-
1 Material-Daten-System
milit. MDSУниверсальный русско-немецкий словарь > Material-Daten-System
-
2 materials handling system
< convey> ■ Material-Handhabesystem nEnglish-german technical dictionary > materials handling system
-
3 metallic paint system
-
4 porous material
-
5 система
система
Группа взаимодействующих объектов, выполняющих общую функциональную задачу. В ее основе лежит некоторый механизм связи.
[ ГОСТ Р МЭК 61850-5-2011]
система
Набор элементов, которые взаимодействуют в соответствии с проектом, в котором элементом системы может быть другая система, называемая подсистемой; система может быть управляющей системой или управляемой системой и включать аппаратные средства, программное обеспечение и взаимодействие с человеком.
Примечания
1 Человек может быть частью системы. Например, человек может получать информацию от программируемого электронного устройства и выполнять действие, связанное с безопасностью, основываясь на этой информации, либо выполнять действие с помощью программируемого электронного устройства.
2 Это определение отличается от приведенного в МЭС 351-01-01.
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]
система
Множество (совокупность) материальных объектов (элементов) любой, в том числе различной физической природы, а также информационных объектов, взаимосвязанных и взаимодействующих между собой для достижения общей цели.
[ ГОСТ Р 43.0.2-2006]
система
Совокупность элементов, объединенная связями между ними и обладающая определенной целостностью.
[ ГОСТ 34.003-90]
система
Совокупность взаимосвязанных и взаимодействующих элементов.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
система
-
[IEV number 151-11-27]
система
Набор связанных элементов, работающих совместно для достижения общей Цели. Например: • Компьютерная система, состоящая из аппаратного обеспечения, программного обеспечения и приложений. • Система управления, состоящая из множества процессов, которые планируются и управляются совместно. Например, система менеджмента качества. • Система управления базами данных или операционная система, состоящая из множества программных модулей, разработанных для выполнения набора связанных функций.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
система
Множество элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенную целостность, единство. Следует отметить, что это определение (взятое нами из Большой Советской Энциклопедии) не является ни единственным, ни общепризнанным. Есть десятки определений понятия “С.”, которые с некоторой условностью можно поделить на три группы. Определения, принадлежащие к первой группе, рассматривают С. как комплекс процессов и явлений, а также связей между ними, существующий объективно, независимо от наблюдателя. Его задача состоит в том, чтобы выделить эту С. из окружающей среды, т.е. как минимум определить ее входы и выходы (тогда она рассматривается как “черный ящик”), а как максимум — подвергнуть анализу ее структуру (произвести структуризацию), выяснить механизм функционирования и, исходя из этого, воздействовать на нее в нужном направлении. Здесь С. — объект исследования и управления. Определения второй группы рассматривают С. как инструмент, способ исследования процессов и явлений. Наблюдатель, имея перед собой некоторую цель, конструирует (синтезирует) С. как некоторое абстрактное отображение реальных объектов. При этом С. (“абстрактная система”) понимается как совокупность взаимосвязанных переменных, представляющих те или иные свойства, характеристики объектов, которые рассматриваются в данной С. В этой трактовке понятие С. практически смыкается с понятием модели, и в некоторых работах эти два термина вообще употребляются как взаимозаменяемые. Говоря о синтезе С., в таких случаях имеют в виду формирование макромодели, анализ же С. совпадает в этой трактовке с микромоделированием отдельных элементов и процессов. Третья группа определений представляет собой некий компромисс между двумя первыми. С. здесь — искусственно создаваемый комплекс элементов (например, коллективов людей, технических средств, научных теорий и т.д.), предназначенный для решения сложной организационной, экономической, технической задачи. Следовательно, здесь наблюдатель не только выделяет из среды С. (и ее отдельные части), но и создает, синтезирует ее. С. является реальным объектом и одновременно — абстрактным отображением связей действительности. Именно в этом смысле понимает С. наука системотехника. Между этими группами определений нет непроходимых границ. Во всех случаях термин “С.” включает понятие о целом, состоящем из взаимосвязанных, взаимодействующих, взаимозависимых частей, причем свойства этих частей зависят от С. в целом, свойства С. — от свойств ее частей. Во всех случаях имеется в виду наличие среды, в которой С. существует и функционирует. Для исследуемой С. среда может рассматриваться как надсистема, соответственно, ее части — как подсистемы, а также элементы С., если их внутренняя структура не является предметом рассмотрения. С. делятся на материальные и нематериальные. К первым относятся, например, железная дорога, народное хозяйство, ко вторым — С. уравнений в математике, математика как наука, далее — С. наук. Автоматизированная система управления включает как материальные элементы (ЭВМ, документация, люди), так и нематериальные — математические модели, знания людей. Разделение это тоже неоднозначно: железную дорогу можно рассматривать не только как материальную С., но и как нематериальную С. взаимосвязей, соотношений, потоков информации и т.д. Закономерности функционирования систем изучаются общей теорией систем, оперирующей понятием абстрактной С. Наибольшее значение среди абстрактных С. имеют кибернетические С. Есть два понятия, близкие понятию С.: комплекс, совокупность (множество объектов). Они, однако, не тождественны ему, как нередко утверждают. Их можно рассматривать как усеченные, неполные понятия по отношению к С.: комплекс включает части, не обязательно обладающие системными свойствами (в том смысле, как это указано выше), но эти части сами могут быть системами, и элементы последних такими свойствами по отношению к ним способны обладать. Совокупность же есть множество элементов, не обязательно находящихся в системных отношениях и связях друг с другом. В данном словаре мы стремимся по возможности последовательно различать понятия С. и модели, рассматривая С. как некий объект (реальной действительности или воображаемый — безразлично), который подвергается наблюдению и изучению, а модель — как средство этого наблюдения и изучения. Разумеется, и модель, если она сама оказывается объектом наблюдения и изучения, в свою очередь рассматривается как С. (в частности, как моделируемая С.) — и так до бесконечности. Все это означает, что такие, например, понятия, как переменная или параметр, мы (в отличие от многих авторов) относим не к С., а к ее описанию, т.е. к модели (см. Параметры модели, Переменная модели), численные же их значения, характеризующие С., — к С. (например, координаты С.). • Системы математически описываются различными способами. Каждая переменная модели, выражающая определенную характеристику С., может быть задана множеством конкретных значений, которые эта переменная может принимать. Состояние С. описывается вектором (или кортежем, если учитываются также величины, не имеющие численных значений), каждая компонента которого соответствует конкретному значению определенной переменной. С. в целом может быть описана соответственно множеством ее состояний. Например, если x = (1, 2, … m) — вектор существенных переменных модели, каждая из которых может принять y значений (y = 1, 2, …, n), то матрица S = [ Sxy ] размерностью m ? n представляет собой описание данной С. Широко применяется описание динамической С. с помощью понятий, связанных с ее функционированием в среде. При этом С. определяется как три множества: входов X, выходов Y и отношений между ними R. Полученный “портрет системы” может записываться так: XRY или Y = ®X. Аналитическое описание С. представляет собой систему уравнений, характеризующих преобразования, выполняемые ее элементами и С. в целом в процессе ее функционирования: в непрерывном случае применяется аппарат дифференциальных уравнений, в дискретном — аппарат разностных уравнений. Графическое описание С. чаще всего состоит в построении графа, вершины которого соответствуют элементам С., а дуги — их связям. Существует ряд классификаций систем. Наиболее известны три: 1) Ст. Бир делит все С. (в природе и обществе), с одной стороны, на простые, сложные и очень сложные, с другой — на детерминированные и вероятностные; 2) Н.Винер исходит из особенностей поведения С. (бихевиористский подход) и строит дихотомическую схему: С., характеризующиеся пассивным и активным поведением; среди последних — нецеленаправленным (случайным) и целенаправленным; в свою очередь последние подразделяются на С. без обратной связи и с обратной связью и т.д.; 3) К.Боулдинг выделяет восемь уровней иерархии С., начиная с простых статических (например, карта земли) и простых кибернетических (механизм часов), продолжая разного уровня сложности кибернетическими С., вплоть до самых сложных — социальных организаций. Предложены также классификации по другим основаниям, в том числе более частные, например, ряд классификаций С. управления. См. также: Абстрактная система, Адаптирующиеся, адаптивные системы, Большая система, Вероятностная система, Выделение системы, Входы и выходы системы, Детерминированная система, Динамическая система, Дискретная система, Диффузная система, Замкнутая (закрытая) система, Иерархическая структура, Имитационная система, Информационная система, Информационно-развивающаяся система, Кибернетическая система, Координаты системы, Надсистема, Нелинейная система, Непрерывная система, Открытая система, Относительно обособленная система, Память системы, Подсистема, Портрет системы, Разомкнутая система, Рефлексная система, Решающая система, Самонастраивающаяся система, Самообучающаяся система, Самоорганизующаяся система, Сложная система, Состояние системы, Статическая система, Стохастическая система, Структура системы, Структуризация системы, Управляющая система, Устойчивость системы, Целенаправленная система, Экономическая система, Функционирование экономической системы..
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
system
set of interrelated elements considered in a defined context as a whole and separated from their environment
NOTE 1 – A system is generally defined with the view of achieving a given objective, e.g. by performing a definite function.
NOTE 2 – Elements of a system may be natural or man-made material objects, as well as modes of thinking and the results thereof (e.g. forms of organisation, mathematical methods, programming languages).
NOTE 3 – The system is considered to be separated from the environment and the other external systems by an imaginary surface, which cuts the links between them and the system.
NOTE 4 – The term "system" should be qualified when it is not clear from the context to what it refers, e.g. control system, colorimetric system, system of units, transmission system.
Source: 351-01-01 MOD
[IEV number 151-11-27]
system
A number of related things that work together to achieve an overall objective. For example: • A computer system including hardware, software and applications • A management system, including the framework of policy, processes, functions, standards, guidelines and tools that are planned and managed together – for example, a quality management system • A database management system or operating system that includes many software modules which are designed to perform a set of related functions.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]FR
système, m
ensemble d'éléments reliés entre eux, considéré comme un tout dans un contexte défini et séparé de son environnement
NOTE 1 – Un système est en général défini en vue d'atteindre un objectif déterminé, par exemple en réalisant une certaine fonction.
NOTE 2 – Les éléments d'un système peuvent être aussi bien des objets matériels, naturels ou artificiels, que des modes de pensée et les résultats de ceux-ci (par exemple des formes d'organisation, des méthodes mathématiques, des langages de programmation).
NOTE 3 – Le système est considéré comme séparé de l'environnement et des autres systèmes extérieurs par une surface imaginaire qui coupe les liaisons entre eux et le système.
NOTE 4 – Il convient de qualifier le terme "système" lorsque le concept ne résulte pas clairement du contexte, par exemple système de commande, système colorimétrique, système d'unités, système de transmission.
Source: 351-01-01 MOD
[IEV number 151-11-27]Тематики
- автоматизированные системы
- информационные технологии в целом
- релейная защита
- системы менеджмента качества
- экономика
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > система
-
6 длительный допустимый ток
- Strombelastbarkeit, f
- Dauerstrombelastbarkeit, f
(длительный) допустимый ток
Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их температуры в установившемся режиме
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
Этот ток обозначают IZ
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]EN
(continuous) current-carrying capacity
ampacity (US)
maximum value of electric current which can be carried continuously by a conductor, a device or an apparatus, under specified conditions without its steady-state temperature exceeding a specified value
[IEV number 826-11-13]
ampacity
The current in amperes that a conductor can carry continuously under the conditions of use without exceeding its temperature rating.
[National Electrical Cod]FR
courant (permanent) admissible, m
valeur maximale du courant électrique qui peut parcourir en permanence, un conducteur, un dispositif ou un appareil, sans que sa température de régime permanent, dans des conditions données, soit supérieure à la valeur spécifiée
[IEV number 826-11-13]Ampacity, the term is defined as the maximum amount of current a cable can carry before sustaining immediate or progressive deterioration. Also described as current rating or current-carrying capacity, is the RMS electric current which a device can continuously carry while remaining within its temperature rating. The ampacity of a cable depends on:
- its insulation temperature rating;
- conductor electrical properties for current;
- frequency, in the case of alternating currents;
- ability to dissipate heat, which depends on cable geometry and its surroundings;
- ambient temperature.
Electric wires have some resistance, and electric current flowing through them causes voltage drop and power dissipation, which heats the cable. Copper or aluminum can conduct a large amount of current before melting, but long before the conductors melt, their insulation would be damaged by the heat.
The ampacity for a power cable is thus based on physical and electrical properties of the material & construction of the conductor and of its insulation, ambient temperature, and environmental conditions adjacent to the cable. Having a large overall surface area may dissipate heat well if the environment can absorb the heat.
In a long run of cable, different conditions govern, and installation regulations normally specify that the most severe condition along the run governs the cable's rating. Cables run in wet or oily locations may carry a lower temperature rating than in a dry installation. Derating is necessary for multiple circuits in close proximity. When multiple cables are near, each contributes heat to the others and diminishes the amount of cooling air that can flow past the individual cables. The overall ampacity of the insulated conductors in a bundle of more than 3 must be derated, whether in a raceway or cable. Usually the de-rating factor is tabulated in a nation's wiring regulations.
Depending on the type of insulating material, common maximum allowable temperatures at the surface of the conductor are 60, 75 and 90 degrees Celsius, often with an ambient air temperature of 30°C. In the U.S., 105°C is allowed with ambient of 40°C, for larger power cables, especially those operating at more than 2 kV. Likewise, specific insulations are rated 150, 200 or 250°C.
The allowed current in cables generally needs to be decreased (derated) when the cable is covered with fireproofing material.
For example, the United States National Electric Code, Table 310-16, specifies that up to three 8 AWG copper wires having a common insulating material (THWN) in a raceway, cable, or direct burial has an ampacity of 50 A when the ambient air is 30°C, the conductor surface temperature allowed to be 75°C. A single insulated conductor in air has 70 A rating.
Ampacity rating is normally for continuous current, and short periods of overcurrent occur without harm in most cabling systems. The acceptable magnitude and duration of overcurrent is a more complex topic than ampacity.
When designing an electrical system, one will normally need to know the current rating for the following:- Wires
- Printed Circuit Board traces, where included
- Fuses
- Circuit breakers
- All or nearly all components used
Some devices are limited by power rating, and when this power rating occurs below their current limit, it is not necessary to know the current limit to design a system. A common example of this is lightbulb holders.
[http://en.wikipedia.org/wiki/Ampacity]
Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Dauerstrombelastbarkeit, f
- Strombelastbarkeit, f
FR
- courant admissible, m
- courant permanent admissible, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > длительный допустимый ток
-
7 feed
<tech.gen> ■ Einspeisung f<chem.petr> ■ Einsatzmaterial n ; Einsatzprodukt n ; Einsatzstoff m<chem.proc> ■ Eintrag m<mach.tools> (relative travel of the tool across the work; in ipr) ■ Vorschub m< proc> ■ Gutbeladung f< prod> ■ Transport mvt <tech.gen> (material into machine; e.g. paper into printer) ■ einführen vt ; einlegen vtvt <tech.gen> (data, mesurements, raw material etc.) ■ einspeisen vtvt <tech.gen> ■ speisen vtvt <tech.gen> (e.g. energy, steam) ■ einspeisen vt ; zuführen vtvt <tech.gen> (machine, truck, container, with material; e.g. grain via hopper) ■ beschicken vtvt < convey> (charge a system with process material; e.g. aggregates, coal, waste) ■ aufgeben vt -
8 organization
nounorganization of time/work — Zeit-/Arbeitseinteilung, die
2) (organized body, system) Organisation, die* * *1) (a group of people working together for a purpose: a business organization.) die Organisation2) (the act of organizing: Efficiency depends on the organization of one's work.) die Organisation3) (the state of being organized: This report lacks organization.) die Gliederung* * *or·gani·za·tion[ˌɔ:gənaɪˈzeiʃən, AM ˌɔ:rgənɪˈ-]n\organization chart Diagramm nt der Unternehmensstrukturaid \organization Hilfsorganisation fnon-profit \organization nicht gewinnorientierter [o gemeinnütziger] Verein* * *["OːgənaI'zeISən]n2) (= arrangement) Ordnung f; (of facts, work) Organisation f; (of time) Einteilung f; (of essay) Aufbau m; (of sb's life) Planung f* * *1. Organisation f:a) Organisierung f, Bildung f, Gründung fc) Zusammenschluss m, Verband m, Gesellschaft f, Körperschaft f:administrative organization Verwaltungsapparat m;party organization POL Parteiorganisation;Organization of African Unity Organisation für Afrikanische Einheit;Organization of American States Organisation der Amerikanischen Staaten;Organization of Petroleum-Exporting Countries Organisation der Erdöl exportierenden Länder2. Organismus m, organisiertes Ganzes, System norg. abk1. organic2. organization3. organized* * *nounorganization of time/work — Zeit-/Arbeitseinteilung, die
2) (organized body, system) Organisation, die* * *n.Organisation f. -
9 work
1. nounat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also academic.ru/23063/e">e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
set somebody to work — jemanden an die Arbeit schicken
all work and no play — immer nur arbeiten
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, dasis that all your own work? — hast du das alles selbst gemacht?
work of art — Kunstwerk, das
a work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufen4) (be craftsman)work in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
work one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringenwork something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
10) (gradually excite)work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) die Arbeit2) (employment: I cannot find work in this town.) die Arbeit3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) die Arbeit4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) das Werk5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) die Arbeit6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) die Arbeit2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbeiten2) (to be employed: Are you working just now?) arbeiten3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) funktionieren4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) klappen5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) sich arbeiten6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) sich arbeiten7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) arbeiten•- -work- workable
- worker
- works 3. noun plural2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) das Werk•- work-basket- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *[wɜ:k, AM wɜ:rk]I. NOUNto be at \work am Werk seinforces of destruction are at \work here hier sind zerstörerische Kräfte am Werkvarious factors are at \work in this situation in dieser Situation spielen verschiedene Faktoren eine Rollegood \work! gute Arbeit!there's a lot of \work to be done yet es gibt noch viel zu tunthe garden needs a lot of \work im Garten muss [so] einiges gemacht werden\work on the tunnel has been suspended die Arbeiten am Tunnel wurden vorübergehend eingestelltdid you manage to get a bit of \work done? konntest du ein bisschen arbeiten?construction/repair \work Bau-/Reparaturarbeiten plresearch \work Forschungsarbeit fit's hard \work doing sth (strenuous) es ist anstrengend, etw zu tun; (difficult) es ist schwierig, etw zu tunto be at \work doing sth [gerade] damit beschäftigt sein, etw zu tunto make \work for sb jdm Arbeit machenwhat sort of \work do you have experience in? über welche Berufserfahrung verfügen Sie?she's got \work as a translator sie hat Arbeit [o eine Stelle] als Übersetzerin gefundento look for \work auf Arbeitssuche seinhe's looking for \work as a system analyst er sucht Arbeit [o eine Stelle] als Systemanalytikerto be in \work Arbeit [o eine Stelle] habento be out of \work arbeitslos seinto be late for \work zu spät zur Arbeit kommento have to stay late at \work lange arbeiten müssento be at \work bei der Arbeit seinto be off \work frei haben; (without permission) fehlento be off \work sick sich akk krankgemeldet habento commute to \work pendelnto get to \work by car/on the train mit dem Auto/mit dem Zug zur Arbeit fahrento go/travel to \work zur Arbeit gehen/fahrento be injured at \work einen Arbeitsunfall habento ring sb from \work jdn von der Arbeit [aus] anrufen4. (construction, repairs)▪ \works pl Arbeiten plbuilding/road \works Bau-/Straßenarbeiten plthis is the \work of professional thieves das ist das Werk professioneller Diebegood \works REL gute Werke6. ART, LIT, MUS Werk nt‘The Complete W\works of William Shakespeare’ ‚Shakespeares gesammelte Werke‘\works of art Kunstwerke pl\work in bronze Bronzearbeiten pl\work in leather aus Leder gefertigte Arbeitensb's early/later \work jds Früh-/Spätwerk ntto show one's \work in a gallery seine Arbeiten in einer Galerie ausstellen7. (factory)▪ \works + sing/pl vb Werk nt, Fabrik fsteel \works Stahlwerk nttwo large pizzas with the \works, please! esp AM zwei große Pizzen mit allem bitte!11. MIL▪ \works pl Befestigungen pl12.II. NOUN MODIFIER\work clothes Arbeitskleidung f\work speed Arbeitstempo nt2.\works premises Werksgelände ntIII. INTRANSITIVE VERB1. (do a job) arbeitenwhere do you \work? wo arbeiten Sie?to \work as an accountant als Buchhalter arbeitento \work a twelve-hour day/a forty-hour week zwölf Stunden am Tag/vierzig Stunden in der Woche arbeitento \work from home zu Hause [o von zu Hause aus] arbeitento \work at the hospital/abroad im Krankenhaus/im Ausland arbeitento \work hard hart arbeitento \work together zusammenarbeiten▪ to \work with sb mit jdm zusammenarbeitenwe're \working to prevent it happening again wir bemühen uns [o arbeiten daran], so etwas in Zukunft zu verhindernto \work towards a degree in biology einen Hochschulabschluss in Biologie anstrebenwe're \working on it wir arbeiten daranto \work at a problem an einem Problem arbeitento \work hard at doing sth hart daran arbeiten, etw zu tun3. (have an effect) sich auswirkento \work both ways sich sowohl positiv als auch negativ auswirken▪ to \work in sb's favour sich zu jds Gunsten auswirkenmy cell phone doesn't \work mein Handy geht nichtthe boiler seems to be \working okay der Boiler scheint in Ordnung zu seinI can't get this washing machine to \work ich kriege die Waschmaschine irgendwie nicht zum Laufento \work off batteries batteriebetrieben seinto \work off the mains BRIT mit Netzstrom arbeitento \work off wind power mit Windenergie arbeitento \work in practice [auch] in der Praxis funktionieren7. (be based)to \work on the assumption/idea that... von der Annahme/Vorstellung ausgehen, dass...8. (move)to \work free/loose sich lösen/lockernto \work windward NAUT gegen den Wind segeln10. NAUTto \work windward [hart] am Wind segeln11.▶ to \work like a charm [or like magic] Wunder bewirkenIV. TRANSITIVE VERB1. (make work)to \work sb/oneself hard jdm/sich viel abverlangen2. (operate)to be \worked by electricity/steam elektrisch/dampfgetrieben seinto be \worked by wind power durch Windenergie angetrieben werden3. (move)to \work one's way through an article/a book sich akk durch einen Artikel/ein Buch durcharbeitento \work one's way through a crowd/out of a crowded room sich dat einen Weg durch die Menge/aus einem überfüllten Zimmer bahnento \work one's way down a list eine Liste durchgehento \work one's way up sich akk hocharbeitenhe's \worked his way up through the firm er hat sich in der Firma hochgearbeitetto \work sth free/loose etw losbekommen/lockernto \work sth [backwards and forwards] etw [hin- und her]bewegen4. (bring about)▪ to \work sth etw bewirkenI don't know how she \worked it! ich weiß nicht, wie sie das geschafft hat!to \work oneself into a more positive frame of mind sich dat eine positivere Lebenseinstellung erarbeitento \work a cure eine Heilung herbeiführento \work a miracle ein Wunder vollbringento \work miracles [or wonders] [wahre] Wunder vollbringen5. (get)to \work oneself into a state sich akk aufregento \work sb into a state of jealousy jdn eifersüchtig machen6. (shape)▪ to \work sth etw bearbeitento \work clay Ton formen▪ to \work sth into sth etw in etw akk einarbeiten; food etw mit etw dat vermengen; (incorporate) etw in etw akk einbauen [o einfügen]to \work the ingredients together die Zutaten [miteinander] vermengento \work sth into the skin (rub) die Haut mit etw dat einreiben; (massage) etw in die Haut einmassieren8. (embroider)▪ to \work sth etw [auf]sticken9. (cultivate)to \work the land das Land bewirtschaften; (exploit)to \work a mine/quarry eine Mine/einen Steinbruch ausbeuten10. (cover)to \work the inner city [area]/the East Side für die Innenstadt/die East Side zuständig sein11. (pay for by working)to \work one's passage sich dat seine Überfahrt durch Arbeit auf dem Schiff verdienento \work one's way through university sich dat sein Studium finanzieren12.▶ to \work one's fingers to the bone [for sb] ( fam) sich dat [für jdn] den Rücken krumm arbeiten fam* * *[wɜːk]1. nto be at work (on sth) ( — an etw dat ) arbeiten
there are forces at work which... — es sind Kräfte am Werk, die...
nice or good work! — gut or super (inf) gemacht!
we've a lot of work to do before this choir can give a concert — wir haben noch viel zu tun, ehe dieser Chor ein Konzert geben kann
you need to do some more work on your accent/your technique — Sie müssen noch an Ihrem Akzent/an Ihrer Technik arbeiten
to get or set to work on sth — sich an etw (acc) machen
to put a lot of work into sth — eine Menge Arbeit in etw (acc) stecken
to make short or quick work of sb/sth — mit jdm/etw kurzen Prozess machen
time/the medicine had done its work — die Zeit/Arznei hatte ihr Werk vollbracht/ihre Wirkung getan
it was hard work for the old car to get up the hill — das alte Auto hatte beim Anstieg schwer zu schaffen
2) (= employment, job) Arbeit fhow long does it take you to get to work? — wie lange brauchst du, um zu deiner Arbeitsstelle zu kommen?
at work — an der Arbeitsstelle, am Arbeitsplatz
3) (= product) Arbeit f; (ART, LITER) Werk ntgood works — gute Werke pl
a chance for artists to show their work — eine Gelegenheit für Künstler, ihre Arbeiten or Werke zu zeigen
5) pl (MECH) Getriebe, Innere(s) nt; (of watch, clock) Uhrwerk nt6) sing or pl (Brit: factory) Betrieb m, Fabrik fgas/steel works — Gas-/Stahlwerk nt
7) (inf)pl alles Drum und Dranwe had fantastic food, wine, brandy, the works — es gab tolles Essen, Wein, Kognak, alle Schikanen (inf)
he was giving his opponent the works — er machte seinen Gegner nach allen Regeln der Kunst fertig (inf)
2. vi1) person arbeiten (at an +dat)to work toward(s)/for sth — auf etw (acc) hin/für etw arbeiten
or favor (US) — diese Faktoren, die gegen uns/zu unseren Gunsten arbeiten
2) (= function, operate) funktionieren; (plan) funktionieren, klappen (inf); (medicine, spell) wirken; (= be successful) klappen (inf)"not working" (lift etc) — "außer Betrieb"
but this arrangement will have to work both ways — aber diese Abmachung muss für beide Seiten gelten
3) (yeast) arbeiten, treiben5)(= move gradually)
to work loose — sich lockernto work round (wind, object) — sich langsam drehen (to nach)
he worked (a)round to asking her — er hat sich aufgerafft, sie zu fragen
OK, I'm working (a)round to it — okay, das mache ich schon noch
3. vtto work oneself/sb hard — sich/jdn nicht schonen
to work sth by electricity/hand — etw elektrisch/mit Hand betreiben
3) (= bring about) change, cure bewirken, herbeiführento work it ( so that...) (inf) — es so deichseln(, dass...) (inf)
See:→ work upwork the flour in gradually/the ingredients together — mischen Sie das Mehl allmählich unter/die Zutaten (zusammen)
6) (= exploit) mine ausbeuten, abbauen; land bearbeiten; smallholding bewirtschaften; (salesman) area bereisen7) muscles trainieren8)(= move gradually)
to work one's hands free — seine Hände freibekommenhe worked his way across the rock face/through the tunnel — er überquerte die Felswand/kroch durch den Tunnel
to work oneself into sb's confidence — sich in jds Vertrauen (acc) einschleichen
* * *A s1. allg Arbeit f:a) Beschäftigung f, Tätigkeit fb) Aufgabe fc) Hand-, Nadelarbeit f, Stickerei f, Näherei fd) Leistung fe) Erzeugnis n:work done geleistete Arbeit;a beautiful piece of work eine schöne Arbeit;a) bei der Arbeit,b) am Arbeitsplatz,c) in Tätigkeit, in Betrieb (Maschine etc);be at work on arbeiten an (dat);do work arbeiten;I’ve got some work to do ich muss arbeiten;do the work of three (men) für drei arbeiten;be in (out of) work (keine) Arbeit haben;(put) out of work arbeitslos (machen);set to work an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen;take some work home Arbeit mit nach Hause nehmen;have one’s work cut out (for one) zu tun haben, schwer zu schaffen haben;make work Arbeit verursachen;make light work of spielend fertig werden mit;make sad work of arg wirtschaften oder hausen mit;2. PHYS Arbeit f:3. auch koll (künstlerisches etc) Werk:4. Werk n (Tat und Resultat):this is your work!;5. pla) ARCH Anlagen pl, (besonders öffentliche) Bauten plb) Baustelle f (an einer Autobahn etc)c) MIL (Festungs)Werk n, Befestigungen pl7. pl TECH (Räder-, Trieb)Werk n, Getriebe n:9. REL (gutes) Werkgive sb the works umg jemanden fertigmachen;B v/i prät und pperf worked, besonders obs oder poet wrought [rɔːt]1. (at, on) arbeiten (an dat), sich beschäftigen (mit):work at a social reform an einer Sozialreform arbeiten;make one’s money work sein Geld arbeiten lassen2. arbeiten, Arbeit haben, beschäftigt seinagainst gegen;for für eine Sache):work toward(s) hinarbeiten auf (akk)4. TECHa) funktionieren, gehen (beide auch fig)b) in Betrieb oder Gang sein:our stove works well unser Ofen funktioniert gut;your method won’t work mit Ihrer Methode werden Sie es nicht schaffen;get sth to work etwas reparieren5. fig klappen, gehen, gelingen, sich machen lassenthe poison began to work das Gift begann zu wirken8. sich gut etc bearbeiten lassen9. sich (hindurch-, hoch- etc) arbeiten:work into eindringen in (akk);work loose sich losarbeiten, sich lockern;her tights worked down die Strumpfhose rutschte ihr herunter10. in (heftiger) Bewegung sein, arbeiten, zucken ( alle:12. gären, arbeiten (beide auch fig: Gedanke etc)C v/t1. arbeiten an (dat)2. verarbeiten:a) TECH bearbeitenb) einen Teig kneteninto zu):work cotton into cloth Baumwolle zu Tuch verarbeiten4. (an-, be)treiben:worked by electricity elektrisch betrieben7. Bergbau: eine Grube abbauen, ausbeuten9. jemanden, Tiere (tüchtig) arbeiten lassen, (zur Arbeit) antreibenfor wegen):11. a) work one’s way sich (hindurch- etc) arbeitenb) erarbeiten, verdienen: → passage1 512. MATH lösen, ausarbeiten, errechnenwork o.s. into a rage sich in eine Wut hineinsteigern14. bewegen, arbeiten mit:he worked his jaws seine Kiefer mahlten15. fig (prät oft wrought) hervorbringen, -rufen, zeitigen, Veränderungen etc bewirken, Wunder wirken oder tun, führen zu, verursachen:work hardship on sb für jemanden eine Härte bedeuten17. work intoa) eine Arbeit etc einschieben in (akk),18. sl etwas herausschlagen19. US sl jemanden bescheißen20. herstellen, machen, besonders stricken, nähen21. zur Gärung bringenw. abk1. weight2. wide3. width4. wife5. withwk abk1. week Wo.2. work* * *1. noun1) no pl., no indef. art. Arbeit, dieat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, daswork of art — Kunstwerk, das
3) (book, piece of music) Werk, dasa work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
4) in pl. (of author or composer) Werke5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
at work — (place of employment) auf der Arbeit (see also a)
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufenwork in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
7) (cause to go gradually) führenwork one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringen9) (knead, stir)work something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
11) (make by needlework etc.) arbeiten; aufsticken [Muster] (on auf + Akk.)12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *(hard) for expr.erarbeiten v.sich etwas erarbeiten ausdr. v.arbeiten v.funktionieren v. n.Arbeit -en f.Werk -e n. -
10 drainage
noun* * *[-ni‹]noun (the process, method or system of carrying away extra water: The town's drainage is very efficient.) die Entwässerung* * *drain·age[ˈdreɪnɪʤ]2. (system) Kanalisation f, Abwasserkanäle pl; (system) Entwässerungssystem nt; (in fields, etc.) Dränage f\drainage channel Abzugsgraben m, Entwässerungsgraben m* * *['dreInɪdZ]n3) (= sewage) Abwasser nt* * *drainage [ˈdreınıdʒ] s1. Ableitung f (von Wasser)2. Abfließen n, Ablaufen n3. Entwässerung f, Dränage f, Trockenlegung f4. Entwässerungssystem n5. Kanalisation f6. Entwässerungsanlage f, -graben m, -röhre f8. MED Drainage f* * *nounEntwässerung, die; (system) Entwässerungssystem, das; (of city, house, etc.) Kanalisation, die* * *n.Ableitungskanal m.Entwässerung f.Trockenlegung f. -
11 charge
<chem.proc> ■ Eintrag m<el> (static, potential) ■ Aufladung f< metal> ■ Einsatz m< metal> ■ Füllung f<mvhcl.mot> (A/F mixture in engine) ■ Füllung f ; Ladung f< proc> ■ Ladung f< prod> ■ Ansatz m< waste> ■ Beschickung fvt <tech.gen> (machine, truck, container, with material; e.g. grain via hopper) ■ beschicken vtvt <chem.proc> ■ eintragen vtvt <el> (energy storage; e.g. battery, capacitor) ■ laden vt ; aufladen vt -
12 load
<tech.gen> (e.g. mech. stress, heat, radiation, weather) ■ Beanspruchung f ; Belastung f<tech.gen> ■ Last f< comb> (e.g. blast furnace, waste incinerator) ■ chargieren vt ; befrachten vt ; beschicken vt<el> ■ Verbraucher m ; Stromverbraucher m< logist> ■ Füllung f< mech> ■ Lastwert m<textil.pap> ■ Beschwerungsmittel n ; Beschwerungsmaterial nvt <tech.gen> (e.g. mechanically, electr., thermally, with radiation, weather) ■ beanspruchen vt ; belasten vtvt <tech.gen> (e.g. paper, workpiece) ■ beschweren vtvt <tech.gen> (e.g. camera with film; workpiece) ■ einlegen vtvt <tech.gen> ■ laden vtvt <tech.gen> (machine, truck, container, with material; e.g. grain via hopper) ■ beschicken vtvt <tech.gen> (material into machine; e.g. paper into printer) ■ einführen vt ; einlegen vtvt <chem.proc> ■ eintragen vtvt < logist> (cargo, freight, goods; e.g. onto trucks, into ships) ■ verladen vt ; einladen vt ugsvt <mach.tools> (machine, rack, hopper etc.; with workpieces, material) ■ beschicken vtvt <mach.tools> (e.g. machine with workpieces, turret with tools) ■ bestücken vtvt <mech.eng> (put a load on sth.; e.g. a bridge, truck, engine) ■ belasten vt -
13 unworkable
adjectiveunbrauchbar [Material]; nicht abbaubar [Flöz]; (fig.): (impracticable) unbrauchbar [System]; undurchführbar [Plan, Projekt]* * *un·work·able[ʌnˈwɜ:kəbl̩, AM -ˈwɜ:r-]adj undurchführbar* * *[ʌn'wɜːkəbl]adjscheme, idea undurchführbar; law nicht durchsetzbar; land nicht nutzbar; (MIN) mine nicht abbaubar* * *unworkable adj1. unausführbar, undurchführbar (Plan etc)3. TECH nicht betriebsfähig4. Bergbau: nicht abbauwürdig* * *adjectiveunbrauchbar [Material]; nicht abbaubar [Flöz]; (fig.): (impracticable) unbrauchbar [System]; undurchführbar [Plan, Projekt]* * *adj.unausführbar adj. -
14 use
1.[ju:s] noun1) Gebrauch, der; (of dictionary, calculator, room) Benutzung, die; (of word, expression; of pesticide, garlic, herb, spice) Verwendung, die; (of name, title) Führung, die; (of alcohol, drugs) Konsum, derthe use of brutal means/methods — die Anwendung brutaler Mittel/Methoden
the use of troops/teargas/violence — der Einsatz von Truppen/Tränengas/die Gewaltanwendung
constant/rough use — dauernder Gebrauch/schlechte Behandlung
[not] be in use — [nicht] in Gebrauch sein
be no longer in use — nicht mehr verwendet werden
be in daily etc. use — täglich usw. in Gebrauch od. Benutzung sein
go/fall out of use — außer Gebrauch kommen
instructions/directions for use — Gebrauchsanweisung, die
ready for [immediate] use — [sofort] gebrauchsfertig
batteries for use in or with watches — Batterien [speziell] für Armbanduhren
a course for use in schools — ein Kurs für die Schule od. zur Verwendung im Schulunterricht
for personal/private use — für den persönlichen Gebrauch/den Privatgebrauch
for external use only — nur zur äußerlichen Anwendung
for use in an emergency/only in case of fire — für den Notfall/nur bei Feuer zu benutzen
with careful etc. use — bei sorgsamer usw. Behandlung
make use of somebody/something — jemanden/etwas gebrauchen/(exploit) ausnutzen
make the best use of something/it — das Beste aus etwas/daraus machen
make good use of, turn or put to good use — gut nutzen [Zeit, Talent, Geld]
2) (utility, usefulness) Nutzen, derthese tools/clothes will be of use to somebody — dieses Werkzeug wird/diese Kleider werden für jemanden von Nutzen sein
is it of [any] use? — ist das [irgendwie] zu gebrauchen od. von Nutzen?
can I be of any use to you? — kann ich dir irgendwie helfen?
be [of] no use [to somebody] — [jemandem] nichts nützen
he is [of] no use in a crisis/as a manager — er ist in einer Krise/als Manager zu nichts nütze od. (ugs.) nicht zu gebrauchen
it's no use [doing that] — es hat keinen Zweck od. Sinn[, das zu tun]
you're/that's a fat lot of use — (coll. iron.) du bist ja eine schöne Hilfe/davon haben wir aber was (ugs. iron.)
what's the use of that/of doing that? — was nützt das/was nützt es, das zu tun?
oh well, what's the use! — ach, was soll's schon! (ugs.)
have its/one's uses — seinen Nutzen haben
have/find a use for something/somebody — für etwas/jemanden Verwendung haben/finden
have no/not much use for something/somebody — etwas/jemanden nicht/kaum brauchen
put something to a good/a new use — etwas sinnvoll/auf neu[artig]e Weise verwenden
4) (right or power of using)[have the] use of kitchen and bathroom — Küchen- und Badbenutzung [haben]
2.let somebody have or give somebody the use of something — jemanden etwas benutzen lassen
[ju:z] transitive verb1) benutzen; nutzen [Gelegenheit]; anwenden [Gewalt]; einsetzen [Tränengas, Wasserwerfer]; in Anspruch nehmen [Firma, Agentur, Agenten, Dienstleistung]; nutzen [Zeit, Gelegenheit, Talent, Erfahrung]; führen [Namen, Titel]do you know how to use this tool? — kannst du mit diesem Werkzeug umgehen?
anything you say may be used in evidence — was Sie sagen, kann vor Gericht verwendet werden
use somebody's name [as a reference] — sich [als Empfehlung] auf jemanden berufen
I could use the money/a drink — (coll.) ich könnte das Geld brauchen/einen Drink vertragen (ugs.)
use one's time to do something — seine Zeit dazu nutzen, etwas zu tun
2) (consume as material) verwendenuse gas/oil for heating — mit Gas/Öl heizen
the camera uses 35 mm film — für die Kamera braucht man einen 35-mm-Film
‘use sparingly’ — "sparsam verwenden!"
3) (take habitually)use drugs/heroin — etc. Drogen/Heroin usw. nehmen
4) (employ in speaking or writing) benutzen; gebrauchen; verwendenuse diplomacy/tact [in one's dealings etc. with somebody] — [bei jemandem] diplomatisch vorgehen/[zu jemandem] taktvoll sein
use a method/tactics — eine Methode anwenden/nach einer [bestimmten] Taktik vorgehen
6) (take advantage of)7) (treat) behandelnuse somebody/something well/badly — jemanden/etwas gut/schlecht behandeln
8)I used to live in London/work in a factory — früher habe ich in London gelebt/in einer Fabrik gearbeitet
he used to be very shy — er war früher sehr schüchtern
my mother always used to say... — meine Mutter hat immer gesagt od. pflegte zu sagen...
this used to be my room — das war [früher] mein Zimmer
things aren't what they used to be — es ist nichts mehr so wie früher
I used not or I did not use — or (coll.)
I didn't use or (coll.) I use[d]n't to smoke — früher habe ich nicht geraucht
Phrasal Verbs:- academic.ru/93389/use_up">use up* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) benutzen2) (to consume: We're using far too much electricity.) verbrauchen•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) der Gebrauch2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) die Verwendbarkeit3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) der Nutzen4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) die Fähigkeit(etwas)zu gebrauchen5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) das Benutzungsrecht•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use* * *I. vt[ju:z]1. (make use of, utilize)▪ to \use sth etw benutzen; building, one's skills, training, talent etw nutzen; method etw anwendenthis glass has been \used dieses Glas ist schon benutztI could \use some help ich könnte etwas Hilfe gebrauchenI could \use a drink now ich könnte jetzt einen Drink vertragen famthis table could \use a wipe diesen Tisch könnte man auch mal wieder abwischenthese lights are \used for illuminating the playing area mit diesen Lichtern wird die Spielfläche beleuchtetwhat perfume do you \use? welches Parfüm nimmst du?what shampoo do you \use? welches Shampoo benutzt du?I've got to \use the toilet ich muss auf die Toiletteto \use alcohol Alkohol trinkento \use one's brains seinen Verstand benutzento \use a chance eine Gelegenheit nutzento \use a dictionary ein Wörterbuch verwendento \use drugs Drogen nehmento \use military force against sb Militärgewalt gegen jdn einsetzento \use an idea eine Idee verwendento \use logic logisch denkento \use one's money to do sth sein Geld dazu verwenden, etw zu tunshe \uses the name Mary Punk sie nennt sich Mary Punkto \use poison gas/truncheons/chemical warfare Giftgas/Schlagstöcke/chemische Waffen einsetzento \use a pseudonym ein Pseudonym benutzento \use service eine Dienstleistung in Anspruch nehmento \use swear words fluchento \use one's time to do sth seine Zeit dazu nutzen, etw zu tunyou should \use your free time more constructively du solltest deine freie Zeit sinnvoller nutzen!to \use violence Gewalt anwenden▪ to \use sth to do sth etw benutzen [o verwenden], um etw zu tun\use scissors to cut the shapes out schneiden Sie die Formen mit einer Schere ausyou can \use this brush to apply the paint du kannst die Farbe mit diesem Pinsel auftragen2. (employ)▪ to \use sth:\use your imagination! lass doch mal deine Fantasie spielen!to \use common sense seinen gesunden Menschenverstand benutzento \use discretion/tact diskret/taktvoll sein3. (get through, consume)▪ to \use sth etw verbrauchenwe've \used nearly all the bread wir haben fast kein Brot mehrwhat do you \use for heating? womit heizen Sie?there's no more paper after this is \used wenn wir dieses Papier aufgebraucht haben, ist keines mehr dathis radio \uses 1.5 volt batteries für dieses Radio braucht man 1,5 Volt Batteriento \use energy Energie verbrauchen▪ to \use sb/sth jdn/etw ausnutzento \use sb badly/well jdn schlecht/gut behandelnhe's \used her despicably er hat ihr übel mitgespieltII. n[ju:s]1. (application, employment) Verwendung f ( for für + akk); of dictionary also Benutzung f; of labour Einsatz m; of leftovers Verwertung f; of talent, experience Nutzung mdon't throw that away, you'll find a \use for it one day wirf das nicht weg — eines Tages wirst du es schon noch irgendwie verwenden könnena food processor has a variety of \uses in the kitchen eine Küchenmaschine kann man auf ganz unterschiedliche Weise in der Küche einsetzenthey've called for further restrictions on the \use of leaded petrol sie forderten weitere Einschränkungen für die Verwendung von verbleitem Benzinshe lost the \use of her fingers in the accident seit dem Unfall kann sie ihre Finger nicht mehr benutzenthe \use of alcohol/drugs der Alkohol-/Drogenkonsumby the \use of deception durch Täuschungdirections for \use Gebrauchsanweisung ffor \use in an emergency für den Notfallfor \use in case of fire bei Feuerthe \use of force/a particular method die Anwendung von Gewalt/einer bestimmten Methodethe correct \use of language der korrekte Sprachgebrauchthe \use of poison gas/truncheons/chemical warfare der Einsatz von Tränengas/Schlagstöcken/chemischen Waffento be in daily \use täglich verwendet werdenfor external \use only nur zur äußerlichen Anwendungto be no longer in \use nicht mehr benutzt werdenready for \use gebrauchsfertig; machine einsatzbereitfor private \use only nur für den Privatgebrauchto come into \use in Gebrauch kommento find a \use for sth für etw akk Verwendung findento have no [further] \use for sth keine Verwendung [mehr] für etw akk habendo you have any \use for these old notes? kannst du diese alten Unterlagen irgendwie verwenden?to make \use of sth etw benutzen [o ÖSTERR a. benützen]; experience, talent etw nutzen; leftovers etw verwenden; connections von etw dat Gebrauch machencan you make \use of that? kannst du das gebrauchen?to put sth to \use etw verwendento be able to put sth to good \use etw gut verwenden könnento be able to put one's experience to good \use seine Erfahrung gut einbringen könnenin/out of \use in/außer Gebrauchbuilding a dam would be a \use of financial resources which this country cannot afford für einen Dammbau würde dieses Land Gelder verwenden müssen, die es nicht aufbringen kanncan I be of any \use? kann ich vielleicht irgendwie behilflich sein?what's the \use of shouting? was bringt es denn herumzuschreien?there's no \use complaining Herumjammern bringt auch nichts famwhat \use is praying? wozu soll das Beten nutzen?it has its \uses das kann auch nützlich seinhe's no \use as an editor als Redakteur ist er nicht zu gebrauchenthat's a fat lot of \use da haben wir ja auch was von! iron famto be no \use keine Hilfe seinto be no/not much \use to sb jdm nichts/nicht viel nützen▪ to be of \use to sb für jdn von Nutzen [o nützlich] seinis this of any \use to you? kannst du das vielleicht gebrauchen?▪ it's no \use [doing sth] es hat keinen Zweck[, etw zu tun]it's no \use — I just can't stand the man es hilft alles nichts — ich kann den Mann einfach nicht ausstehen!it's no \use trying to escape — no one has ever got away before wir brauchen erst gar nicht versuchen auszubrechen — das hat bisher noch keiner geschafft!4. (right)to give sb [or let sb have] the \use of sth jdn etw benutzen [o ÖSTERR a. benützen] lassen6. (out of order)the escalator is out of \use der Aufzug ist außer Betrieb* * *I [juːz]1. vt1) (= utilize) benutzen; dictionary, means, tools, object, materials verwenden, benutzen; sb's suggestion, idea verwenden; word, literary style gebrauchen, verwenden, benutzen; swear words gebrauchen, benutzen; brains, intelligence gebrauchen; method, system, technique, therapy, force, trickery anwenden; one's abilities, powers of persuasion, one's strength aufwenden, anwenden; tact, care walten lassen; drugs einnehmenuse only in emergencies — nur im Notfall gebrauchen or benutzen
I have to use the toilet before I go —
to use sth for sth —
he used it as a spoon the police used truncheons — er hat es als Löffel benutzt or verwendet die Polizei setzte Schlagstöcke ein, die Polizei benutzte or gebrauchte Schlagstöcke
the money is to be used to set up a trust —
what sort of fuel do you use? — welchen Treibstoff verwenden Sie?, mit welchem Treibstoff fahren Sie?
why don't you use a hammer? — warum nehmen Sie nicht einen Hammer dazu?, warum benutzen or verwenden Sie nicht einen Hammer dazu?
to use sb's name — jds Namen verwenden or benutzen; (as reference) jds Namen angeben, sich auf jdn berufen
2) (= make use of, exploit) information, one's training, talents, resources, chances, opportunity (aus)nutzen, (aus)nützen (S Ger); advantage nutzen; waste products nutzen, verwertenyou can use the leftovers to make a soup —
you should use your free time for something creative — Sie sollten Ihre Freizeit für etwas Schöpferisches nutzen or gebrauchen
3) (inf)have you used all the ink? — haben Sie die Tinte aufgebraucht (inf) or die ganze Tinte verbraucht?
how has the world been using you? (not obs, liter) — wie gehts, wie stehts?
6) (pej: exploit) ausnutzenI feel ( I've just been) used — ich habe das Gefühl, man hat mich ausgenutzt; (sexually) ich komme mir missbraucht vor
2. n[juːs]1) (= employment) Verwendung f; (of materials, tools, means, dictionary) Benutzung f, Verwendung f; (= operation of machines etc) Benutzung f; (= working with of dictionary, calculator etc) Gebrauch m; (of word, style) Gebrauch m, Verwendung f; (of swearwords, arms, intelligence) Gebrauch m; (of method, system, technique, force, powers of persuasion) Anwendung f; (of personnel, truncheons etc) Verwendung f, Einsatz m; (of drugs) Einnahme fonce you've mastered the use of the clutch — wenn Sie erst einmal den Gebrauch der Kupplung beherrschen
the use of a calculator to solve... — die Verwendung eines Rechners, um... zu lösen
for external use —
ready for use — gebrauchsfertig; machine einsatzbereit
to make use of sth — von etw Gebrauch machen, etw benutzen
in use/out of use — in or im/außer Gebrauch; machines also in/außer Betrieb
to be in daily use/no longer in use — täglich/nicht mehr benutzt or verwendet or gebraucht werden
to make good/bad use of sth — etw gut/schlecht nutzen
3) (= way of using) Verwendung fto learn the use of sth — lernen, wie etw verwendet or benutzt or gebraucht wird
to have no use for (lit, fig) — nicht gebrauchen können, keine Verwendung haben für
to have no further use for sb/sth — keine Verwendung mehr haben für jdn/etw, jdn/etw nicht mehr brauchen
4) (= usefulness) Nutzen mthis is no use any more — das taugt nichts mehr, das ist zu nichts mehr zu gebrauchen
is this (of) any use to you? — können Sie das brauchen?, können Sie damit was anfangen?
he/it has his/its uses — er/das ist ganz nützlich
you're no use to me if you can't spell — du nützt mir nichts, wenn du keine Rechtschreibung kannst
he's no use as a goalkeeper — er taugt nicht als Torhüter, er ist als Torhüter nicht zu gebrauchen
a (fat) lot of use that will be to you! (iro inf) — da hast du aber was davon
this is no use, we must start work — so hat das keinen Zweck or Sinn, wir müssen etwas tun
it's no use you or your protesting — es hat keinen Sinn or es nützt nichts, wenn du protestierst
what's the use of telling him? — was nützt es, wenn man es ihm sagt?
what's the use in trying/going? — wozu überhaupt versuchen/gehen?
ah, what's the use! — ach, was solls!
5) (= right) Nutznießung f (JUR)to give sb the use of sth — jdn etw benutzen lassen; of car also, of money jdm etw zur Verfügung stellen
to have the full use of one's faculties — im Vollbesitz seiner (geistigen und körperlichen) Kräfte sein
6) (= custom) Brauch m, Usus m (geh)II [juːs]vb auxSee:→ used* * *use [juːz]A v/t1. gebrauchen, benutzen, an-, verwenden, sich (gen) bedienen, Gebrauch machen von, eine Gelegenheit etc nutzen oder sich zunutze machen:use one’s brains den Verstand gebrauchen, seinen Kopf anstrengen;use care Sorgfalt verwenden;use force Gewalt anwenden;use one’s legs zu Fuß gehen;may I use your name? darf ich mich auf Sie berufen?;use a right von einem Recht Gebrauch machen;anything you say may be used against you JUR alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden2. ein Gerät etc handhaben3. verwenden (on auf akk)4. use upa) auf-, verbrauchen, jemandes Kraft erschöpfen,b) umg jemanden fertigmachen, erschöpfen: → used1 25. a) besonders US gewohnheitsmäßig zu sich nehmen:use drugs Drogen nehmen;use tobacco rauchenb) brauchen:6. behandeln, verfahren mit:use sb ill jemanden schlecht behandeln;how has the world used you? umg wie ist es dir ergangen?7. pej jemanden benutzen, auch eine Situation etc ausnutzen8. Zeit verbringenit used to be said that … man pflegte zu sagen, dass …;he does not come as often as he used to er kommt nicht mehr so oft wie früher oder sonst;he used to be a polite man er war früher oder sonst (immer) sehr höflich;he used to live here er wohnte früher hier;she used to astonish me with … sie überraschte mich immer wieder mit …;I used to smoke ich hab früher oder einmal geraucht;did you really use to smoke? hast du früher wirklich geraucht?C s [juːs]1. Gebrauch m, Benutzung f, An-, Verwendung f:for use zum Gebrauch;for use in schools für den Schulgebrauch;in use in Gebrauch, gebräuchlich;be in daily use täglich gebraucht werden;be in common use allgemein gebräuchlich sein;come into use in Gebrauch kommen;out of use nicht in Gebrauch, nicht mehr gebräuchlich;with use durch (ständigen) Gebrauch;make use of Gebrauch machen von, benutzen;make use of sb’s name sich auf jemanden berufen;make (a) bad use of (einen) schlechten Gebrauch machen von;make full use of sth etwas voll ausnützen;2. a) Verwendung(szweck) f(m)b) Brauchbarkeit f, Verwendbarkeit fc) Zweck m, Sinn m, Nutzen m, Nützlichkeit f:of no use nutz-, zwecklos, unbrauchbar, unnütz;is this of use to you? können Sie das (ge)brauchen?;crying is no use Weinen führt zu nichts;it is no ( oder it isn’t any) use talking es ist nutz- oder zwecklos zu reden, es hat keinen Zweck zu reden;what is the use of it? was hat das (überhaupt) für einen Zweck?;a) nicht brauchen können,b) mit etwas od jemandem nichts anfangen können,c) bes US umg nichts übrighaben für jemanden od etwas;put to (good) use (gut) an- oder verwenden;this tool has different uses dieses Gerät kann für verschiedene Zwecke verwendet werden; → further B 13. Kraft f oder Fähigkeit f (etwas) zu gebrauchen, Gebrauch m:he lost the use of his right eye er kann auf dem rechten Auge nichts mehr sehen;have the use of one’s limbs sich bewegen können4. Benutzungsrecht n:have the use of sth etwas benutzen können oder dürfen5. Gewohnheit f, Brauch m:once a use and ever a custom (Sprichwort) jung gewohnt, alt getan6. JURa) Nießbrauch m, Nutznießung fb) Nutzen m* * *1.[ju:s] noun1) Gebrauch, der; (of dictionary, calculator, room) Benutzung, die; (of word, expression; of pesticide, garlic, herb, spice) Verwendung, die; (of name, title) Führung, die; (of alcohol, drugs) Konsum, derthe use of brutal means/methods — die Anwendung brutaler Mittel/Methoden
the use of troops/teargas/violence — der Einsatz von Truppen/Tränengas/die Gewaltanwendung
constant/rough use — dauernder Gebrauch/schlechte Behandlung
[not] be in use — [nicht] in Gebrauch sein
be in daily etc. use — täglich usw. in Gebrauch od. Benutzung sein
go/fall out of use — außer Gebrauch kommen
instructions/directions for use — Gebrauchsanweisung, die
ready for [immediate] use — [sofort] gebrauchsfertig
batteries for use in or with watches — Batterien [speziell] für Armbanduhren
a course for use in schools — ein Kurs für die Schule od. zur Verwendung im Schulunterricht
for personal/private use — für den persönlichen Gebrauch/den Privatgebrauch
for use in an emergency/only in case of fire — für den Notfall/nur bei Feuer zu benutzen
with careful etc. use — bei sorgsamer usw. Behandlung
make use of somebody/something — jemanden/etwas gebrauchen/ (exploit) ausnutzen
make the best use of something/it — das Beste aus etwas/daraus machen
make good use of, turn or put to good use — gut nutzen [Zeit, Talent, Geld]
2) (utility, usefulness) Nutzen, derthese tools/clothes will be of use to somebody — dieses Werkzeug wird/diese Kleider werden für jemanden von Nutzen sein
is it of [any] use? — ist das [irgendwie] zu gebrauchen od. von Nutzen?
be [of] no use [to somebody] — [jemandem] nichts nützen
he is [of] no use in a crisis/as a manager — er ist in einer Krise/als Manager zu nichts nütze od. (ugs.) nicht zu gebrauchen
it's no use [doing that] — es hat keinen Zweck od. Sinn[, das zu tun]
you're/that's a fat lot of use — (coll. iron.) du bist ja eine schöne Hilfe/davon haben wir aber was (ugs. iron.)
what's the use of that/of doing that? — was nützt das/was nützt es, das zu tun?
oh well, what's the use! — ach, was soll's schon! (ugs.)
have its/one's uses — seinen Nutzen haben
have/find a use for something/somebody — für etwas/jemanden Verwendung haben/finden
have no/not much use for something/somebody — etwas/jemanden nicht/kaum brauchen
put something to a good/a new use — etwas sinnvoll/auf neu[artig]e Weise verwenden
[have the] use of kitchen and bathroom — Küchen- und Badbenutzung [haben]
2.let somebody have or give somebody the use of something — jemanden etwas benutzen lassen
[ju:z] transitive verb1) benutzen; nutzen [Gelegenheit]; anwenden [Gewalt]; einsetzen [Tränengas, Wasserwerfer]; in Anspruch nehmen [Firma, Agentur, Agenten, Dienstleistung]; nutzen [Zeit, Gelegenheit, Talent, Erfahrung]; führen [Namen, Titel]anything you say may be used in evidence — was Sie sagen, kann vor Gericht verwendet werden
use somebody's name [as a reference] — sich [als Empfehlung] auf jemanden berufen
I could use the money/a drink — (coll.) ich könnte das Geld brauchen/einen Drink vertragen (ugs.)
use one's time to do something — seine Zeit dazu nutzen, etwas zu tun
2) (consume as material) verwendenuse gas/oil for heating — mit Gas/Öl heizen
‘use sparingly’ — "sparsam verwenden!"
use drugs/heroin — etc. Drogen/Heroin usw. nehmen
4) (employ in speaking or writing) benutzen; gebrauchen; verwenden5) (exercise, apply) Gebrauch machen von [Autorität, Einfluss, Können, Menschenverstand]use diplomacy/tact [in one's dealings etc. with somebody] — [bei jemandem] diplomatisch vorgehen/[zu jemandem] taktvoll sein
use a method/tactics — eine Methode anwenden/nach einer [bestimmten] Taktik vorgehen
7) (treat) behandelnuse somebody/something well/badly — jemanden/etwas gut/schlecht behandeln
8)used to — (formerly)
I used to live in London/work in a factory — früher habe ich in London gelebt/in einer Fabrik gearbeitet
my mother always used to say... — meine Mutter hat immer gesagt od. pflegte zu sagen...
this used to be my room — das war [früher] mein Zimmer
I used not or I did not use — or (coll.)
I didn't use or (coll.) I use[d]n't to smoke — früher habe ich nicht geraucht
Phrasal Verbs:- use up* * *v.anwenden v.ausführen v.belegen v.benutzen v.gebrauchen v.nutzen v.verwenden v.wahrnehmen (Vorteil, Gelegenheit) v. n.Anwendung f.Benutzung f.Gebrauch -¨e m.Inanspruchnahme f.Nutzung -en f.Verwendung f.Verwendungszweck m. -
15 шинопровод
система сборных шин
шинопровод
Устройство, представляющее собой систему проводников, состоящее из шин, установленных на опорах из изоляционного материала или в каналах, коробах или подобных оболочках, и прошедшее типовые испытания.
Устройство может состоять из следующих элементов:
- прямые секции с узлами ответвления или без них;
- секции для изменения положения фаз, разветвления, поворота, а также вводные и переходные;
- секции ответвленные.
Примечание — Термин «шинопровод» не определяет геометрическую форму, габариты и размеры проводников.
(МЭС 441-12-07, с изменением)
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
шинопровод
Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
[ПУЭ]
шинопровод
Жесткий токопровод напряжением до 1000 В заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями.
[ОСТ 36-115-85]
шинопровод
Жесткий токопровод напряжением до 1 кВ, предназначенный для передачи и распределения электроэнергии, состоящий из неизолированных или изолированных проводников (шин) и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных устройств, поддерживающих и опорных конструкций.
[ ГОСТ Р 53310-2012]EN
busway
A prefabricated assembly of standard lengths of busbars rigidly supported by solid insulation and enclosed in a sheet-metal housing.
[ http://www.answers.com/topic/busway]
busway
Busway is defined by the National Electrical Manufacturers Association (NEMA) as a prefabricated electrical distribution system consisting of bus bars in a protective enclosure, including straight lengths, fittings, devices, and accessories. Busway includes bus bars, an insulating and/or support material, and a housing.
[ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]1.1. Шинопроводы по назначению подразделяются на:
- распределительные, предназначенные для распределения электрической энергии;
- магистральные, предназначенные для передачи электрической энергии от источника к месту распределения (распределительным пунктам, распределительным шинопроводам) или мощным приемникам электрической энергии.
1.2. По конструктивному исполнению шинопроводы подразделяются на:
- трехфазные;
- трехфазные с нулевым рабочим проводником;
- трехфазные с нулевым рабочим и нулевым защитным проводником.
2. Основные параметры и размеры
2.1. Основные элементы шинопроводов
2.1.1. Основными элементами распределительных шинопроводов являются:а) прямые секции - для прямолинейных участков линии, имеющие места для присоединения одного или двух ответвительных устройств для секций длиной до 2 м включительно, двух, трех, четырех или более - для секций длиной 3 м;
б) прямые прогоночные секции - для прямолинейных участков линий, где присоединение ответвительных устройств не требуется;
в) угловые секции - для поворотов линии на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
г) вводные секции или вводные коробки с коммутационной, защитной и коммутационной аппаратурой или без нее - для подвода питания к шинопроводам кабелем, проводами или шинопроводом;
д) переходные секции или устройства - для соединения двух шинопроводов на различные номинальные токи или шинопроводов разных конструкций;
е) ответвительные устройства (коробки, штепсели) - для разъемного присоединения приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и с предохранителями или с автоматическим выключателем;
з) присоединительные фланцы - для сочленения оболочек шинопроводов с оболочками щитов или шкафов;
и) торцовые крышки (заглушки) - для закрытия торцов крайних секций шинопровода;
к) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;2.1.2. Основными элементами магистральных шинопроводов являются:
а) прямые секции - для прямолинейных участков линий;
б) угловые секции - для поворотов линий на 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
в) тройниковые секции - для разветвления в трех направлениях под углом 90° в горизонтальной и вертикальной плоскостях;
г) подгоночные секции - для подгонки линии шинопроводов до необходимой длины;
д) разделительные секции с разъединителем - для секционирования магистральных линий шинопроводов;
е) компенсационные секции - для компенсации температурных изменений длины линии шинопроводов;
ж) переходные секции - для соединения шинопроводов на разные номинальные токи;
з) ответвительные устройства (секции, коробки) - для неразборного, разборного или разъемного присоединения распределительных пунктов, распределительных шинопроводов или приемников электрической энергии. Коробки должны выпускаться с разъединителем, с разъединителем и предохранителями или с автоматическим выключателем; секции могут выпускаться без указанных аппаратов;
и) присоединительные секции - для присоединения шинопроводов к комплектным трансформаторным подстанциям;
к) проходные секции - для прохода через стены и перекрытия;
л) набор деталей и материалов для изолирования мест соединения секций шинопроводов с изолированными шинами;
м) устройства для крепления шинопроводов к элементам строительных конструкций зданий и сооружений;
н) крышки (заглушки) торцовые и угловые для закрытия торцов концевых секций шинопровода и углов.
2.2.3. В зависимости от вида проводников токопроводы подразделяются на гибкие (при использовании проводов) и жесткие (при использовании жестких шин).
Жесткий токопровод до 1 кВ заводского изготовления, поставляемый комплектными секциями, называется шинопроводом.
В зависимости от назначения шинопроводы подразделяются на:- магистральные, предназначенные в основном для присоединения к ним распределительных шинопроводов и силовых распределительных пунктов, щитов и отдельных мощных электроприемников;
- распределительные, предназначенные в основном для присоединения к ним электроприемников;
- троллейные, предназначенные для питания передвижных электроприемников;
- осветительные, предназначенные для питания светильников и электроприемников небольшой мощности.
[ПУЭ, часть 2]
[ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]
[ http://electrical-engineering-portal.com/standards-and-applications-of-medium-voltage-bus-duct]
Конструкция шинопровода на среднее напряжениеПараллельные тексты EN-RU
A major advantage of busway is the ease in which busway sections are connected together.
Electrical power can be supplied to any area of a building by connecting standard lengths of busway.
It typically takes fewer man-hours to install or change a busway system than cable and conduit assemblies.Основное преимущество шинопровода заключается в легкости соединения его секций.
Соединяя эти стандартные секции можно легко снабдить электроэнергией любую часть здания.
Как правило, установить или изменить систему шинопроводов занимает гораздо меньше времени, чем выполнить аналогичные работы, применяя разводку кабелем в защитных трубах.[ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]
The total distribution system frequently consists of a combination of busway and cable and conduit.
In this example power from the utility company is metered and enters the plant through a distribution switchboard.
The switchboard serves as the main disconnecting means.Как правило, распределение электроэнергии производится как через шинопроводы, так и через проложенные в защитных трубах кабели.
В данном примере поступающая от питающей сети электроэнергия измеряется на вводе в главное распределительный щит (ГРЩ).
ГРЩ является главным коммутационным устройством.
The feeder on the left feeds a distribution switchboard, which in turn feeds a panelboard and a 480 volt, three-phase, three-wire (3Ø3W) motor.
Распределительная цепь, изображенная слева, питает распределительный щит, который в свою очередь питает групповой щиток и электродвигатель.
Электродвигатель получает питание через трехфазную трехпроводную линию напряжением 480 В.The middle feeder feeds another switchboard, which divides the power into three, three-phase, three-wire circuits. Each circuit feeds a busway run to 480 volt motors.
Средняя (на чертеже) распределительная цепь питает другой распределительный щит, от которого электроэнергия распределяется через три трехфазные трехпроводные линии на шинопроводы.
Каждый шинопровод используется для питания электродвигателей напряжением 480 В.The feeder on the right supplies 120/208 volt power, through a step-down transformer, to lighting and receptacle panelboards.
Распределительная цепь, изображенная справа, питает напряжением 120/208 В через понижающий трансформатор щитки для отдельных групп светильников и штепсельных розеток.
Branch circuits from the lighting and receptacle panelboards supply power for lighting and outlets throughout the plant.
[ http://electrical-engineering-portal.com/siemens-busway-purpose-and-definition]Групповые электрические цепи, идущие от групповых щитков, предназначены для питания всех светильников и штепсельных розеток предприятия.
[Перевод Интент]Selection of the busbar trunking system based on voltage drop.
[Legrand]Выбор шинопровода по падению напряжения.
[Перевод Интент]
Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
Обобщающие термины
Близкие понятия
- электропроводки, выполненные шинопроводами
Действия
- выбор шинопровода по...
- крепление шинопровода к опорным конструкциям
- монтаж шинопроводов
- применение шинопроводов в пожароопасных зонах
- проектирование шинопровода
- прокладка шинопровода
Сопутствующие термины
- вертикальный участок шинопровода
- горизонтальный участок шинопровода
- прямой участок шинопровода
- устройства для крепления шинопроводов
- шинопровод переменного тока на 1600 А
- электрическая сеть, выполняемая шинопроводами
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > шинопровод
-
16 fabric
noun1) (material, construction, texture) Gewebe, daswoven/knitted fabric — Web-/Strickware, die
2) (of building) bauliche Substanz3) (fig.)the fabric of society — die Struktur der Gesellschaft
* * *['fæbrik]* * *fab·ric[ˈfæbrɪk]ncotton \fabric Baumwollstoff mfine/hard-wearing \fabric feiner/strapazierfähiger Stoffhigh-quality \fabric Qualitätsstoff mwoollen \fabric Wollstoff mthe \fabric of society die Gesellschaftsstruktur [o soziale Struktur* * *['fbrɪk]n* * *fabric [ˈfæbrık] s1. Zusammensetzung f, Bau m2. Gebilde n3. ARCH Gebäude n, Bau m (auch fig)4. Bauerhaltung f (besonders von Kirchen)5. fig Bau m, Gefüge n, Struktur f:the fabric of society das gesellschaftliche Gefüge, die Gesellschaftsstruktur6. fig System n7. Stoff m, Gewebe n:silk fabrics Seidenstoffe;fabric gloves Stoffhandschuhe8. TECH Leinwand f, Reifengewebe n9. GEOL Textur f (räumliche Anordnung und Verteilung der Gemengteile eines Gesteins)10. obs Fabrikat n* * *noun1) (material, construction, texture) Gewebe, daswoven/knitted fabric — Web-/Strickware, die
2) (of building) bauliche Substanz3) (fig.)* * *n.Gebilde - n.Leinwand -¨e f.Struktur -en f. -
17 flexible
adjective1) biegsam; elastisch2) (fig.) flexibel; dehnbar [Vorschriften]; schwach [Wille]flexible working hours or time — gleitende Arbeitszeit
* * *1) (that can be bent easily: flexible metal.) biegsam2) (able or willing to change according to circumstances etc: My holiday plans are very flexible.) flexibel* * *flex·ible[ˈfleksɪbl̩]1. (pliable) biegsam; body gelenkig; joints, limbs biegsam, beweglich; ( fig) person nachgiebig a. pej\flexible leather geschmeidiges Leder\flexible material biegsames [o elastisches] Material2. ( also fig: adaptable) arrangement, policy, schedule flexibel; person flexibel, beweglich, anpassungsfähig\flexible car wendiger Wagen\flexible working hours gleitende [o flexible] Arbeitszeit, Gleitzeit f* * *['fleksəbl]adj1) (lit) material, object, limbs, joints, body biegsam, elastischflexible working hours — gleitende Arbeitszeit, Gleitzeit f
to work flexible hours — gleitende Arbeitszeit haben, Gleitzeit arbeiten
to be flexible about sth — in Bezug auf etw (acc) flexibel sein
* * *flexible adj (adv flexibly)1. flexibel:a) biegsam, elastischb) fig anpassungsfähig, beweglich:flexible metal tube Metallschlauch m;flexible policy flexible Politik;flexible response MIL flexible Reaktion;2. fig lenkbar, folgsam, fügsam* * *adjective1) biegsam; elastisch2) (fig.) flexibel; dehnbar [Vorschriften]; schwach [Wille]flexible working hours or time — gleitende Arbeitszeit
* * *adj.anpassungsfähig adj.biegsam adj.elastisch adj.flexibel adj.folgsam adj.fügsam adj.geschmeidig adj.lenkbar adj.wendig adj. -
18 code
1. noun2. transitive verbcode of honour — Ehrenkodex, der
chiffrieren; verschlüsseln* * *[kəud] 1. noun1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) das Regelbuch2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) der Code3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) der Code2. verb(to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) verschlüßeln,kodieren* * *[kəʊd, AM koʊd]I. nto decipher a \code einen Kode entziffernto write sth in \code etw verschlüsseln [o kodierenthe Highway C\code Straßenverkehrsordnung f\code of honour Ehrenkodex mthe penal \code Strafgesetzbuch ntII. vtto \code a message eine Nachricht chiffrieren [o verschlüsseln] [o kodieren]* * *[kəʊd]1. nin code — verschlüsselt, chiffriert
to put into code — verschlüsseln, chiffrieren
3) (= rules, principles) Kodex mcode of honour/behaviour — Ehren-/Sittenkodex m
4)code — Postleitzahl f
6) (LING, SOCIOL) Code m, Kode m2. vtverschlüsseln, chiffrieren; (COMPUT) codieren, kodieren* * *code [kəʊd]A s1. JUR Kodex m, Gesetzbuch n, Gesetzessammlung f2. Kodex m, Regeln pl:3. SCHIFF, MIL Signalbuch n5. a) Code m, Schlüsselschrift fb) Chiffre f:code name Deckname m;code number Code-, Kennziffer f;code word Code-, Deck-, Schlüsselwort nc) Code m, Schlüssel m6. TEL Vorwählnummer f, Vorwahl(nummer) fB v/t1. kodifizieren2. in Code oder Schlüsselschrift umsetzen, verschlüsseln, codieren, chiffrieren:coded message verschlüsselte oder chiffrierte Nachricht;coded instruction IT codierter Befehl* * *1. noun1) (collection of statutes etc.) Kodex, der; Gesetzbuch, das2. transitive verbcode of honour — Ehrenkodex, der
chiffrieren; verschlüsseln* * *n.Code -s f.Kode -s m.Vorwahl -en f. v.kodieren v. -
19 build
1. transitive verb,1) bauen; errichten [Gebäude, Damm]; mauern [Schornstein, Kamin]; zusammenbauen od. -setzen [Fahrzeug]build something from or out of something — etwas aus etwas machen od. bauen
2) (fig.) aufbauen [System, Gesellschaft, Reich, Zukunft]; schaffen [bessere Zukunft, Beziehung]; begründen [Ruf]2. intransitive verb,1) bauen2) (fig.)3. nounKörperbau, derPhrasal Verbs:- academic.ru/84936/build_in">build in- build on- build up* * *[bild] 1. past tense, past participle - built; verb(to form or construct from parts: build a house/railway/bookcase.) bauen2. noun(physical form: a man of heavy build.) die Gestalt- builder- building
- building society
- built-in
- built-up
- build up* * *[bɪld]II. vt<built, built>1. (construct)▪ to \build sth etw bauenthe church is built of [or out of] [or from] brick die Kirche ist aus Backsteinto \build a [bon]fire ein [Freuden]feuer machento \build a memorial [or monument] ein Denkmal errichtento \build a nest ein Nest bauento \build an office block ein Bürogebäude errichtento \build a wall eine Mauer ziehen2. ( fig)▪ to \build sth etw aufbauento \build a more democratic society/a new career eine demokratischere Gesellschaft/eine neue Laufbahn aufbauento \build a better future [for sb] [jdm [o für jdn]] eine bessere Zukunft schaffento \build one's vocabulary sein Vokabular ausbauen3.III. vi<built, built>1. (construct) bauen* * *[bɪld] vb: pret, ptp built1. nKörperbau m2. vt1) (generally) bauenthe house is being built — das Haus ist im Bau or befindet sich im Bau
3. vibauen* * *build [bıld]A v/t prät und pperf built [bılt]1. (er)bauen, errichten, erstellen:build a fire (ein) Feuer machen;build one’s hope on seine Hoffnung setzen auf (akk);build a reputation for o.s. sich einen Namen machen;build on anbauen2. bauen:a) konstruieren, machenb) herstellen, fertigen:build a nest from twigs ein Nest aus Zweigen bauen;3. build upa) zu-, vermauern, zubauen,build up an existence (sich) eine Existenz aufbauen;build up a reputation sich einen Namen machen;build up one’s health seine Gesundheit festigen5. gestalten, bilden6. zusammenstellen, -tragen, (an)sammeln, eine Briefmarkensammlung etc aufbauen:build up a case (Beweis)Material zusammentragen7. build up vergrößern, steigern, erhöhen8. build up jemanden (in der Presse etc) aufbauen, lancieren, groß herausstellen, Reklame machen fürB v/i1. bauenon, upon auf akk)3. be building im Bau (begriffen) sein4. build upb) sich anstauen (Wut etc)C s1. Bauart f, Form f, Gestalt f2. Körperbau m, Figur f, Statur f3. Schnitt m (Kleid)4. US Steigerung f, Intensivierung f* * *1. transitive verb,1) bauen; errichten [Gebäude, Damm]; mauern [Schornstein, Kamin]; zusammenbauen od. -setzen [Fahrzeug]build something from or out of something — etwas aus etwas machen od. bauen
2) (fig.) aufbauen [System, Gesellschaft, Reich, Zukunft]; schaffen [bessere Zukunft, Beziehung]; begründen [Ruf]2. intransitive verb,1) bauen2) (fig.)3. nounKörperbau, derPhrasal Verbs:- build in- build on- build up* * *n.Statur -en f. (up) v.aufbauen v. v.(§ p.,p.p.: built)= bauen v.bilden v.errichten v.gründen v.mauern v. -
20 rigid
adjective2) (fig.): (harsh, inflexible) streng [Person]; unbeugsam [Haltung, System]* * *['ri‹id]2) (very strict, and not likely to change: rigid rules; rigid discipline; rigid views on education; a stern, rigid headmaster.) streng•- academic.ru/91035/rigidly">rigidly- rigidness
- rigidity* * *rig·id[ˈrɪʤɪd]I. adj1. (inflexible) starr, steifto be \rigid with fear/pain gelähmt vor Angst/Schmerzen sein2. ( fig: unalterable) routine, rules, principles starr; (overly stringent) streng, hart, SCHWEIZ a. rigid\rigid censorship strenge Zensur* * *['rIdZɪd]adj1) (lit) board, material, frame starr, steifrigid with fear — starr or steif vor Angst
to be bored rigid —
2) (fig) person, character strikt, streng, stur (pej); discipline, principles streng, strikt; (= intolerant of others) unbeugsam; interpretation genau, stur (pej); specifications genau festgelegt, strikt; system starr, unbeugsam; timetable fest, streng* * *rigid [ˈrıdʒıd] adj (adv rigidly)1. starr ( auch Person:with vor dat), steif, unbiegsama) starr, unbeweglichb) (stand-, form)fest, stabil:rigid suspension starre Aufhängung;rigid frame starrer Rahmen3. FLUG starr, Trag…:rigid airship Starrluftschiff n;rigid helicopter Tragschrauber m4. figa) streng (Disziplin, Regeln etc)b) starr (Prinzipien etc)c) genau, strikt (Kontrolle etc)d) unbeugsam, streng (to mit, zu)5. REL streng(gläubig) (Katholik etc)6. JUR fest verankert (Verfassung etc)* * *adjective2) (fig.): (harsh, inflexible) streng [Person]; unbeugsam [Haltung, System]
См. также в других словарях:
Material requirements planning — (MRP) is a production planning and inventory control system used to manage manufacturing processes. Most MRP systems are software based, while it is possible to conduct MRP by hand as well. An MRP system is intended to simultaneously meet three… … Wikipedia
Material Product System — (MPS) refers to the system of national accounts used in the former Soviet Union and the Eastern Bloc countries, as well as in China until 1993 Dr. Fengbo Zhang introduced the Western SNA system and GDP to China, . The MPS has now been replaced by … Wikipedia
System of Leibniz — The System of Leibniz † Catholic Encyclopedia ► The System of Leibniz I. LIFE OF LEIBNIZ Gottfried Wilhelm von Leibniz was born at Leipzig on 21 June (1 July), 1646. In 1661 he entered the University of Leipzig as a student of… … Catholic encyclopedia
Material flow accounting — (MFA) is the study of material flows on a national or regional scale. It is therefore sometimes also referred to as regional, national or economy wide material flow analysis. Contents 1 Definition 2 Terms and Indicators 3 References 4 … Wikipedia
Material Requirements Planning — (MRP) is a software based production planning and inventory control system used to manage manufacturing processes. Although it is not common nowadays, it is possible to conduct MRP by hand as well.An MRP system is intended to simultaneously meet… … Wikipedia
Material Disclosure — is a software tool developed by Actio Corporation. The software tool aims to collect, parse and store information about product ingredients, primarily for Corporate Sustainability Reporting (CSR) and Compliance reporting to agencies such as the… … Wikipedia
Material Exchange Format — Filename extension .mxf Internet media type application/mxf Type code mxf Type of format Container format Container for audiovisual material, rich metadata … Wikipedia
Material (band) — Material Genres Experimental rock Post disco Years active 1979–present Labels ZE Records, Axiom, Celluloid Records Associated acts … Wikipedia
Material discography — Material discography Releases ↙Studio albums 6 ↙Live albums 2 … Wikipedia
material — ma‧te‧ri‧al [məˈtɪəriəl ǁ ˈtɪr ] noun [countable usually plural] something you need to make or do something: • A shortage of building materials compounded escalating costs. ˌraw maˈterial MANUFACTURING a substance that is used to make a product:… … Financial and business terms
Material — Material американский музыкальный коллектив, сформированный в 1979 году и руководимый бас гитаристом Биллом Ласвеллом[1]. Содержание 1 История 1.1 Группа (1978 1982) … Википедия