыте.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Níl actúm credéns, dum quíd superésset agéndum
-
56 Наградой за доброе дело служит свершение его
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Наградой за доброе дело служит свершение его
-
57 abortio [2]
2. abortio, ōnis, f. (aborior), das zu frühe Gebären, Abortieren, abortioni operam dare, Plaut.: merces abortionis, Cic.: Plur., Lact. de opif. dei 12, 6.
-
58 adventicius
adventīcius, a, um (advenio), I) von außen kommend, a) im allg., äußere (Ggstz. innatus, insitus), externus et adv. tepor, Cic.: externa atque adv. visio, äußerer Sinneneindruck, Cic.: adv. causa, Macr.: adventiciae res, Sen. – neutr. Plur. subst., assumpta et adventicia (Ggstz. innata atque insita), Cic. top. 69. – b) insbes.: α) vom Ausland kommend, ausländisch, fremd (Ggstz. vernaculus), genus (avium), Zugvögel, Varr.: merces, eingeführte, Amm.: auxilia, Zuzüge, Cic.: doctrina transmarina atque adv., Cic. – β) auf außerordentlichem Wege, durch außer der Berechnung liegende Zufälle erlangt, außerordentlich, außergewöhnlich, zufällig, fremd, in re adventicia atque hereditaria tam diligens, Cic.: pecunia, Cic.: fructus, zufällige Nutzung, Nebengewinn, Liv.: ex adventicio, als zufälliges Glück, Sen. ad Helv. 5, 1; od. als außerordentlicher Gewinn, Iavolen. dig. 42, 5, 28 (vgl. ex adventicio lucro, Ulp. dig. 40, 1, 4. § 1); od. aus außerordentlichem Erwerb (Ggstz. de meo), Plin. ep. 5, 7, 3. – II) zur Ankunft (adventus) gehörig, cena, Ankunftsschmaus, Suet. Vit. 13, 2. Caper de verb. dub. V II. p. 107, 10 K. – subst., adventicia, ae, f., der Ankunftsschmaus, Petr. 90, 5.
-
59 alimentum
alimentum, ī, n. (alo), gew. im Plur., die Nahrungsmittel, Nahrung, I) im allg., der Menschen, alimenta corporis, Cic.: alimenta incolarum (für die B.), Liv.: alimentorum egestas, Sen., penuria, Tac.: alimenta lactis puero dare, Ov.: captivis egentibus alimenta clam suppeditare, Liv.: tridui alimenta portare (v. Soldaten), Curt.: alimenta arcu expedire (sich mit dem B. verschaffen), Tac.: der Tiere, alimenta leonum et vulturum, Sen.: reponere in hiemem alimenta, Quint.: der Pflanzen, unam in stipem redigere alimenta, Plin.: des Feuers usw., ignis, ignium, Liv. u. Sen.: flammae, Ov.: concipit Iris aquas, alimenta nubibus affert, Ov. – übtr., famae, Tac.: seditionis, Tac.: temeritatis, Tac.: addidit alimenta rumoribus adventus Attali, Liv. – II) insbes. (als jurist. t.t.), alimenta, die Alimente, d.h. alles, was zum Unterhalt gehört u. jemand einem andern verabreicht, wie Eltern den Kindern u. umgekehrt, Dig. 34, 1 »de alimentis«. Plin. pan. 26 sq. – dah. meton. = »die auf den Unterhalt u. die Erziehung eines Kindes verwandten Kosten«, Quint. 7, 1, 4; 9, 2, 89: u., wie τροφεια u. θρεπτήρια, der »Ammen- u. Erzieherlohn«, Cic. de rep. 1, 8 (alimentorum merces gen. bei Iustin. 12, 6, 11): u. so auch minas decem pro alimentis (Kostgeld) dare, Ter. heaut. 836.
-
60 annuus
annuus, a, um (annus), I) ein Jahr-, jahraus jahrein dauernd, sich auf ein Jahr erstreckend, auf ein Jahr ausreichend, auf ein Jahr beschränkt, jährig, tempus, Cic.: provincia, Cic.: magistratus, Caes.: oppugnatio, Liv.: viginti duo stipendia annua, Liv.: merces annua, Plaut. Bacch. bei Non. 334, 4: annua aera (Sold) habes, annuam operam ede, Liv.: alii (principes) vix annui et bimi, Lampr.: ut simus annui, auf ein Jahr beschränkt bleibe = ein Jahr lang (in der Provinz) bleibe, Cic. – II) alle Jahre wiederkehrend od. geschehend, jährlich (s. Otto Tac. ann. 1, 15 extr. p. 114), solis cursus (Plur.), Cic.: anfractus (Plur.), Cic.: commutationes, Cic.: frigorum et calorum varietates, Cic.: labor agricolarum, Cic.: celebratio, ludi, Tac.: sacra, Verg.: sollemnia, Prop.: liba, Ov.: annuā vice, Plin.: annuis vicibus, Plin. – subst., annuum, ī, n., u. gew. Plur. annua, ōrum, n., das Jahrgeld, Jahrgehalt, alienae uxori annuum praebere, Sen.: si cui annuum relictum fuerit, Ulp. dig.: annua accipere, Plin. ep.: praebitis annuis alqm fraudare, Suet.; vgl. die Auslgg. zu Suet. Tib. 50, 1. – / Arch. Abl. Plur. annueis, Corp. inscr. Lat. 1, 206, 92 u. 102.
См. также в других словарях:
Mercês — can refer to: Mercês (Minas Gerais), a place in Brazil Mercês (Lisbon), a place in Portugal Merces (Goa), a locality besides Panaji, Tiswadi in Goa, India This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
Merces — Mercês Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brésil Mercês, municipalité située dans l État de Minas Gerais … Wikipédia en Français
merces — index fee (charge), pay, recompense, rent, wage Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Mercês — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brésil Mercês, municipalité située dans l État du Minas Gerais … Wikipédia en Français
Merces — Admin ASC 2 Code Orig. name Mercês Country and Admin Code BR.15.3141603 BR … World countries Adminstrative division ASC I-II
Mercês (Lissabon) — Mercês Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Mercês (Lisboa) — Mercês Freguesia de Portugal Entidad Freguesia • País … Wikipedia Español
Mercês (Lisbon) — Mercês is a Portuguese parish (freguesia) in the municipality of Lisbon. It has a total area of 0.30 km² and total population of 5,093 inhabitants (2001); density: 16,808.6 hab/km². Main sites Príncipe Real Garden External links Mercês… … Wikipedia
merces mutare — index barter Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
merces vetitae — index contraband Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Merces Baronets — The Merces Baronetcy, of France, was a title in the Baronetage of England. It was created on 2 April 1660 for Anthony de Merces, a French gentleman. However, nothing further is known of him or any possible descendants. Merces Baronets, of France… … Wikipedia