-
1 Meldung erstatten
-
2 dienstlich Meldung erstatten
прил.юр. донестиУниверсальный немецко-русский словарь > dienstlich Meldung erstatten
-
3 eine Meldung erstatten
Универсальный немецко-русский словарь > eine Meldung erstatten
-
4 erstatten
erstatten vt: в разн. словосочет.: Anzeige erstatten доноси́ть, сообща́ть; заявля́ть (о чём-л.)Bericht erstatten докла́дывать, де́лать сообще́ние; отчи́тыватьсяMeldung erstatten докла́дывать, сообща́ть, доноси́ть, рапортовать -
5 Meldung
Meldung f =, -en извеще́ние, уведомле́ние; объявле́ние; сообще́ние; зая́вкаMeldung f =, -en воен. ра́порт, донесе́ние, докла́дeine dringliche Meldung сро́чное донесе́ниеeingelaufene Meldungen полу́ченные све́дения; поступи́вшие донесе́нияeine Meldung absenden отправля́ть донесе́нияMeldung erstatten рапортова́тьeine Meldung machen докла́дывать, отдава́ть ра́портlaut Meldung по [согла́сно] сообще́ниюMeldung f =, -en воен. сигна́лMeldung f =, -en спорт. я́вка -
6 Meldung
-
7 erstatten
v/t1. (Auslagen etc.) reimburse, refund; jemandem seine Auslagen etc. erstatten reimburse ( oder refund) s.o. for expenses etc.2. Anzeige erstatten ( gegen jemanden) report (s.o.) to the police; jemandem Bericht oder Meldung erstatten report to s.o. ( über + Akk on)* * *to reimburse; to refund* * *er|stạt|ten [ɛɐ'ʃtatn] ptp ersta\#ttetvt2) (form)über +acc on)* * *er·stat·ten *[ɛɐ̯ˈʃtatn̩]vt1. (ersetzen)▪ [jdm] etw \erstatten to reimburse [sb] for sthAnzeige \erstatten to report a crimeAnzeige gegen jdn \erstatten to report sb* * *transitives Verb2)Anzeige gegen jemanden erstatten — report somebody [to the police]
jemandem Bericht über etwas (Akk.) erstatten — report on something to somebody
* * *erstatten v/t1. (Auslagen etc) reimburse, refund;2.Anzeige erstatten (gegen jemanden) report (sb) to the police;Meldung erstatten report to sb (über +akk on)* * *transitives Verb2)Anzeige gegen jemanden erstatten — report somebody [to the police]
jemandem Bericht über etwas (Akk.) erstatten — report on something to somebody
* * *v.to compensate v.to refund v.to reimburse v.to repay v.(§ p.,p.p.: repaid) -
8 Meldung
f́донесение; доклад, рапорт; сообщение- eine Meldung erstatten представлять донесение; подавать рапорт; докладывать (начальнику)
- Meldungen lancieren pl ( военный жаргон) выстреливать торпеды
- nach vorliegenden Meldungen pl согласно полученным (имеющимся) донесениям
- Zur Meldung an den Kommandeur präsentiert das Gewehr! (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) Для встречи командира, на караул!
- Meldung an Bord, interne внутрикорабельное донесение
- Meldung, äußerst dringliche донесение высшей степени срочности
- Meldung, dringliche виесрочное (внеочередное) донесение
- Meldung, eingelaufene поступившее донесение
- Meldung, G-1 ФРГ донесение по вопросам личного состава и идеологической работы
- Meldung, G-2 ФРГ (контр)разведывательное донесение
- Meldung, G-3 ФРГ донесение по оперативным вопросам и вопросам боевой подготовки; оперативное донесение
- Meldung, G-4 ФРГ донесение по тылу
- Meldung, geschlüsselte зашифрованное (закодированное) донесение
- Meldung, grafische графическое донесение
- Meldung, negative негативное донесение (напр. «противник не обнаружен», «без перемен» и т. п.)
- Meldung, nicht dringliche донесение низшей степени срочности
- sehr dringliche Meldung весьма срочное донесение, донесение повышенной степени срочности
- Meldung, termingebundene срочное (очередное) донесение
- Meldung, verbale письменное донесение
- Meldung, vorläufige предварительное донесение
-
9 Meldung
(f)донесение; доклад, рапорт; сообщениеeine Meldung erstatten — представлять донесение; подавать рапорт; докладывать ( начальнику)
Meldungen lancieren — жарг. выстреливать торпеды
nach vorliegenden Meldungen — согласно полученным ( имеющимся) донесениям
Zur Meldung an den Kommandeur präsentiert das Gewehr! — ГДР Для встречи командира, на караул!
Meldung an Bord, interne — внутрикорабельное донесение
Meldung, äußerst dringliche — донесение высшей степени срочности
Meldung, dringliche — виесрочное ( внеочередное) донесение
Meldung, eingelaufene — поступившее донесение
Meldung, G-1 — ФРГ донесение по вопросам личного состава и идеологической работы
Meldung, G-2 — ФРГ (контр)разведывательное донесение
Meldung, G-3 — ФРГ донесение по оперативным вопросам и вопросам боевой подготовки; оперативное донесение
Meldung, G-4 — ФРГ донесение по тылу
Meldung, geschlüsselte — зашифрованное ( закодированное) донесение
Meldung, grafische — графическое донесение
Meldung, negative — негативное донесение (напр. «противник не обнаружен», «без перемен» и т. п.)
Meldung, nicht dringliche — донесение низшей степени срочности
sehr dringliche Meldung — весьма срочное донесение, донесение повышенной степени срочности
Meldung, termingebundene — срочное ( очередное) донесение
Meldung, verbale — письменное донесение
Meldung, vorläufige — предварительное донесение
-
10 erstatten
-
11 Meldung
f =, -en1) извещение, уведомление; объявление; сообщение; заявкаeingelaufene Meldungen — полученные сведения; поступившие донесенияeine Meldung absenden — отправлять донесенияeine Meldung machen — докладывать, отдавать рапортlaut Meldung — по ( согласно) сообщению3) воен. сигнал4) спорт. явка -
12 Meldung
1) (dienstliche) Mitteilung сообще́ние. vom Empfängerstandpunkt auch све́дение. Meldung erstatten < machen> докла́дывать /-ложи́ть, рапортова́ть от-, отдава́ть /-да́ть ра́порт. schriftlich подава́ть /-да́ть ра́порт. Meldungen entgegennehmen < erhalten> получа́ть сообще́ния <све́дения>. nach eingegangenen Meldungen по полу́ченным <поступи́вшим> све́дениям2) Bekanntgabe in Massenmedien сообще́ние3) für etw. <zu etw.> Teilnahmeerklärung заявле́ние об уча́стии в чём-н. eine Meldung (für etw.) abgeben заявля́ть /-яви́ть об уча́стии <подава́ть/-да́ть зая́вку на уча́стие> в чём-н. Meldung zur Diskussion Wortmeldung про́сьба о предоставле́нии сло́ва в пре́ниях. Meldungen zur Diskussion bitte schriftlich жела́ющих вы́ступить в пре́ниях про́сим пода́ть запи́ски. es sind viele Meldungen zur Teilnahme an Reisen < für Reisen> ins Ausland eingegangen поступи́ло мно́го заявле́ний от жела́ющих пое́хать за грани́цу. es gab viele freiwillige Meldungen für Einsatz поступи́ло мно́го заявле́ний от доброво́льцев -
13 Meldung
'mɛlduŋf1) ( Ankündigung) annonce f2) ( Mitteilung) message m, nouvelle f, information f3) ( Anmeldung) inscription fMeldungMẹ ldung <-, -en>2 (offizielle Mitteilung) déclaration Feminin [officielle]; Beispiel: Meldung erstatten faire son rapport -
14 Meldung
f1. (Mitteilung) announcement2. (Pressemeldung) report; (Nachricht) news item; (Bekanntmachung) announcement; letzte Meldungen des Tages late news broadcast Sg.; Kurznachrichten: final news headlines4. bei einer Behörde: registration5. SPORT etc. entry* * *die Meldung(Anmeldung) registration;(Nachricht) notification; report; news; announcement; information* * *Mẹl|dung ['mɛldʊŋ]f -, -en1) (= Mitteilung) announcement2) (PRESS, RAD, TV) report (über +acc on, about)Meldungen vom Sport — sports news sing
3) (dienstlich) report4) (bei der Polizei) report5) (SPORT = Examensmeldung) entry* * *Mel·dung<-, -en>f1. (Nachricht) piece of newskurze \Meldungen vom Tage the day's news headlines\Meldungen vom Sport RADIO, TV sports news + sing vbamtliche \Meldung official returndurch \Meldung by reporting* * *die; Meldung, Meldungen1) report; (Nachricht) piece of news; (Ankündigung) announcementMeldungen vom Sport — sports news sing.
2)Meldung machen od. erstatten — (Milit.) report; make a report
wir bitten um freiwillige Meldungen — we are asking or calling for volunteers
4) (WortMeldung) request to speak* * *Meldung f1. (Mitteilung) announcement3. (Anzeige) report;Meldung machen report (bei to)4. bei einer Behörde: registration5. SPORT etc entry* * *die; Meldung, Meldungen1) report; (Nachricht) piece of news; (Ankündigung) announcementMeldungen vom Sport — sports news sing.
2)Meldung machen od. erstatten — (Milit.) report; make a report
wir bitten um freiwillige Meldungen — we are asking or calling for volunteers
4) (WortMeldung) request to speak* * *-en f.communication n.message n.status signal n. -
15 erstatten
er·stat·ten * [ɛɐ̭ʼʃtatn̩]vt1) ( ersetzen)[jdm] etw \erstatten to reimburse [sb] for sthAnzeige \erstatten to report a crime;Anzeige gegen jdn \erstatten to report sb; -
16 erstatten
1) zurückzahlen: Auslagen, Unkosten возмеща́ть /-мести́ть -
17 Meldung
Mel·dung <-, -en> f1) ( Nachricht) piece of news;kurze \Meldungen vom Tage the day's news headlines;\Meldungen vom Sport radio, tv sports news + sing vb2) ( offizielle Mitteilung) report;durch \Meldung by reporting -
18 berichten
1) сообща́ть сообщи́ть. Meldung erstatten an Vorgesetzten докла́дывать /-ложи́ть. erzählen расска́зывать /-сказа́ть -
19 рапорт
м -
20 рапорт
- 1
- 2
См. также в других словарях:
erstatten — einen Ausgleich schaffen; ausgleichen; kompensieren; aufwiegen; entschädigen; rückvergüten; zurückgeben; bezahlen; begleichen; zurückzahlen; herausgeben; … Universal-Lexikon
erstatten — er·stạt·ten; erstattete, hat erstattet; [Vt] 1 jemandem etwas erstatten geschr; jemandem das Geld, das er für einen bestimmten Zweck ausgegeben hat, zurückzahlen ≈ jemandem etwas vergüten <jemandem alle Auslagen, Spesen, Unkosten… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Meldung — die Meldung, en (Grundstufe) öffentlich (besonders durch die Medien) verbreitete Mitteilung Beispiel: Nach bisherigen Meldungen sind circa 200 Menschen ums Leben gekommen. Kollokation: aktuelle Meldungen aus der Welt der Medizin die Meldung, en… … Extremes Deutsch
Meldung — Bericht; Nachricht; Depesche; Report; Berichterstattung; Neuigkeit * * * Mel|dung [ mɛldʊŋ], die; , en: a) das Melden: eine Meldung für eine Prüfung, einen sportlichen Wettkampf; die Meldung eines Unfalls; Meldung per Telefon; Meldung für einen… … Universal-Lexikon
Meldung — Mẹl·dung die; , en; 1 etwas, das man im Fernsehen, Radio oder in der Zeitung meldet, mitteilt ≈ Nachricht <eine amtliche Meldung>: ,,Und nun die letzten Meldungen des Tages || K: Falschmeldung, Schreckensmeldung, Suchmeldung,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Meldung — 1. Bericht, Information, Nachricht, Report; (geh. veraltend): Kunde; (Kommunikationsf.): Message. 2. Ankündigung, Bekanntgabe, Bescheid, Botschaft, Mitteilung, Rapport, Verkündigung. * * * Meldung,die:1.〈BekanntgabederAbsichtzurMitwirkung〉Anmeldun… … Das Wörterbuch der Synonyme
Bankkundengeheimnis — Das Schweizer Bankgeheimnis oder Schweizer Bankkundengeheimnis ist eine gesetzliche Verpflichtung der Banken, die ökonomische Privatsphäre der Kunden gegenüber Dritten zu bewahren und sicherzustellen. Den Banken wird vorgeschrieben, keine… … Deutsch Wikipedia
Godzilla kehrt zurück — Filmdaten Deutscher Titel Godzilla kehrt zurück Originaltitel Gojira no Gyakushu … Deutsch Wikipedia
Schweizer Bankgeheimnis — Das Schweizer Bankgeheimnis oder, nach der Entstehungsgeschichte korrekter, Schweizer Bankkundengeheimnis ist eine gesetzliche Verpflichtung der Banken, die ökonomische Privatsphäre der Kunden gegenüber Dritten zu bewahren und sicherzustellen.… … Deutsch Wikipedia
Schweizer Bankkundengeheimnis — Das Schweizer Bankgeheimnis oder Schweizer Bankkundengeheimnis ist eine gesetzliche Verpflichtung der Banken, die ökonomische Privatsphäre der Kunden gegenüber Dritten zu bewahren und sicherzustellen. Den Banken wird vorgeschrieben, keine… … Deutsch Wikipedia
Vedette (Militär) — Als Vedette wird im historischen Militärwesen die vorgeschobene Alarmstellung einer Feldwache bezeichnet. [1] Etymologisch ist das Wort Vedette ein Diminutiv des italienischen „veglia“ bzw. „viglia“ (Wache).[2] Nach dem Militair Conversations… … Deutsch Wikipedia