-
1 ηπημένων
ἠπάομαιmend: perf part mp fem gen plἠπάομαιmend: perf part mp masc /neut gen plἠπάομαιmend: pres part mp fem gen plἠπάομαιmend: pres part mp masc /neut gen plἠπάομαιmend: perf part mp fem gen pl (attic ionic)ἠπάομαιmend: perf part mp masc /neut gen pl (attic ionic)ἠπήσασθαιperf part mid fem gen plἠπήσασθαιperf part mid masc /neut gen plἠπήσασθαιpres part mid fem gen plἠπήσασθαιpres part mid masc /neut gen plἠπήσασθαιperf part mid fem gen pl (attic ionic)ἠπήσασθαιperf part mid masc /neut gen pl (attic ionic) -
2 ἠπημένων
ἠπάομαιmend: perf part mp fem gen plἠπάομαιmend: perf part mp masc /neut gen plἠπάομαιmend: pres part mp fem gen plἠπάομαιmend: pres part mp masc /neut gen plἠπάομαιmend: perf part mp fem gen pl (attic ionic)ἠπάομαιmend: perf part mp masc /neut gen pl (attic ionic)ἠπήσασθαιperf part mid fem gen plἠπήσασθαιperf part mid masc /neut gen plἠπήσασθαιpres part mid fem gen plἠπήσασθαιpres part mid masc /neut gen plἠπήσασθαιperf part mid fem gen pl (attic ionic)ἠπήσασθαιperf part mid masc /neut gen pl (attic ionic) -
3 ηπήσθαι
ἠπάομαιmend: pres inf mp (doric)ἠπάομαιmend: pres inf mp (epic doric ionic aeolic)ἠπάομαιmend: perf inf mp (attic ionic)ἠπήσασθαιpres inf mid (doric)ἠπήσασθαιpres inf mid (epic doric ionic aeolic)ἠπήσασθαιperf inf mid (attic ionic) -
4 ἠπῆσθαι
ἠπάομαιmend: pres inf mp (doric)ἠπάομαιmend: pres inf mp (epic doric ionic aeolic)ἠπάομαιmend: perf inf mp (attic ionic)ἠπήσασθαιpres inf mid (doric)ἠπήσασθαιpres inf mid (epic doric ionic aeolic)ἠπήσασθαιperf inf mid (attic ionic) -
5 ηπώ
ἠπάομαιmend: imperf ind mp 2nd sgἠπάομαιmend: pres imperat mp 2nd sgἠπάομαιmend: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἠπήσασθαιimperf ind mid 2nd sgἠπήσασθαιpres imperat mid 2nd sgἠπήσασθαιimperf ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
6 ἠπῶ
ἠπάομαιmend: imperf ind mp 2nd sgἠπάομαιmend: pres imperat mp 2nd sgἠπάομαιmend: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἠπήσασθαιimperf ind mid 2nd sgἠπήσασθαιpres imperat mid 2nd sgἠπήσασθαιimperf ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
7 ηπώνται
ἠπάομαιmend: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)ἠπάομαιmend: pres ind mp 3rd plἠπάομαιmend: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)ἠπήσασθαιpres subj mid 3rd pl (attic epic ionic)ἠπήσασθαιpres ind mid 3rd plἠπήσασθαιpres subj mid 3rd pl (attic epic doric ionic) -
8 ἠπῶνται
ἠπάομαιmend: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)ἠπάομαιmend: pres ind mp 3rd plἠπάομαιmend: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)ἠπήσασθαιpres subj mid 3rd pl (attic epic ionic)ἠπήσασθαιpres ind mid 3rd plἠπήσασθαιpres subj mid 3rd pl (attic epic doric ionic) -
9 ηπώμενον
ἠπάομαιmend: pres part mp masc acc sgἠπάομαιmend: pres part mp neut nom /voc /acc sgἠπήσασθαιpres part mid masc acc sgἠπήσασθαιpres part mid neut nom /voc /acc sg -
10 ἠπώμενον
ἠπάομαιmend: pres part mp masc acc sgἠπάομαιmend: pres part mp neut nom /voc /acc sgἠπήσασθαιpres part mid masc acc sgἠπήσασθαιpres part mid neut nom /voc /acc sg -
11 ηπήσασθαι
-
12 ἠπήσασθαι
-
13 ὑπορράπτω
V 0-0-0-0-1=1 Sir 50,1to mend [τι] -
14 θεραπεύω
A- εύσω Th.2.51
, etc.:—[voice] Med., [tense] fut. : [tense] aor.ἐθεραπευσάμην Nicostr.
ap. Stob.4.23.65 codd., Gal.11.295:—[voice] Pass., [tense] fut.- ευθήσομαι Id.10.617
: [tense] fut. [voice] Med. in pass. sense, Antipho4.2.4, Pl.Alc.1.135e: [tense] aor.ἐθεραπεύθην Id.Chrm. 157b
, etc.:—to be an attendant, do service, once in Hom., Od. 13.265:—[voice] Med., h.Ap. 390.II do service to the gods, ἀθανάτους, θεοὺς θ., Hes.Op. 135, Hdt.2.37, X.Mem.1.4.13, etc.;δαίμονα Pi.P.3.109
; Διόνυσον, Μούσας, E.Ba.82 (lyr.), IT 1105(lyr.); θ. Φοίβου ναούς serve them, Id. Ion 111 (anap.): abs., worship, Lys.6.51; do service or honour to one's parents, E. Ion 183 (lyr.), Pl.R. 467a, Men. 91a; serve, wait upon a master, Id.Euthphr. 13d, cf. Ar.Eq.59, 1261, etc.; θ. τὰς θήκας reverence men's graves, Pl.R. 469a.2 in Prose, pay court to, [ τινα] Hdt.3.80, etc.; in bad sense, flatter, wheedle, Th.3.12; θ. τὸ πλῆθος, τοὺς πολλούς, Id.1.9, Plu.Per.34; conciliate,τινὰ χρημάτων δόσει Th.1.137
, cf. Hdn.2.2.8; τὸ θεραπεῦον,= οἱ θεραπεύοντες, Th.3.39; θ. γυναῖκα pay her attention, X.Cyr.5.1.18; also τὰς θύρας τινὸς θ. wait at a man's door, ib.8.1.6;αὐλὰς θ. καὶ σατράπας Men.897
; αὐλὰς βασιλικὰς θ. D.L.9.63.3 of things, consult, attend to,τὸ ξυμφέρον Th.3.56
; ἡδονὴν θ. indulge one's love of pleasure, X.Cyr.5.5.41; θ. τὸ παρόν look to, provide for the present, S.Ph. 149(anap.);τὸ ναυτικόν Th.2.65
;τὴν ἄνοιξιν τῶν πυλῶν Id.4.67
;θ. τοὺς καιρούς D.18.307
: c. inf., take care that.., θ. τὸ μὴ θορυβεῖν, μὴ λείπεσθαι, Th.6.61,7.70;θ. ὅπως πολιτεύσουσι Id.1.19
; θ. ὡς .. Longus 4.1.4 θ. τὸ σῶμα take care of one's person, Pl.Grg. 513d;θ. αὑτούς Plu.Eum.9
;θ. τὰς τρίχας Longus4.4
; μύροις χαίτην θ. Archestr. Fr.62.3;θ. τοὺς πόδας LXX 2 Ki.19.24
: c. acc. et inf.,θ. κόμην φαίνεσθαι λιπαράν Plu.Lyc.22
.6 θ. ἡμέρην observe a day, keep it as a feast, Hdt.3.79;ἱερὰ -όμενα Th.4.98
.7 treat medically, Hp.VM9, Th.2.47,51;τοὺς τετρωμένους X.Cyr.3.2.12
;τραύματα Phld.Piet.89
;μὴ θεραπεύειν βέλτιον· θεραπευόμενοι γὰρ ἀπόλλυνται ταχέως Hp.Aph.6.38
; ;θ. νόσημα Isoc.19.28
;σώματα -όμενα Pl.Lg. 684c
; : abs.,οἱ θεραπεύοντες Phld.Ir.p.29
W.: metaph.,ὁ κοινὸς ἰατρός σε θεραπεύσει χρόνος Philippid.32
;λύπην.. οἶδε θεραπεύειν λόγος Men.591
;τὰ πονοῦντα μέρη τῆς νεώς D.S.4.41
; τὰς ὑποψίας allayed, Plu.Luc.22;ὑπόνοιαν Phlp.
in de An.408.3; δυστυχίαν assuage it, Luc.Ind.6.10 prepare, dress, food or drugs, Archestr.Fr.13.4, al., Dsc.2.76 ([voice] Pass.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θεραπεύω
-
15 καταρτίζω
A adjust, put in order, restore,πάντα ἐς τὠυτό Hdt.5.106
; Μίλητος νοσήσασα στάσι, μέχρι οὗ μιν Πάριοι κατήρτισαν ib.28, cf. 30;τὸν δῆμον Plu.Marc.10
; ἵνα καταρτισθῇ [ ἡ πόλις] D.H.3.10;κ. δίκτυα
mend,Ev.Matt.
4.21; set a dislocated limb, in [voice] Pass., Apollon.Cit.2, Heliod. ap. Orib.49.1.3 ([voice] Act. and [voice] Pass.); but κ. τὴν ὀσφὺν καὶ τοὺς ὤμους form them by exercise, Arr.Epict.3.20.10: metaph., restore to a right mind, Ep.Gal. 6.1;κ. τινὰ εἰς τὸ συμφέρον Plu.Cat.Mi.65
; reconcile,φίλους διαφερομένους Eus.Mynd.1
; make good,τὰ ὑστερήματα τῆς πίστεως 1 Ep.Thess.3.10
:—[voice] Med.,ἠσθένησε, σὺ δὲ κατηρτίσω αὐτήν LXXPs.67(68).10
.II furnish, equip,τετρήρη πληρώματι Plb.1.47.6
, al., cf. PTeb.6.7 (ii B.C., [voice] Pass.), D.S.13.70, etc.:—[voice] Pass.,πλοῖα ταῖς εἰρεσίαις κατηρτισμένα Plb.5.2.11
; κατηρτισμένος abs., in battle array, Hdt. 9.66; instructed, Ev.Luc.6.40; prepare, make ready,σφενδόνην Ph.Bel.78.24
:—[voice] Med., LXXEx.15.17, al.:σῶμα κατηρτίσω μοι Ep.Hebr.10.5
;ὁ τὸν κόσμον καταρτισάμενος PMag.Par.1.1147
: c. inf.,κατηρτίσατο δίδοσθαι OGI177.10
(Egypt, i B.C.):—so in [voice] Pass., ib.179.8 (ibid., i B.C.): abs. in imper.,καταρτίζεσθε 2 Ep.Cor.13.11
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταρτίζω
-
16 κολλάω
A glue, cement, τι περὶ τὸν τράχηλον, τι πρός τι, Pl. Ti. 75d, 82d;ἐπιστύλια ἐπὶ τοὺς κίονας IG22.1668.46
; mend a broken vessel, ib.11(2).161A 111 (Delos, iii B.C.), POxy.1449.15 (iii A.D.).2 join one metal or other substance to another, κ. χρυσὸν ἔν τε λευκὸν ἐλέφαντα, i.e. make [a crown] inlaid with gold and ivory, Pi.N.7.78:—[voice] Pass., κολλώμενα glued together, opp. γομφούμενα, Ar. Eq. 463; ὁ κολλώμενος σίδηρος welded iron, Plu.2.619a;στραγγαλὶς χρυσᾶ κεκολλημένη POxy.1449.23
(iii A.D.).II generally, join fast together, unite,ἄλφιτον ὕδατι Emp.34
; χαλκὸν ἐπ' ἀνέρι κολλᾶν, of one applying a cupping-glass, Cleobulina 1, cf. Gal.Thras.23; close up wounds, Id.11.440:—[voice] Pass., κολλέεσθαι, of poison entering the system, Hp.Ep.19 ( Hermes 53.66); κολλᾷ καὶ συνδεῖ πάντα ἤθη [ὁ πόθος] Pl.Lg. 776a:—[voice] Pass., cleave to, κεκόλληται γένος πρὸς ἄτᾳ is indissolubly bound to.. (Blomf. for προσάψαι), A.Ag. 1566 (lyr.);λόγος εἰς τὰ σπλάγχνα κολληθείς Philem.113.4
; of persons,κ. τινί Act.Ap. 5.13
; of things,ὁ κονιορτὸς ὁ κολληθείς τινι Ev.Luc.10.11
: sens. obsc., AP11.73 (Nicarch.). -
17 νευροραφέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νευροραφέω
-
18 παγκαρπία
Aπ. νηφάλιος IG22.1367
.II at Alexandria, a kind of sweet cake, Harp.Mend. ap. Ath.14.648b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παγκαρπία
-
19 ἀκέομαι
Aἀκειόμενος Il.16.29
, Od.14.383, Pi.P.9.104: [tense] fut.ἀκέσομαι D.C.38.19
, [dialect] Ep.ἀκέσσομαι Musae.199
, [dialect] Att. ἀκοῦμαι (ἐξ-) Men.863: [tense] aor. ἠκεσάμην, [dialect] Ep. imper. ἄκεσσαι, etc.:—[voice] Pass., v. sub fin.:I trans., heal, cure, c. acc. of thing healed,ἕλκος ἄκεσσαι Il.16.523
;ἕλκε' ἀκειόμενοι 16.29
;ψώρην ἀκέσασθαι Hdt.4.90
; of part healed,τὰ ἔσω ἀσκοῖσιν Hp.Mochl.25
; ;βλέφαρον ἀκέσαιο τυφλόν E.Hec. 1067
;τὸν Λητώ τε καὶ Ἄρτεμις.. ἀκέοντο Il.5.448
, cf. 402: c. gen. morbi,νούσου.. μ' ἀκέσω βαρυαλγέος Epigr.Gr.803
([place name] Delos), cf. Paus.8.18.8.3 generally, mend, repair,νῆας ἀκειόμενος Od.14.383
; freq. of tailors or cobblers, Luc.Fug.33, Nec.17; of a spider mending its web, Arist. HA 623a18.4 metaph., make amends for, repair,ἁμαρτάδα Hdt.1.167
;τὰ ἐπιφερόμενα Id.3.16
, cf. E.Med. 199; ; ;ἀπορίας X.Mem.2.7.1
.II intr. or abs., apply a remedy, make amends,ἀλλ' ἀκεώμεθα θᾶσσον· ἀκεσταί τοι φρένες ἐσθλῶν Il.13.115
;ἀλλ' ἀκέσασθε, φίλοι Od.10.69
, cf. S.Ant. 1027, Hdt.3.40, Pl.Phlb. 30b.III [voice] Act., Hp.Loc.Hom. 10; ἀκέεται in pass. sense, Aret. CA1.1;ἀκεομένου τοῦ κακοῦ Id.SD 1.6
: [tense] aor.ἀκεσθῆναι Paus.2.27.3
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀκέομαι
-
20 ἐξακέομαι
A heal completely, Hp.Vict.3.67: hence, make amends, αἱ δ' ἐξακέονται ὀπίσσω (sc. Αιταί) Il.9.507, cf. Pl.Lg. 885d.II c. acc., appease,τότε κεν χόλον ἐξακέσαιο Il.4.36
, cf. Od.3.145; quench,δίψος D.C.60.9
; make up for,τὰς ἐνδείας φίλων X.Cyr.8.2.22
;τὰ δεινά Iamb. Myst.1.11
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξακέομαι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mend — [mend] noun on the mend improving again after being weak: • The economy is now on the mend. * * * Ⅰ. mend UK US /mend/ verb [T] ► UK to repair something that is broken or not working: »They re sending someone round to mend the photocopier … Financial and business terms
mend — vb Mend, repair, patch, rebuild are comparable when they mean to put into good or fitting order something that is injured, damaged, or defective. Mend basically implies a freeing from faults or defects {mend your manners} {the wound mended… … New Dictionary of Synonyms
mend — [mend] vt. [ME menden, aphetic < amenden,AMEND] 1. to repair (something broken, torn, or worn); restore to good condition; make whole; fix 2. to make better; improve; reform; set right [to mend one s manners] 3. to atone for; make amends for:… … English World dictionary
Mend — (m[e^]nd), v. t. [imp. & p. p. {Mended}; p. pr. & vb. n. {Mending}.] [Abbrev. fr. amend. See {Amend}.] [1913 Webster] 1. To repair, as anything that is torn, broken, defaced, decayed, or the like; to restore from partial decay, injury, or… … The Collaborative International Dictionary of English
mend — ► VERB 1) restore to the correct or working condition. 2) improve. ► NOUN ▪ a repair in a material. ● mend (one s) fences Cf. ↑mend one s fences ● on the mend … English terms dictionary
mend — [mend] verb [T] British I to repair something that is broken or damaged Have you mended the gate?[/ex] II noun mend [mend] be on the mend to be getting better after an illness[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
Mend — Mend, v. i. To grow better; to advance to a better state; to become improved; to recover; to heal. Shak. [1913 Webster +PJC] {on the mend} pred. a. recovering from an illness or injury. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
MEND — bezeichnet: eine nigerianische Rebellengruppe, siehe Movement for the Emancipation of the Niger Delta eine palästinensische Nicht Regierungs Organisation, siehe Middle East Nonviolence and Democracy Diese Seite ist eine Begriffsklärun … Deutsch Wikipedia
mend — index ameliorate, amend, cure, develop, emend, fix (repair), meliorate, progress … Law dictionary
mend — n. reform; repair; act of repairing; state of healing or improvement v. repair; improve; be improved; recuperate (from an illness) … English contemporary dictionary
mend — [v] correct, improve, fix aid, ameliorate, amend, better, condition, convalesce, cure, darn, doctor, emend, fiddle with, gain, get better, get well, heal, knit, look up, overhaul, patch, perk up, ready, rebuild, recondition, reconstruct, recover … New thesaurus