-
61 laquais
-
62 limier
-
63 littéraire
liteʀɛʀadjlittérairelittéraire [liteʀεʀ]I Adjectif1 (relatif à la littérature) literarisch; Beispiel: explication littéraire Textinterpretation féminin; Beispiel: un genre littéraire eine literarische Gattung2 (opp: scientifique) geisteswissenschaftlich; Beispiel: avoir l'esprit littéraire Sinn für Literatur haben(opp: scientifique) schöngeistiger Mensch; (étudiant, professeur) Geisteswissenschaftler(in) masculin(féminin) -
64 macaque
-
65 malpoli
-
66 mauvais
movɛ
1. adj1) schlecht, schlimm, übel2) ( méchant) böse, bösartig, boshaftêtre mauvais comme une teigne — ein Giftzwerg sein/ eine Giftspritze sein
3) ( faux) falsch
2. advIl fait mauvais. — Das Wetter ist schlecht.
mauvaismauvais [movε]II AdverbeBeispiel: il fait mauvais es ist schlechtes Wetter; Beispiel: sentir mauvais; (avoir une odeur désagréable) nicht gut riechen————————mauvais1 antéposé schlecht; Beispiel: la balle est mauvaise der Ball ist aus; Beispiel: être mauvais en quelque chose in etwas datif schlecht sein; Beispiel: faire une mauvaise chute schwer stürzen; Beispiel: être mauvais pour quelqu'un/quelque chose nicht gut für jemanden/etwas sein; Beispiel: être mauvais pour la santé ungesund sein; Beispiel: faire un mauvais rêve schlecht träumen; Beispiel: mauvaise action böse Tat; Beispiel: ne pas avoir un mauvais fond im Grunde kein schlechter Mensch sein -
67 mesure
məzyʀf1) ( unité de mesure) Maß n2) ( action) Maßnahme f, Vorbeugungsmaßnahme f3) MUS Takt mmesuremesure [m(ə)zyʀ]2 (dimension) Maß neutre; de la température Messwert masculin; Beispiel: mesures de quelqu'un; (mensurations) jemandes Maße Pluriel; Beispiel: prendre les mesures d'une pièce einen Raum ausmessen; Beispiel: prendre les mesures de quelqu'un bei jemandem Maß nehmen5 (élément de comparaison) Maß neutre; Beispiel: mesure de quelque chose Bezugspunkt masculin für etwas; Beispiel: l'homme est la mesure de toutes choses der Mensch ist das Maß aller Dinge6 (modération) Beispiel: avec mesure maßvoll; Beispiel: manquer de mesure dans ses paroles zu weit gehen7 (limite) Maß neutre; Beispiel: outre mesure übermäßig; Beispiel: sans mesure über alle Maßen; ambition, orgueil maßlos péjoratif; volonté, courage äußerste(r, s)8 (disposition) Maßnahme féminin; Beispiel: mesure disciplinaire Disziplinarstrafe féminin; Beispiel: par mesure de sécurité/d'économie aus Sicherheits-/Sparsamkeitsgründen; Beispiel: prendre des mesures Vorkehrungen treffen►Wendungen: à mesure nach und nach; à mesure que nous avancions, la forêt devenait plus épaisse je weiter wir vordrangen, desto dichter wurde der Wald; dans la mesure du possible im Rahmen des Möglichen; dans une certaine mesure in gewissem Maße; quelqu'un est en mesure de faire quelque chose jd ist imstande, etwas zu tun; sur mesure[s]; costume maßgeschneidert; emploi du temps genau abgestimmt -
68 modeste
-
69 moeurs
moeurs1 d'une personne, société Sitten und Bräuche Pluriel; d'un animal Verhaltensweisen Pluriel; Beispiel: entrer dans les moeurs Sitte werden; mauvaise habitude einreißen2 (règles morales) Moral féminin; (austères, dissolues) Sitten Pluriel Anstand masculin; Beispiel: une personne de bonnes/mauvaises moeurs ein anständiger/liederlicher Mensch -
70 monde
mɔ̃dm1) Welt fAinsi va le monde. — Das ist der Lauf der Welt.
2) ( gens) Leute pl3)4) jeder(mann)tout le monde — alle Leute pl
mondemonde [mõd]1 (univers) Welt féminin; Beispiel: le monde invisible die Welt des Unsichtbaren; Beispiel: monde des idées/du rêve Gedankenwelt/Traumwelt; Beispiel: le monde des vivants die Lebenden; Beispiel: plaisirs du monde irdische Freuden Pluriel; Beispiel: être encore/ne plus être de ce monde noch/nicht mehr am Leben sein; Beispiel: être seul au monde [ganz] allein auf der Welt sein; Beispiel: courir le monde in der Welt herumreisen2 (groupe social) Beispiel: dans le monde enseignant/intellectuel in Lehrer-/Intellektuellenkreisen Pluriel; Beispiel: monde rural Landbevölkerung féminin; Beispiel: monde du travail/des affaires Arbeits-/Geschäftswelt3 (foule) Menschenmenge féminin; (mouvementé) Gewühl neutre; Beispiel: peu/beaucoup de monde wenig/viele Leute; Beispiel: un monde fou eine riesige Menge; Beispiel: pas grand monde nicht viele Leute; Beispiel: tout ce monde! die vielen Menschen!4 (société) Beispiel: tout le monde en parle alle Welt [ oder jeder] spricht davon; Beispiel: c'est à tout le monde es ist für alle da►Wendungen: il y a du monde au balcon familier sie hat ganz schön viel Holz vor der Hütte; l'autre monde das Jenseits; tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil proverbe Friede, Freude, Eierkuchen familier; je vais le mieux du monde ich bin der glücklichste Mensch auf Erden; pas le moins du monde nicht im Geringsten; pour rien au monde um nichts auf der Welt; c'est un monde! familier das ist doch der Hammer!; depuis que le monde existe seit Anbeginn der Welt; mettre quelqu'un au monde jdn zur Welt bringen; se moquer du monde familier die Leute für dumm verkaufen wollen -
71 nerveux
nɛʀvøadj1) ANAT Nerven..., nervös, nervenleidend2) PSYCH nervenleidend, dépression nerveuse nervöse Erschöpfung f3) (fig: vigoureux) stark4) viande nerveuse zähes Fleisch n, sehniges Fleisch nnerveuxnerveux , -euse [nεʀvø, -øz]I Adjectif1 anatomie, médecine,pharmacie spasme, troubles nervös3 (émotif) empfindlichII Substantif masculin, fémininnervöser Mensch; Beispiel: c'est un [grand] nerveux er ist ein Nervenbündel -
72 or
I ɔʀ mGold n, Geld navoir un cœur d’or — ein Herz aus Gold haben
II
1. ɔʀ konjnun, also, folglich
2. advor1or1 [ɔʀ]Gold neutre; Beispiel: or blanc/jaune/rouge Weißgold/Gelbgold/Rotgold; Beispiel: d'or/en or golden/aus Gold►Wendungen: pour tout l'or du monde nicht für alles Geld der Welt; être cousu d'or Geld wie Heu haben; rouler sur l'or im Geld schwimmen; en or familier; Beispiel: affaire en or glänzendes Geschäft; Beispiel: caractère/personne en or gutmütiger Charakter/Mensch; Beispiel: sujet en or äußerst dankbares ThemaII Apposition1 (couleur) golden2 finances, bourse étalon, valeur Gold-————————or2or2 [ɔʀ]1 (dans un syllogisme) und da2 (transition) nun -
73 orgueilleux
ɔʀgœjøadjorgueilleuxorgueilleux , -euse [ɔʀgøjø, -jøz]I Adjectif1 (fier) stolz2 (prétentieux) hochmütigII Substantif masculin, fémininüberheblicher Mensch -
74 pervers
pɛʀvɛʀ
1. adj1) abartig, pervers2)avoir un effet pervers — einen Umkehreffekt habend/bewirkend
2. mPSYCH Perverser mperversI Adjectifperversperverser Mensch; Beispiel: c'est un pervers er ist pervers [veranlagt] -
75 physionomiste
fizjɔnɔmistadjphysionomistephysionomiste [fizjɔnɔmist]I AdjectifBeispiel: être physionomiste ein gutes Personengedächtnis habenMensch masculin, der ein gutes Personengedächtnis hat -
76 pince-sans-rire
pɛ̃ssɑ̃ʀiʀmSchelm m, Mensch mit einem trockenen Humor mpince-sans-rirepince-sans-rire [pɛ̃ssãʀiʀ]invariable; Beispiel: c'est un/une pince-sans-rire er/sie hat einen trockenen HumorII Adjectifinvariable air unbewegt -
77 proie
pʀwaf1) Beute f2) raubgieriger Mensch m3)être la proie de (fig) — Opfer sein von jdm
4)en proie à — jdm ausgesetzt, jdm geliefert, jdm preisgegeben
proieproie [pʀwα]►Wendungen: être en proie à quelque chose einer S. datif ausgeliefert sein; Beispiel: être en proie au doute/aux remords von Zweifel[n]/Gewissensbissen gequält werden -
78 présomptueux
pʀezɔ̃ptɥøadjprésomptueuxprésomptueux , -euse [pʀezõptɥø, -øz]I AdjectifüberheblichII Substantif masculin, féminin -
79 prétentieux
pʀetɑ̃sjø
1. adj1) anmaßend2) ( exigeant) anspruchsvoll3) ( emphatique) hochtrabend4) ( affecté) unbescheiden, geziert
2. manspruchsvoll, anmaßend, eingebildet, eitelprétentieuxprétentieux , -ieuse [pʀetãsjø, -jøz]I Adjectifpersonne, ton überheblich; Beispiel: avoir l'air prétentieux arrogant wirkenII Substantif masculin, féminineingebildeter Mensch; (femme) eingebildete Person -
80 puritain
1. pyʀitɛ̃ adj
2. pyʀitɛ̃/pyʀitɛn m (f - puritaine)Puritaner(in) m/fpuritainI Adjectif1 sittenstreng2 histoire puritanisch1 sittenstrenger Mensch masculin
См. также в других словарях:
Mensch — Darstellung des Menschen von Leonardo da Vinci Systematik Teilordnung: Altweltaffen (Catarrhini) … Deutsch Wikipedia
Mensch si — Studioalbum von Gimma Veröffentlichung 2011 Label Musikvertrieb (Muve) Format … Deutsch Wikipedia
Mensch — Mensch: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. mensch‹e›, ahd. mennisco, älter mannisco, niederl. mens) ist eine Substantivierung des gemeingerm. Adjektivs ahd. mennisc, got. mannisks, aengl. mennisc, aisl. mennskr… … Das Herkunftswörterbuch
Mensch — (Homo sapiens L.), das höchst entwickelte irdische Wesen, das alle verwandten Lebewesen in geistiger Hinsicht bei weitem überragt, ohne jedoch von ihnen durch tiefer gehende körperliche Unterschiede getrennt zu sein. Denn der M. bietet den Typus… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mensch — Sm std. (8. Jh.), mhd. mensch(e) m./n., ahd. men(n)isco u.ä., as. mennisko Stammwort. Wie afr. mann(i)ska, menn(i)ska Substantivierung eines Zugehörigkeitsadjektivs zu Mann in der alten Bedeutung Mensch . Das Adjektiv g. * manniska menschlich in… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mensch — Die Gestalt des Menschen I. Die Gestalt des Menschen II. Die Gestalt des Menschen III … Meyers Großes Konversations-Lexikon
-mensch — mensch, der; en, en (salopp): kennzeichnet in Bildungen mit Substantiven – seltener mit Wörtern anderer Wortart – eine Person, die sehr allgemein durch etw. charakterisiert ist oder beruflich mit etw. zu tun hat: Karriere , Tag , Zeitungsmensch.… … Universal-Lexikon
mensch — [menʃ] n [Date: 1900 2000; : Yiddish; Origin: mensh, from German mensch person ] AmE spoken someone that you like and admire, especially because they have done something good for you … Dictionary of contemporary English
Mensch — Nom porté notamment dans le Haut Rhin et la Moselle. Correspond le plus souvent à l allemand Mensch (= homme), avec un sens qui reste à préciser. Peut aussi être un hypocoristique de divers noms de personne, en particulier Meinhard … Noms de famille
mensch — (n.) person of strength and honor, 1907, from Yiddish, from Ger. Mensch, lit. man, person, from O.H.G. mennisco human, from P.Gmc. adjective *manniska human (see MANNISH (Cf. mannish)) … Etymology dictionary
Mensch — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Alle Menschen müssen sterben. • Kein Mensch kann das tun … Deutsch Wörterbuch