-
1 mascar
mascar ( conjugate mascar) verbo transitivo to chew
mascar verbo transitivo & verbo intransitivo to chew ' mascar' also found in these entries: Spanish: goma English: chew - chew up - munch - crunch - gum -
2 snuff dipping
-
3 chew
u:(to break (food etc) with the teeth before swallowing: If you chew your food properly it is easier to digest.)chew vb masticartr[ʧʊː]1 (of tobacco) mascada; (sweet) caramelo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto chew something over darle vueltas a algoto chew the cud rumiarchew ['ʧu:] vt: masticar, mascarchew n: algo que se masca (como tabaco)expr.• regañar v.• reñir v.v.• manducar v.• mascar v.• masticar v.• moler v.tʃuː
1.
transitive verb \<\<food\>\> mascar*, masticar*; \<\<nails/pencil\>\> morder*; \<\<tobacco/gum\>\> mascar*to chew the fat o rag — (colloq) charlar or (esp AmL) conversar or (AmC, Méx) platicar*
2.
vito chew AT/ON something — mordiscar* algo, mordisquear algo
Phrasal Verbs:- chew out- chew up[tʃuː]1. N1) (=action)2) (Brit) (=sweet) caramelo m masticable; (=dog treat) golosina f para perros2.VT [+ food etc] mascar, masticar- chew sb's ass- chew the fat or rag- chew on- chew out- chew up* * *[tʃuː]
1.
transitive verb \<\<food\>\> mascar*, masticar*; \<\<nails/pencil\>\> morder*; \<\<tobacco/gum\>\> mascar*to chew the fat o rag — (colloq) charlar or (esp AmL) conversar or (AmC, Méx) platicar*
2.
vito chew AT/ON something — mordiscar* algo, mordisquear algo
Phrasal Verbs:- chew out- chew up -
4 crunch
1. verb(to crush noisily (something hard), with the teeth, feet etc: She crunched sweets all through the film.) mascar, ronzar, hacer crujir
2. nounthe crunch of gravel under the car wheels.) crujido- crunchycrunch vb1. morder haciendo ruido2. crujirtr[krʌnʧ]1 (food) mascar, ronzar2 (with feet, tyres) hacer crujir1 (eat noisily) mascar, ronzar (on, -); (of snow etc) crujir1 crujido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwhen it comes to the crunch a la hora de la verdadcrunch ['krʌnʧ] vt1) : ronzar (con los dientes)2) : hacer crujir (con los pies, etc.)crunch vi: crujircrunch n: crujido mn.• crujido s.m.v.• chascar v.• crujir v.• ronzar v.• roznar v.• tascar v.
I
1. krʌntʃa) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( crush) aplastar ( haciendo crujir)
2.
via) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( make grinding sound)
II
1) ( noise) crujido m2) ( crisis)[krʌntʃ]when it comes/came to the crunch — a la hora de la verdad
1.N crujido m ; (fig) crisis f, punto m decisivo2.to crunch an apple/a biscuit — mascar or ronzar una manzana/una galleta
3.VI [gravel, snow, glass] crujirthe tyres crunched on the gravel — la grava crujía bajo el peso de los neumáticos, los neumáticos hacían crujir la grava
4.CPD [meeting, match] decisivo, crucialcrunch time N — momento m decisivo
* * *
I
1. [krʌntʃ]a) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( crush) aplastar ( haciendo crujir)
2.
via) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( make grinding sound)
II
1) ( noise) crujido m2) ( crisis)when it comes/came to the crunch — a la hora de la verdad
-
5 munch
(to chew (food etc) noisily with the lips closed: She was munching her toast.) mascar, masticartr[mʌnʧ]1 mascar ruidosamente, masticar ruidosamente1 mascar ruidosamente, masticar ruidosamentemunch ['mʌnʧ] v: mascar, masticarv.• mascar v.• ronzar v.mʌntʃtransitive/intransitive verb mascar*, masticar*[mʌntʃ]1.VT mascar, masticar2.VI mascar, masticar* * *[mʌntʃ]transitive/intransitive verb mascar*, masticar* -
6 chomp
-
7 mascara
Del verbo mascar: ( conjugate mascar) \ \
mascará es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo
mascara es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto(1) subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto(1) subjuntivoMultiple Entries: mascar máscara
mascar ( conjugate mascar) verbo transitivo to chew
máscara sustantivo femenino mask; máscara de oxígeno oxygen mask; máscara facial face pack
mascar verbo transitivo & verbo intransitivo to chew
máscara sustantivo femenino mask
máscara de gas, gas mask ' máscara' also found in these entries: Spanish: desenmascarar - enmascarar - rímel - carátula - correr English: mascara - mask - oxygen mask - gas - respirator - waterprooftr[mæ'skɑːrə]1 rímel nombre masculinomascara [mæs'kærə] n: rímel m, rimel mn.• tinte para las pestañas s.m.mæ'skærə, mæ'skɑːrəmass & count noun rímel® m[mæs'kɑːrǝ]N rímel ® m* * *[mæ'skærə, mæ'skɑːrə]mass & count noun rímel® m -
8 champ
æmp((especially of horses) to chew noisily.) mascar, masticartr[ʧæmp]1 familiar campeón,-ona————————tr[ʧæmp]1 mascar, masticar1 mordisquear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be champing to do something estar impaciente por hacer algoto champ at the bit figurative use consumirle a uno la impacienciachamp ['ʧæmp, 'ʧɑmp] vi1) : masticar ruidosamente2)to champ at the bit : impacientarse, comerle a uno la impacienciachamp ['ʧæmp] n: campeón m, -peona fn.• campeona s.f.• campeón s.m.• mordisco s.m.v.• morder v.• mordiscar v.• mordisquear v.• tascar v.
I tʃæmp
II
noun (colloq) campeón, -peona m,f
I
[tʃæmp]VIto champ at — morder, mordiscar; [+ bit] tascar, morder
- be champing at the bit
II
* [tʃæmp]N = champion* * *
I [tʃæmp]
II
noun (colloq) campeón, -peona m,f -
9 gum
I noun((usually in plural) the firm flesh in which the teeth grow.) encía- gumboil
II
1. noun1) (a sticky juice got from some trees and plants.)2) (a glue: We can stick these pictures into the book with gum.) goma3) (a type of sweet: a fruit gum.) cola4) (chewing-gum: He chews gum when he is working.) gominola
2. verb(to glue with gum: I'll gum this bit on to the other one.) pegar (con goma)- gummy- gumminess
gum n1. pegamento / goma2. chicletr[gʌm]1 SMALLANATOMY/SMALL encía————————tr[gʌm]1 (natural substance) goma, resina2 (chewing gum) goma de mascar, chicle nombre masculino3 (glue) goma (de pegar), pegamento4 (gumdrop) pastilla de goma5 (gumtree) gomero, árbol nombre masculino del caucho1 pegar (con goma)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby gum! ¡caramba!to gum up the works fastidiarlo todogum ['gʌm] n1) chewing gum: goma f de mascar, chicle m2) gums npl: encías fpln.• chicle s.m.• encía s.f.• goma s.f.v.• aderezar v.• engomar v.• pegar con goma v.
I gʌm1) c ( Anat) encía f2) u ( chewing gum) chicle m, goma f de mascar3)a) u ( glue) (BrE) goma f de pegarb) u ( from plant) resina f
II
transitive verb - mm- pegar*
I [ɡʌm]1.N (Anat) encía f2.CPDgum disease N — enfermedad f de las encías
II [ɡʌm]1.N (gen) goma f ; (=glue) goma f, pegamento m, cemento m (LAm); (also: chewing gum) chicle m ; (=sweet) pastilla f de caramelo2.3.CPDgum arabic N — goma f arábiga
- gum up
III
[ɡʌm]EXCLby gum! — ¡caramba!
* * *
I [gʌm]1) c ( Anat) encía f2) u ( chewing gum) chicle m, goma f de mascar3)a) u ( glue) (BrE) goma f de pegarb) u ( from plant) resina f
II
transitive verb - mm- pegar* -
10 chewing gum
chewing gum n chicletr['ʧʊːɪŋgʌm]1 chicle nombre masculino, goma de mascar: goma f de mascar, chicle mn.• chicle s.m.'tʃuːɪŋmass noun chicle m['tʃuːɪŋɡʌm]N chicle m, goma f de mascar* * *['tʃuːɪŋ]mass noun chicle m -
11 chew up
v + o + adv, v + adv + o ( when eating) masticar* or mascar* bienVT + ADV1) [+ food] masticar bien2) (=damage) estropear3) * (=scold) echar una bronca a* * *v + o + adv, v + adv + o ( when eating) masticar* or mascar* bien -
12 goma
goma sustantivo femenino 1 2 3 (AmC fam) ( resaca) hangover;
goma sustantivo femenino
1 rubber: es tan flexible que parece de goma, she's as supple as elastic
goma de borrar, rubber, US eraser
suelas de goma, rubber soles
2 (elástica, para el pelo) rubber band
3 argot (preservativo) condom, US fam rubber
4 goma de mascar, chewing gum ' goma' also found in these entries: Spanish: borrar - pera - tapón - bala - elástico - estampilla - estirar - flojo - hule - ligar - pegado - ventosa - zapato English: elastic - eraser - gum - gumboots - rubber - rubber band - wellingtons - foam - glue - plastic - plunger - rubbery - seal - wellington (boot) -
13 champ
s.1 campeón.2 Champ, nombre propio.v.mascar ruidosamente, comer ruidosamente, mascar, masticar, ronzar. (pt & pp champed) -
14 chomp
v.1 masticar, mascar.2 mascar ruidosamente, comer ruidosamente. (pt & pp chomped) -
15 plug
s.1 tapón (for sink)2 enchufe (electrical)3 rollo (de tabaco de mascar)4 publicidad (familiar) (publicity)5 bujía.6 tabaco de mascar.7 boca de incendio.8 balazo.9 anuncio incidental de publicidad.10 conector usado para enlazar dispositivos.vt.1 tapar, taponar (block)2 hacer publicidad de, promocionar (familiar) (promote) (pt & pp plugged) -
16 gall
ɡo:l
1. noun1) (a bitter liquid which is stored in the gall bladder.) bilis, hiel2) (impudence: He had the gall to say he was my friend after being so rude to me.) atrevimiento, poca vergüenza, desfachatez
2. verb(to annoy (a person) very much: It galls me to think that he is earning so much money.) irritar, exasperar, molestar- gallstone
tr[gæl, 'gælən]1 ( gallon) galón nombre masculino————————tr[gɔːl]1 figurative use descaro, caradura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgall bladder vesícula biliar————————tr[gɔːl]1 irritar, molestargall ['gɔl] vt1) chafe: rozar2) irritate, vex: irritar, molestargall n1) bile: bilis f, hiel f2) insolence: audacidad f, insolencia f, descaro m3) sore: rozadura f (de un caballo)4) : agalla f (de una planta)n.• bilis s.m.• hiel s.f.v.• lastimar rozando v.• mascar v.• rozar v.
I gɔːlmass noun1) ( effrontery) (colloq)to have the gall to + inf — tener* el descaro or la desfachatez de + inf
2) ( bitterness) (liter) hiel f (liter)
II
transitive verb irritar, darle* rabia a[ɡɔːl]1. N1) (Anat) bilis f, hiel f2) (Bot) agalla f ; (on animal) matadura f3) (fig) (=bitterness) hiel f ; (=cheek) * descaro m2.VT molestar, dar rabia a3.CPDgall bladder N — vesícula f biliar
* * *
I [gɔːl]mass noun1) ( effrontery) (colloq)to have the gall to + inf — tener* el descaro or la desfachatez de + inf
2) ( bitterness) (liter) hiel f (liter)
II
transitive verb irritar, darle* rabia a -
17 masticate
tr['mæstɪkeɪt]1 masticar1 masticarv.• mascar v.• masticar v.'mæstəkeɪt, 'mæstɪkeɪttransitive/intransitive verb masticar*['mæstɪkeɪt]VT masticar* * *['mæstəkeɪt, 'mæstɪkeɪt]transitive/intransitive verb masticar* -
18 mumble
(to speak (words) in such a way that they are difficult to hear: The old man mumbled (a few words) quietly to himself.) mascullarmumble vb mascullar / decir entre dientestr['mʌmbəl]1 hablar entre dientes, farfullar: mascullar, musitarmumble vi: mascullar, hablar entre dientes, murmurarmumble nto speak in a mumble : hablar entre dientesv.• barbotear v.• bisbisear v.• hablar entre dientes v.• mascar v.• mascujar v.• mascullar v.• masticar v.• musitar v.'mʌmbəl
1.
intransitive verb hablar entre dientes, farfullar
2.
vt mascullar, farfullar['mʌmbl]1.VI mascullar2.VT mascullar3.Nhe said in a mumble — masculló, dijo entre dientes
* * *['mʌmbəl]
1.
intransitive verb hablar entre dientes, farfullar
2.
vt mascullar, farfullar -
19 plug
1. noun1) (a device for putting into a mains socket in order to allow an electric current to flow through the appliance to which it is attached by cable: She changed the plug on the electric kettle.) enchufe2) (an object shaped for fitting into the hole in a bath or sink to prevent the water from running away, or a piece of material for blocking any hole.) tapón
2. verb(to block (a hole) by putting a plug in it: He plugged the hole in the window with a piece of newspaper.) tapar- plug inplug1 n1. enchufe2. tapónplug2 vb tapar / rellenartr[plʌg]1 (for bath, sink, etc) tapón nombre masculino2 SMALLELECTRICITY/SMALL (on lead) enchufe nombre masculino, clavija; (socket) enchufe nombre masculino, toma de corriente3 (publicity) publicidad nombre femenino4 (of tobacco) rollo1 (hole etc) tapar (up, -)2 (publicize) dar publicidad a, promocionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give something a plug dar publicidad a algo, promocionar algosparking plug bujía1) block: tapar2) promote: hacerle publicidad a, promocionar3)to plug in : enchufarplug n1) stopper: tapón m2) : enchufe m (eléctrico)3) advertisement: publicidad f, propaganda fn.• botana s.f.• bujía s.f.• clavija s.f.• enchufe (Electricidad) s.m.• obturador s.m.• taco s.m.• tampón s.m.• tapadero s.m.• tapón s.m.• tarugo s.m.• toma s.f.• tomacorrientes s.m.• tomada s.f.v.• empastar v.• obturar v.• tapar v.• taponar v.
I plʌg1) ( stopper) tapón m2) ( Elec)a) ( attached to lead) enchufe m; ( socket) toma f de corriente, enchufe m, tomacorriente(s) m (AmL)b) ( spark plug) bujía f3) ( publicity) (colloq)to give something a plug — hacerle* propaganda a algo, darle* publicidad a algo
4) ( fire plug) (AmE) boca f de incendio, grifo m (Chi)
II
- gg- transitive verb1) \<\<hole/gap\>\> tapar, rellenar2) ( promote) \<\<record/book\>\> hacerle* propaganda a•Phrasal Verbs:- plug in- plug up[plʌɡ]1. N1) (in bath, basin, barrel, for leak) tapón m2) (Elec) (on flex, apparatus) enchufe m, clavija f ; (=socket) toma f de corriente; (Telec) clavija f ; (Aut) (=spark plug) bujía f2-/3-pin plug — clavija f bipolaripolar, clavija f de doses polos
3) [of tobacco] rollo m, tableta f (de tabaco de mascar)4) * (=piece of publicity) publicidad fto give sth/sb a plug — dar publicidad a algo/algn
to get/put in a plug for a product — lograr anunciar un producto (de modo solapado)
2. VTto plug a loophole — (fig) cerrar una escapatoria
to plug the drain on the reserves — (fig) acabar con la pérdida de reservas
2) (=insert) introducir3) * (=publicize) dar publicidad a4) * (=advocate, put forward) insistir or hacer hincapié en5) ** (=hit) pegar; (=shoot) pegar un tiro a- plug in- plug up* * *
I [plʌg]1) ( stopper) tapón m2) ( Elec)a) ( attached to lead) enchufe m; ( socket) toma f de corriente, enchufe m, tomacorriente(s) m (AmL)b) ( spark plug) bujía f3) ( publicity) (colloq)to give something a plug — hacerle* propaganda a algo, darle* publicidad a algo
4) ( fire plug) (AmE) boca f de incendio, grifo m (Chi)
II
- gg- transitive verb1) \<\<hole/gap\>\> tapar, rellenar2) ( promote) \<\<record/book\>\> hacerle* propaganda a•Phrasal Verbs:- plug in- plug up -
20 scrunch
tr[skrʌnʧ]1 (crumple - paper) estrujar (up, -)2 (crunch food) mascar, ronchar, ronzar3 (make noise) hacer crujir1 (make noise) crujir, ronchar, ronzar1 (noise) crujidov.• ronzar v.skrʌntʃtransitive verb (colloq)a) ( crunch) \<\<snow/gravel\>\> hacer* crujirb) ( crush) scrunch (up)[skrʌntʃ]VT (also: scrunch up) ronzar* * *[skrʌntʃ]transitive verb (colloq)a) ( crunch) \<\<snow/gravel\>\> hacer* crujirb) ( crush) scrunch (up)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mascar — verbo transitivo 1. Partir y deshacer (una persona o un animal) [una cosa] con los dientes: El abuelo mascaba despacio la carne. goma* de mascar. tabaco* de mascar. Sinónimo: masticar. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mascar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: mascar mascando mascado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. masco mascas masca mascamos mascáis mascan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
mascar — (Del lat. tardío masticāre, masticar). 1. tr. Partir y triturar algo con la dentadura. 2. coloq. Triturar la comida con la dentadura torpemente. 3. prnl. coloq. Dicho de un hecho importante: Considerarse como inminente. Se mascaba la tragedia, la … Diccionario de la lengua española
mascar — v. tr. e intr. 1. Mastigar (sem engolir). 2. [Figurado] Falar entre dentes, dizer mal (não claramente). = RESMUNGAR • v. tr. 3. Refletir longamente. = IMAGINAR, MASTIGAR, REMOER, RUMINAR ‣ Etimologia: latim mastico, are, mastigar … Dicionário da Língua Portuguesa
mascar — (Del lat. masticare.) ► verbo transitivo 1 Deshacer la comida con los dientes: ■ es preferible mascar repetidas veces los alimentos para facilitar la digestión. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO masticar 2 coloquial Decir una cosa sin pronunciarla… … Enciclopedia Universal
mascar — {{#}}{{LM M25081}}{{〓}} {{ConjM25081}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25712}} {{[}}mascar{{]}} ‹mas·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Partir y desmenuzar con los dientes: • Mascar chicle me calma los nervios.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido especialmente … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mascar — transitivo masticar, mascullar*. Masticar se estima como voz selecta o tecnicismo, frente a mascar en el habla corriente. * * * Sinónimos: ■ masticar, triturar, desmenuzar … Diccionario de sinónimos y antónimos
mascar tabaco — Práctica masticatoria que se efectúa con el fin de extraer el jugo de una pastilla de tabaco colocada en el pliegue mucobucal. Esta práctica se ha asociado a una mayor frecuencia de leucoplasia, trastornos dentales y gingivales y posible cáncer… … Diccionario médico
mascar — tr. Desmenuzar alimentos con la dentadura … Diccionario Castellano
mascar — masca masquer; déguiser; cacher … Diccionari Personau e Evolutiu
Peor es mascar lauchas — Saltar a navegación, búsqueda Peor Es Mascar Lauchas Álbum de Chancho en Piedra Publicación 1995 Grabación Estudio Bellavista (Julio de 1995) … Wikipedia Español