-
1 meagre style
1) Общая лексика: безжизненный слог, сухой слог2) Архитектура: сухая манера, сухой стиль -
2 meagre style
1. сухая манера2. сухой стиль -
3 meagre
[ʹmi:gə] a1. худой, тощийhe could hardly raise his meagre arms - он с трудом поднимал свои худые /усохшие/ руки
2. недостаточный, скудныйmeagre meal /repast/ - скудная еда
meagre soil - плохая /тощая/ земля
meagre income - очень скромная зарплата; скудный доход
they supplemented their meagre livelihood with pilfering - они пополняли свои скудные /ничтожные/ средства при помощи мелкого воровства
3. постный4. 1) недостаточный, ограниченный2) бедный содержанием, сухой ( о стиле)meagre style - сухой, безжизненный слог
-
4 meagre
1. a худой, тощий2. a недостаточный, скудныйmeagre income — очень скромная зарплата; скудный доход
3. a постный4. a недостаточный, ограниченный5. a бедный содержанием, сухойmeagre style — сухой, безжизненный слог
Синонимический ряд:1. poor (adj.) poor; puny; scant; scanty; skimpy; spare; sparse; stingy2. slight (adj.) inconsiderable; slight; unsubstantial3. thin (adj.) angular; bony; gaunt; lanky; lean; raw-boned; scrawny; skinny; slender; slim; thin -
5 meagre
-
6 meagre
ˈmi:ɡə прил.
1) а) худой, тощий, чахлый б) изнуренный, слабый, вялый to lead a meagre life ≈ вести вялый образ жизни Syn: lean, thin, emaciated
2) недостаточный;
небольшой, скудный Syn: insufficient, deficient
3) а) бедный содержанием;
ограниченный Syn: scanty б) постный( о режиме питания, еде) ∙ Syn: meager худой, тощий - * face худое лицо - he could hardly raise his * arms он с трудом поднимал свои худые /усохшие/ руки - to grow * похудеть недостаточный, скудный - * meal /repast/ скудная еда - * soil плохая /тощая/ земля - * income очень скромная зарплата;
скудный доход - they supplemented their * livelihood with pilfering они пополняли свои скудные /ничтожные средства/ при помощи мелкого воровства - the room had a very * look комната выглядела очень убого постный - * post постный стол - * dinner постный обед - to make * on Fridays поститься по пятницам недостаточный, ограниченный - * attendance( at a meeting) плохое посещение( собрания) бедный содержанием, сухой( о стиле) - * style сухой, безжизненный слог - to work on a * subject работать над мелкотравчатой темой meagre бедный содержанием;
ограниченный ~ недостаточный;
скудный, небольшой ~ постный ~ худой;
тощий -
7 слог
1. byte2. slab3. syllable; styleживой, энергичный слог — vigorous style
сухой, безжизненный слог — meagre style
4. phrase5. styleживой слог, бойкое перо — sprightly style
Синонимический ряд:язык (сущ.) стиль; язык -
8 безжизненный слог
General subject: meagre style -
9 сухая манера
1) General subject: distant manner (держать себя)2) Architecture: meagre style -
10 сухой слог
General subject: meagre style -
11 сухой стиль
Architecture: meagre style -
12 spare
I 1. [speə(r)]2.use my pen, I've got a spare — prendi la mia penna, io ne ho una di riserva
1) (surplus) [ cash] di riserva; [capital, land, seat] restante, ancora disponibile; [ copy] d'avanzo; [ moment] libero2) (in reserve) [component, bulb] di ricambio; [ wheel] di scorta3) (lean) [person, build] esile; [building, style] semplice5) BE colloq. furiosoII 1. [speə(r)]1)have my pen, I've got one to spare — prendi la mia penna, io ne ho una di riserva
the project was finished with only days to spare — il progetto fu terminato pochi giorni prima della data stabilita
2) (treat leniently) risparmiare [person, animal]to spare sb. sth. — risparmiare qcs. a qcn
3) (be able to afford) avere (da offrire) [ money]; dedicare [ time]2.to spare sb. for — fare a meno di qcn. per [ job]
to spare oneself sth. — risparmiarsi qcs
••* * *[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) (fare a meno di)2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) risparmiare, dedicare3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) risparmiare4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) risparmiare, (avere riguardo per)5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) privarsi6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) risparmiare2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) disponibile2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) libero3. noun1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) ricambio2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) (pezzo di ricambio)•- sparing- sparingly
- spare part
- spare rib
- and to spare
- to spare* * *I 1. [speə(r)]2.use my pen, I've got a spare — prendi la mia penna, io ne ho una di riserva
1) (surplus) [ cash] di riserva; [capital, land, seat] restante, ancora disponibile; [ copy] d'avanzo; [ moment] libero2) (in reserve) [component, bulb] di ricambio; [ wheel] di scorta3) (lean) [person, build] esile; [building, style] semplice5) BE colloq. furiosoII 1. [speə(r)]1)have my pen, I've got one to spare — prendi la mia penna, io ne ho una di riserva
the project was finished with only days to spare — il progetto fu terminato pochi giorni prima della data stabilita
2) (treat leniently) risparmiare [person, animal]to spare sb. sth. — risparmiare qcs. a qcn
3) (be able to afford) avere (da offrire) [ money]; dedicare [ time]2.to spare sb. for — fare a meno di qcn. per [ job]
to spare oneself sth. — risparmiarsi qcs
•• -
13 barren
adjective1) (infertile) unfruchtbar2) (meagre, dull) nutzlos [Handlung, Arbeit]; mager [Ergebnis]; unfruchtbar [Periode, Beziehung]; fruchtlos [Diskussion]* * *['bærən](not able to produce crops, fruit, young etc: barren soil; a barren fruit-tree; a barren woman.) unfruchtbar- academic.ru/5592/barrenness">barrenness* * *bar·rena \barren landscape eine karge [o öde] [o kahle] Landschaft\barren money totes Kapitalto be \barren of results kaum Erfolg haben\barren years magere Jahre* * *['brən]1. adj1) unfruchtbar; land also karg2) (fig) years unfruchtbar, unproduktiv; discussion also fruchtlos; atmosphere also steril; style, subject trocken; topic unergiebiga government barren of new ideas — eine Regierung, der neue Ideen fehlen or die keinerlei neue Ideen hat
2. n barrens3. pl (esp US)Ödland nt* * *barren [ˈbærən]A adj (adv barrenly)1. unfruchtbar:a) steril (Mensch, Tier, Pflanze)b) öde, dürr, kahl, unproduktiv (Land)2. figa) öde, trocken, uninteressantb) seichtc) dürftig, armselig3. fig (geistig) unproduktiv (Phase etc):go through a barren spell eine Durststrecke durchmachen4. figa) leerb) arm (of an dat):his speech was barren of wit seiner Rede fehlte der oder jeglicher Witz5. nutzlos:barren capital WIRTSCH totes Kapital;a barren title ein leerer Titel6. milchlos (Kuh)B s meist pl US Ödland n* * *adjective1) (infertile) unfruchtbar2) (meagre, dull) nutzlos [Handlung, Arbeit]; mager [Ergebnis]; unfruchtbar [Periode, Beziehung]; fruchtlos [Diskussion]* * *adj.unfruchtbar adj. -
14 meager
1 (meagre) გამხდარი, ჩამომხმარიmeager soil ხრიოკი /უნაყოფო მიწაa meager style უსიცოცხლო / მშრალი სტილი2 (meagre) ღარიბული, მწირი -
15 scarno
scarno agg.1 ( molto magro) lean, skinny, bony2 (fig.) ( insufficiente) meagre, inadequate: la documentazione su questo argomento è scarna, the literature on this subject is meagre* * *['skarno]1) [viso, braccia] bony, emaciated, gaunt2) fig. [tema, relazione] poor, scanty; [stile, linguaggio] bare, sober* * *scarno/'skarno/1 [viso, braccia] bony, emaciated, gaunt2 fig. [tema, relazione] poor, scanty; [stile, linguaggio] bare, sober. -
16 aridum
ārĭdus (contr. ardus, like arfacio from arefacio, Plaut. Aul. 2, 4, 18; Lucil. ap. Non. p. 74, 20; Inscr. Grut. 207), a, um, adj. [areo], dry, withered, arid, parched.I.Lit.:II.ligna,
Lucr. 2, 881:lignum,
Hor. C. 3, 17, 13; so Vulg. Eccli. 6, 3; ib. Isa. 56, 3:cibus,
Lucr. 1, 809; so id. 1, 864:ficis victitamus aridis,
Plaut. Rud. 3, 4, 59:folia,
Cic. Pis. 40, 97, and Plin. 12, 12, 26, § 46:ficus,
Vulg. Marc. 11, 20:Libye,
Ov. M. 2, 238:quale portentum Jubae tellus leonum Arida nutrix,
Hor. C. 1, 22, 16:terra arida et sicca,
Plin. 2, 65, 66, § 166; so,terra arida,
Vulg. Sap. 19, 7:arida terra,
ib. Heb. 11, 29; so absol.:arida (eccl. Lat.),
ib. Gen. 1, 9; ib. Psa. 65, 6; ib. Matt. 23, 15: montes aridi sterilesque. Plin. 33, 4, 21, § 67.—Also, subst.: ārĭdum, [p. 161] i, n., a dry place, dry land:ex arido tela conicere,
Caes. B. G. 4, 25:naves in aridum subducere,
id. ib. 4, 29.— Meton., of thirst:sitis,
Lucr. 3, 917, and 6, 1175; so,os,
Verg. G. 3, 458:ora,
id. A. 5, 200: guttur, Ov. [ad Liv. 422].—Of a fever:febris,
i. e. causing thirst, Verg. G. 3, 458 (cf. Lucr. 4, 875); so,morbus,
Veg. Vet. Art. 1, 4.—Of color:arbor folio convoluto, arido colore,
like that of dried leaves, Plin. 12, 26, 59, § 129.—And of a cracking, snapping sound, as when dry wood is broken:sonus,
Lucr. 6, 119:aridus altis Montibus (incipit) audiri fragor,
a dry crackling noise begins to be heard in the high mountain forest, Verg. G. 1, 357.—Trop.A.Of things which are dried, shrunk up, shrivelled, meagre, lean:B.crura,
Ov. A. A. 3, 272:nates,
Hor. Epod. 8, 5:uvis aridior puella passis,
Auct. Priap. 32, 1; so from disease, withered:manus,
Vulg. Matt. 12, 10; ib. Marc. 3, 1; and absol. of persons:aridi,
ib. Joan. 5, 3.— Hence, of food or manner of living, meagre, scanty:in victu arido in hac horridā incultāque vitā,
poor, scanty diet, Cic. Rosc. Am. 27, 75:vita horrida atque arida,
id. Quinct. 30.— Transf. to men, indigent, poor:cliens,
Mart. 10, 87, 5.—Of style, dry, jejune, unadorned, spiritless:C.genus sermonis exile, aridum, concisum ac minutum,
Cic. de Or. 2, 38, 159; so Auct. ad Her. 4, 11:narratio,
Quint. 2, 4, 3:aridissimi libri,
Tac. Or. 19.— Meton., of the orator himself:orator,
Quint. 12, 10, 13:rhetores,
Sen. Contr. 34:magister,
Quint. 2, 4, 8.—Of scholars: sicci omnino atque aridi pueri,
sapless and dry, Suet. Gram. 4; cf. Quint. 2, 8, 9.—In comic lang., avaricious, of a man from whom, as it were, nothing can be expressed (cf. Argentiexterebronides):* D.pumex non aeque est aridus atque hic est senex,
Plaut. Aul. 2, 4, 18:pater avidus, miser atque aridus,
Ter. Heaut. 3, 2, 15.—In Plaut. as a mere natural epithet of metal: arido argentost opus, dry coin, Rud. 3, 4, 21.— Adv. not used. -
17 aridus
ārĭdus (contr. ardus, like arfacio from arefacio, Plaut. Aul. 2, 4, 18; Lucil. ap. Non. p. 74, 20; Inscr. Grut. 207), a, um, adj. [areo], dry, withered, arid, parched.I.Lit.:II.ligna,
Lucr. 2, 881:lignum,
Hor. C. 3, 17, 13; so Vulg. Eccli. 6, 3; ib. Isa. 56, 3:cibus,
Lucr. 1, 809; so id. 1, 864:ficis victitamus aridis,
Plaut. Rud. 3, 4, 59:folia,
Cic. Pis. 40, 97, and Plin. 12, 12, 26, § 46:ficus,
Vulg. Marc. 11, 20:Libye,
Ov. M. 2, 238:quale portentum Jubae tellus leonum Arida nutrix,
Hor. C. 1, 22, 16:terra arida et sicca,
Plin. 2, 65, 66, § 166; so,terra arida,
Vulg. Sap. 19, 7:arida terra,
ib. Heb. 11, 29; so absol.:arida (eccl. Lat.),
ib. Gen. 1, 9; ib. Psa. 65, 6; ib. Matt. 23, 15: montes aridi sterilesque. Plin. 33, 4, 21, § 67.—Also, subst.: ārĭdum, [p. 161] i, n., a dry place, dry land:ex arido tela conicere,
Caes. B. G. 4, 25:naves in aridum subducere,
id. ib. 4, 29.— Meton., of thirst:sitis,
Lucr. 3, 917, and 6, 1175; so,os,
Verg. G. 3, 458:ora,
id. A. 5, 200: guttur, Ov. [ad Liv. 422].—Of a fever:febris,
i. e. causing thirst, Verg. G. 3, 458 (cf. Lucr. 4, 875); so,morbus,
Veg. Vet. Art. 1, 4.—Of color:arbor folio convoluto, arido colore,
like that of dried leaves, Plin. 12, 26, 59, § 129.—And of a cracking, snapping sound, as when dry wood is broken:sonus,
Lucr. 6, 119:aridus altis Montibus (incipit) audiri fragor,
a dry crackling noise begins to be heard in the high mountain forest, Verg. G. 1, 357.—Trop.A.Of things which are dried, shrunk up, shrivelled, meagre, lean:B.crura,
Ov. A. A. 3, 272:nates,
Hor. Epod. 8, 5:uvis aridior puella passis,
Auct. Priap. 32, 1; so from disease, withered:manus,
Vulg. Matt. 12, 10; ib. Marc. 3, 1; and absol. of persons:aridi,
ib. Joan. 5, 3.— Hence, of food or manner of living, meagre, scanty:in victu arido in hac horridā incultāque vitā,
poor, scanty diet, Cic. Rosc. Am. 27, 75:vita horrida atque arida,
id. Quinct. 30.— Transf. to men, indigent, poor:cliens,
Mart. 10, 87, 5.—Of style, dry, jejune, unadorned, spiritless:C.genus sermonis exile, aridum, concisum ac minutum,
Cic. de Or. 2, 38, 159; so Auct. ad Her. 4, 11:narratio,
Quint. 2, 4, 3:aridissimi libri,
Tac. Or. 19.— Meton., of the orator himself:orator,
Quint. 12, 10, 13:rhetores,
Sen. Contr. 34:magister,
Quint. 2, 4, 8.—Of scholars: sicci omnino atque aridi pueri,
sapless and dry, Suet. Gram. 4; cf. Quint. 2, 8, 9.—In comic lang., avaricious, of a man from whom, as it were, nothing can be expressed (cf. Argentiexterebronides):* D.pumex non aeque est aridus atque hic est senex,
Plaut. Aul. 2, 4, 18:pater avidus, miser atque aridus,
Ter. Heaut. 3, 2, 15.—In Plaut. as a mere natural epithet of metal: arido argentost opus, dry coin, Rud. 3, 4, 21.— Adv. not used. -
18 gracilis
grăcĭlis, e (also ante-class. grăcĭlus, a, um, Lucil. ap. Non. 489, 21; plur.:I.gracilae virgines,
Ter. Eun. 2, 3, 22), adj. [Sanscr. karc, to be lean; old Lat. cracentes, slender (Enn. Ann. 497 Vahl.); cf. Gr. kolokanos], thin, slight, slender, slim; meagre, lean ( poet. and in Aug. prose; not in Cic.; but cf. gracilitas; syn.: exilis, tenuis, macer).Physically:B.in gracili macies crimen habere potest,
Ov. R. Am. 328:gracili sic tamque pusillo,
Hor. S. 1, 5, 69:quis multa gracilis te puer in rosa, etc.,
id. C. 1, 5, 1:puer,
Mart. 11, 43, 4:Indi,
Juv. 6, 466:capella,
Ov. M. 1, 299:equi hominesque paululi et graciles,
Liv. 35, 11, 7:arbores succinctioresque,
Plin. 16, 10, 17, § 39:resina (opp. pinguis),
id. 24, 6, 22, § 33:gracilis et ejuncida vitis,
id. 17, 22, 35, § 173:folium,
id. 19, 8, 54, § 171:comae et lanuginis instar,
Ov. Am. 1, 14, 23:stamen,
id. M. 6, 54:catena,
id. ib. 4, 176; cf.:vinculum auri,
Petr. 126:cacumen,
Ov. M. 10, 140:coronae,
Juv. 12, 87:viae petauri,
Mart. 2, 86, 7; cf.rima,
App. M. 4, p. 149:libellus,
Mart. 8, 24, 1:umbra,
Ov. Tr. 4, 10, 86:spuma,
Vulg. Sap. 5, 15.— Comp.:glans brevior et gracilior,
Plin. 16, 6, 8, § 19.— Sup.:fuit (Nero) ventre projecto, gracillimis cruribus,
Suet. Ner. 51.—Transf., opp. to fat or rich, meagre, scanty, poor (post-Aug.):II.ager,
Plin. 17, 22, 35, § 187:clivi,
Col. 2, 4, 11:vindemiae,
Plin. Ep. 9, 20, 2; 8, 15, 1:gracili Lare vivere,
App. Mag. p. 287; cf.pauperies,
id. M. 9, p. 219.—Trop., of style, simple, plain, unadorned ( poet. and in post-Aug. prose): materiae gracili sufficit ingenium. Ov. P. 2, 5, 26; cf.:1.lusimus, Octavi, gracili modulante Thalia,
Verg. Cul. 1: et in carmine et in soluta oratione genera dicendi probabilia sunt tria, quae Graeci charaktêras vocant nominaque eis fecerunt hadron, ischnon, meson. Nos quoque, quem primum posuimus, uberem vocamus, secundum gracilem, tertium mediocrem. Uberi dignitas atque amplitudo est:gracili venustas et subtilitas: medius in confinio est utriusque modi particeps, etc.,
Gell. 7, 14, 1 sq.; cf.:inter gracile validumque tertium aliquid constitutum est,
Quint. 12, 10, 66:praefationes tersae, graciles, dulces,
Plin. Ep. 2, 3, 1.—Of the speaker:non possumus esse tam graciles, simus fortiores,
Quint. 12, 10, 36.—Hence, adv.: grăcĭlĭter, slenderly.Lit., App. M. 3, p. 130.—2.Trop.:alia ornatius, alia gracilius esse dicenda,
more simply, Quint. 9, 4, 130. -
19 vivre
vivre [vivʀ]➭ TABLE 461. intransitive verba. to live• quand l'ambulance est arrivée, il vivait encore he was still alive when the ambulance arrived• vivre à Londres/en France to live in London/in France• vivre dans le passé/dans la crainte to live in the past/in fear• être facile/difficile à vivre to be easy/difficult to get on with• vivre de laitages/de rentes to live on dairy produce/a private income• travailler/écrire pour vivre to work/write for a living• faire vivre qn [personne] to support sb• elle ne vit plus depuis que son fils est pilote she's been living on her nerves since her son became a pilotb. [idée, rue, paysage] to be alive2. transitive verba. ( = passer) to spendb. [+ événement, guerre] to live through3. plural masculine noun* * *vivʀ
1.
1) ( connaître) to live through [époque, période]; to go through [heures difficiles, enfer]; to experience [amour, passion]2) ( ressentir) to cope with [divorce, échec]
2.
verbe intransitif1) Biologie ( être vivant) to livevivre vieux/centenaire — to live to a great age/to be a hundred
cesser de vivre — euph to pass away
vive moi/nous! — three cheers for me/us!
2) ( habiter) to liveêtre facile à vivre — [conjoint] to be easy to live with; [ami] to be easy to get on with
3) ( exister) [personne] to liveapprendre à vivre à quelqu'un — (colloq) to teach somebody some manners (colloq)
savoir vivre — ( profiter de la vie) to know how to enjoy life
4) ( survivre) [personne] to live5) ( durer) [relation, mode] to lastavoir vécu — [personne] to have seen a great deal of life; ( être usé) hum to have had its day
6) ( être animé) [ville, rue] to be full of life••* * *vivʀ1. vi1) (= résider) to liveJ'aimerais vivre à l'étranger. — I'd like to live abroad.
Je vis en Écosse. — I live in Scotland.
Il vit chez ses parents. — He lives with his parents.
Il a vécu à Paris pendant dix ans. — He lived in Paris for ten years.
2) (= être vivant) to be aliveavoir vécu; Ce régime a vécu. — This regime has had its day.
3) (= exister, mener son existence) to liveOn vit de plus en plus longtemps. — People are living longer and longer.
se laisser vivre — to let o.s. go
ne plus vivre (= être anxieux) — to live on one's nerves
Il a vécu. — He has seen life.
4) (= subsister) to liveIls avaient à peine de quoi vivre. — They had barely enough to live on.
vivre de [salaire, allocations] — to live on
vivre mal (= chichement) — to have a meagre existence
2. vt1) [vie] to live, [aventures] to go through, [temps] to spendIls y ont vécu des jours heureux. — They spent some happy times there.
2) (= ressentir)Il a très mal vécu son licenciement. — He took his redundancy very hard.
3. nm4. vivres nmplprovisions, food supplies* * *vivre verb table: vivreA vtr1 ( connaître) to live through [époque, période]; to go through [heures difficiles, cauchemar, enfer]; to experience [amour, passion]; vivre son mariage comme un sacrifice to view one's marriage as self-sacrifice; être vécu comme un affront to be taken as an insult; vivre une vie tranquille/agitée to lead a quiet/hectic life; la vie vaut d'être vécue life is worth living; vivre sa vie to lead one's own life;2 ( ressentir) to cope with [divorce, échec, changement]; comment as-tu vécu votre séparation? how did you cope with your separation?; vivre sa foi to put one's faith into practiceGB?B vi1 Biol ( être vivant) [personne, animal, plante] to live; vivre longtemps/vieux/centenaire to live for a long time/to a great age/to be a hundred; cesser de vivre euph to pass away; vive la révolution/le président! long live the revolution/the president!; vive(nt) les vacances! three cheers for the holidays GB ou the vacation US!; vive la vie! life is wonderful!; vive moi/nous! three cheers for me/us!; vive Paul! hurray for Paul!;2 ( habiter) [personne, animal, plante] to live; vivre à la campagne/en démocratie to live in the country/in a democracy; il vit avec quelqu'un he's living with somebody; vivre à cinq dans une chambre to live five to a room; être facile/difficile à vivre [conjoint, concubin] to be easy/difficult to live with; [ami, collègue] to be easy/difficult to get on with; vivre les uns sur les autres to live on top of each other;3 ( exister) [personne] to live; vivre en ermite to live like a hermit; vivre dans la crainte/pour ses enfants to live in fear/for one's children; vivre avec son temps to move with the times; vivre à contre-courant to go one's own way; vivre en pyjama to live in one's pyjamas GB ou pajamas US; se laisser vivre to take things easy; apprendre à qn à vivre○ to teach sb some manners○; savoir vivre ( profiter de la vie) to know how to enjoy life; ( être poli) to know how things are done;4 ( survivre) [personne] to live; bien vivre to live well; vivre de peu to live on very little; de quoi vit-elle? what does she live on?; avoir de quoi vivre to have enough to live on; vivre avec presque rien/sur son capital/de la charité to live on next to nothing/on one's capital/on charity; vivre de légumes to live on vegetables; vivre sur sa réputation to live on one's reputation; vivre de ses rentes to have a private income; faire vivre qn ( matériellement) to keep sb; vivre aux dépens de qn to live off sb; vivre d'espoir to live in hope; qu'est-ce qui te fait vivre? what keeps you going?;5 ( durer) [relation, mode, idéologie] to last; le gouvernement ne vivra pas longtemps the government won't last long; avoir vécu [personne] to have seen a great deal of life; hum ( être usé) [objet, idée] to have had its day; mes chaussures ont vécu my shoes have had their day; leur souvenir vivra dans nos mémoires their memory will live on in our hearts;6 ( être animé) [ville, rue] to be full of life.C se vivre vpr ( être ressenti) le divorce se vit souvent très mal divorce is often very hard to cope with.D vivres nmpl1 ( nourriture) food, supplies;2 ( moyens de subsistance) couper les vivres à qn to cut off sb's allowance.le vivre et le couvert board and lodging; vivre de l'air du temps to live on air; vivre sur un grand pied to live in great style; qui vivra verra what will be will be.I[vivr] nom masculin————————vivres nom masculin plurielII[vivr] verbe intransitif[cellule, plante] to livevivre vieux ou longtemps to live to a great age ou ripe old age2. [mener une existence] to livevivre à l'heure de l'Europe/du XXIe siècle to live in the world of the European community/of the 21st centuryvivre dans le luxe/l'angoisse to live in luxury/anxietyne vivre que pour la musique/sa famille to live only for music/one's familyil fait bon vivre ici life is good ou it's a good life herea. [on est inquiet] we're worried sickb. [on est harassé] this isn't a life, this isn't what you can call livinga. [il est impoli] he has no mannersb. [il est trop nerveux] he doesn't know how to enjoy life3. [résider] to livevivre au Brésil/dans un château to live in Brazil/in a castlevivre dans une ou en communauté to live communally ou in a communitya. [maritalement] to live with somebodyb. [en amis] to share ou to live with somebodyvivre ensemble [couple non marié] to live togetherêtre facile à vivre to be easygoing ou easy to get on with4. [subsister] to livevivre sur un seul salaire to live ou to exist on just one salarya. [personne] to provide a living for ou to support a familyb. [commerce] to provide a living for a familyvivre bien/chichement to have a good/poor standard of livingils vivaient de la cueillette et de la chasse they lived on what they gathered and hunted ou off the landil faut bien vivre! one's got to keep the wolf from the door ou to live (somehow)!5. [se perpétuer - croyance, coutume] to be alive6. [donner l'impression de vie - sculpture, tableau]————————[vivr] verbe transitif1. [passer par - époque, événement] to live through (inseparable)vivre des temps difficiles to live through ou to experience difficult timesvivre des jours heureux/paisibles to spend one's days happily/peacefully2. [assumer - divorce, grossesse, retraite] to experienceelle a mal/bien vécu mon départ she couldn't cope/she coped well after I left3. (locution) -
20 bald
bɔ:ld
1. сущ.
1) амер. вершина гор, лишенная растительности
2) порода домашних голубей Syn: bold-head
2. прил.
1) лысый, плешивый( не имеющий волос на голове) as bald as an egg (as a billiard ball, as a coot) ≈ совершенно лысый Syn: hairless
2) оголенный, лишенный растительности, перьев и т. п. Eagles moult off their feathers, and so become bald. ≈ Орлы сбрасывают перья и становятся лысыми. bald tires разг. ≈ "лысые" покрышки (с изношенными протекторами)
3) с белым пятном (о животных)
4) неприкрытый( о недостатках)
5) неприкрашенный, неукрашенный Syn: unadorned
6) открытый, явный, прямой Syn: undisguised, palpable, evident
7) убогий, бесцветный( о стиле и т. п.) Syn: meagre, trivial, paltry
3. гл. лысеть, становиться лысымлысый, плешивый - * pate плешь, лысина( пренебрежительное) тонзура( католического монаха) - * patch плешинка, проплешина - * ringworm (медицина) стригущий лишай - to go * лысеть - to be * at the temples иметь залысины на висках оголенный, обнаженный;
лишенный покрова (растительности, перьев и т. п.) - * hill голый холм - * of vegetation лишенный всякой растительности неприкрытый - * egoism неприкрытый эгоизм - * lie наглая ложь - * rudeness откровенная грубость неприкрашенный, прямой, простой - a * statement of fact голые факты, изложение фактов без комментариев пустой, бессодержательный убогий, скудный;
бесцветный - * prose серая /скучная/ проза - * style убогий стиль с белым пятном на голове ( о животном) (техническое) без фланца, без борта > as * as a coot /as a billiard ball, as an egg/ совершенно лысый, лысый как колено!bald лысый;
плешивый;
as bald as an egg (или as a billiard ball, as a coot) голый как колено, совершенно лысыйbald лысый;
плешивый;
as bald as an egg (или as a billiard ball, as a coot) голый как колено, совершенно лысый ~ неприкрашенный, простой, прямой ~ неприкрытый (о недостатках) ~ оголенный;
лишенный растительности, перьев, меха ~ с белой отметиной на голове (о животных) ~ убогий, бесцветный (о стиле и т. п.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Russia — /rush euh/, n. 1. Also called Russian Empire. Russian, Rossiya. a former empire in E Europe and N and W Asia: overthrown by the Russian Revolution 1917. Cap.: St. Petersburg (1703 1917). 2. See Union of Soviet Socialist Republics. 3. See Russian… … Universalium
japan — japanner, n. /jeuh pan /, n., adj., v., japanned, japanning. n. 1. any of various hard, durable, black varnishes, originally from Japan, for coating wood, metal, or other surfaces. 2. work varnished and figured in the Japanese manner. 3. Japans,… … Universalium
Japan — /jeuh pan /, n. 1. a constitutional monarchy on a chain of islands off the E coast of Asia: main islands, Hokkaido, Honshu, Kyushu, and Shikoku. 125,716,637; 141,529 sq. mi. (366,560 sq. km). Cap.: Tokyo. Japanese, Nihon, Nippon. 2. Sea of, the… … Universalium
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… … Universalium
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
ancient Rome — ▪ ancient state, Europe, Africa, and Asia Introduction the state centred on the city of Rome. This article discusses the period from the founding of the city and the regal period, which began in 753 BC, through the events leading to the… … Universalium
Islamic arts — Visual, literary, and performing arts of the populations that adopted Islam from the 7th century. Islamic visual arts are decorative, colourful, and, in religious art, nonrepresentational; the characteristic Islamic decoration is the arabesque.… … Universalium
china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material … Universalium
China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast … Universalium
Beijing — /bay jing /, n. Pinyin. a city in and the capital of the People s Republic of China, in the NE part, in central Hebei province: traditional capital of China. 7,570,000. Also, Peking, Peiching. Formerly (1928 49), Peiping. * * * I or Pei ching… … Universalium