Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

marble

  • 61 פספס

    פְּסִיפָּס, פִּסְפָּס, פִּיסְ׳m. (פָּסַס, cmp. פְּסִיסִית) 1) cut and polished stone block, used for paving floors, stone pavement, mosaic. Ab. dR. N. ch. XXVIII אבן פסי׳ שישוכ׳ ed. Schechter (ed. פיספס) a paving block which has four polished sides (a metaphor for a many-sided scholar). Y.Sabb.VII, 10b top בשאין שם פ׳ where there is no stone pavement. Ib. XII, beg.13c (Chald. dict.) מקטע פ׳ he who trims a paving stone (or die, v. infra). Ex. R. s. 10 בתיהם של גדולים … בשיש בפ׳ the houses of the nobles which were paved with marble or blocks; Yalk. Sam. 102 בתי השיש והפִּסְפְּסִים (pl.); Yalk. Ps. 820 בתי השיש ובתי הפ׳ (Midr. Till. to Ps. 105 בתי הסיפים, v. סַף) B). Deut. R. s. 1 ואם בפ׳ הפ׳וכ׳ and if (she wipes her hands) on the pavement, the pavement will be blackened, but her hands will not be clean; a. e.Pl. פְּסִיפְסִים, פְּסִיפְסִין, פִּסְפְּ׳, פִּיסְ׳. Yalk. Sam. l. c.; Yalk. Ps. l. c., v. supra. Midd. I, 6 ראשי פסי׳וכ׳ Var. in Ar. s. v. פשפש (Mish. ed. פספ׳; Talm. ed. פישפשין) the ends of the flag-stones in the pavement indicated the mark between the sacred and the secular grounds; (comment.: blocks on the ceiling); ib. II, 6; a. e.Tosef.Zeb.VII, 1 פסיפסין, Var. פסיפיסין, v. פִּשְׁפָש I.) 2) cube, die.Pl. as ab. Y.R. Hash. I, 57c top (expl. המשחק בקוביא) המשחק בפסי׳ he who plays with dice; Snh.25b, a. e. בפיספ׳ (Rashi: blocks of wood); Y. l. c. משישבור את פְּסִיפְסָיו (he is not reinstated from his civil disabilities,) until he breaks his dice; Snh. l. c. משישברו את פִּיסְפְּסֵיהֶן; Y.Shebu.VII, 37d bot. פִּיסְפְּסָיו; Y.Snh.III, beg., 21a (also פְּשִׂיפְשִׂין). Midr. Till. to Ps. 26:10 אלי המשחקין בפספ׳וכ׳ that means those who play with dice, who calculate (throw) with the left hand and press with the right hand, and rob and wrong one another; a. e. 3) check (in garments), square, or stripe (cmp. פַּס). Neg. XI, 7 והרי הוא פסי׳ יחידי ed. Dehr. (ed. פספס) suppose there is only one (white) stripe in the whole garment?Pl. as ab. Ib. קייטא שיש בה פ׳ צבועים וכ׳ a pieced sheet in which there are checkers colored and white; Tosef. ib. V, 10. Yalk. Job 927 פספסין הדֵּיהוֹת שלו מכחות וכ׳ (or הדּוּחוֹת, not פספסי הרוחות) the faintest checkers (or stripes) of the Leviathans skin outshine the sun (v. Yalk. Lev. 65 3). 4) voting tablet, verdict. Lam. R. to II, 1, v. חִיתּוּךְ.(The contact between the Hebrew and Greek languages influenced the form פסיפס and the coincidence of some meanings of our word with ψῆφος pebble.

    Jewish literature > פספס

  • 62 פְּסִיפָּס

    פְּסִיפָּס, פִּסְפָּס, פִּיסְ׳m. (פָּסַס, cmp. פְּסִיסִית) 1) cut and polished stone block, used for paving floors, stone pavement, mosaic. Ab. dR. N. ch. XXVIII אבן פסי׳ שישוכ׳ ed. Schechter (ed. פיספס) a paving block which has four polished sides (a metaphor for a many-sided scholar). Y.Sabb.VII, 10b top בשאין שם פ׳ where there is no stone pavement. Ib. XII, beg.13c (Chald. dict.) מקטע פ׳ he who trims a paving stone (or die, v. infra). Ex. R. s. 10 בתיהם של גדולים … בשיש בפ׳ the houses of the nobles which were paved with marble or blocks; Yalk. Sam. 102 בתי השיש והפִּסְפְּסִים (pl.); Yalk. Ps. 820 בתי השיש ובתי הפ׳ (Midr. Till. to Ps. 105 בתי הסיפים, v. סַף) B). Deut. R. s. 1 ואם בפ׳ הפ׳וכ׳ and if (she wipes her hands) on the pavement, the pavement will be blackened, but her hands will not be clean; a. e.Pl. פְּסִיפְסִים, פְּסִיפְסִין, פִּסְפְּ׳, פִּיסְ׳. Yalk. Sam. l. c.; Yalk. Ps. l. c., v. supra. Midd. I, 6 ראשי פסי׳וכ׳ Var. in Ar. s. v. פשפש (Mish. ed. פספ׳; Talm. ed. פישפשין) the ends of the flag-stones in the pavement indicated the mark between the sacred and the secular grounds; (comment.: blocks on the ceiling); ib. II, 6; a. e.Tosef.Zeb.VII, 1 פסיפסין, Var. פסיפיסין, v. פִּשְׁפָש I.) 2) cube, die.Pl. as ab. Y.R. Hash. I, 57c top (expl. המשחק בקוביא) המשחק בפסי׳ he who plays with dice; Snh.25b, a. e. בפיספ׳ (Rashi: blocks of wood); Y. l. c. משישבור את פְּסִיפְסָיו (he is not reinstated from his civil disabilities,) until he breaks his dice; Snh. l. c. משישברו את פִּיסְפְּסֵיהֶן; Y.Shebu.VII, 37d bot. פִּיסְפְּסָיו; Y.Snh.III, beg., 21a (also פְּשִׂיפְשִׂין). Midr. Till. to Ps. 26:10 אלי המשחקין בפספ׳וכ׳ that means those who play with dice, who calculate (throw) with the left hand and press with the right hand, and rob and wrong one another; a. e. 3) check (in garments), square, or stripe (cmp. פַּס). Neg. XI, 7 והרי הוא פסי׳ יחידי ed. Dehr. (ed. פספס) suppose there is only one (white) stripe in the whole garment?Pl. as ab. Ib. קייטא שיש בה פ׳ צבועים וכ׳ a pieced sheet in which there are checkers colored and white; Tosef. ib. V, 10. Yalk. Job 927 פספסין הדֵּיהוֹת שלו מכחות וכ׳ (or הדּוּחוֹת, not פספסי הרוחות) the faintest checkers (or stripes) of the Leviathans skin outshine the sun (v. Yalk. Lev. 65 3). 4) voting tablet, verdict. Lam. R. to II, 1, v. חִיתּוּךְ.(The contact between the Hebrew and Greek languages influenced the form פסיפס and the coincidence of some meanings of our word with ψῆφος pebble.

    Jewish literature > פְּסִיפָּס

  • 63 פִּסְפָּס

    פְּסִיפָּס, פִּסְפָּס, פִּיסְ׳m. (פָּסַס, cmp. פְּסִיסִית) 1) cut and polished stone block, used for paving floors, stone pavement, mosaic. Ab. dR. N. ch. XXVIII אבן פסי׳ שישוכ׳ ed. Schechter (ed. פיספס) a paving block which has four polished sides (a metaphor for a many-sided scholar). Y.Sabb.VII, 10b top בשאין שם פ׳ where there is no stone pavement. Ib. XII, beg.13c (Chald. dict.) מקטע פ׳ he who trims a paving stone (or die, v. infra). Ex. R. s. 10 בתיהם של גדולים … בשיש בפ׳ the houses of the nobles which were paved with marble or blocks; Yalk. Sam. 102 בתי השיש והפִּסְפְּסִים (pl.); Yalk. Ps. 820 בתי השיש ובתי הפ׳ (Midr. Till. to Ps. 105 בתי הסיפים, v. סַף) B). Deut. R. s. 1 ואם בפ׳ הפ׳וכ׳ and if (she wipes her hands) on the pavement, the pavement will be blackened, but her hands will not be clean; a. e.Pl. פְּסִיפְסִים, פְּסִיפְסִין, פִּסְפְּ׳, פִּיסְ׳. Yalk. Sam. l. c.; Yalk. Ps. l. c., v. supra. Midd. I, 6 ראשי פסי׳וכ׳ Var. in Ar. s. v. פשפש (Mish. ed. פספ׳; Talm. ed. פישפשין) the ends of the flag-stones in the pavement indicated the mark between the sacred and the secular grounds; (comment.: blocks on the ceiling); ib. II, 6; a. e.Tosef.Zeb.VII, 1 פסיפסין, Var. פסיפיסין, v. פִּשְׁפָש I.) 2) cube, die.Pl. as ab. Y.R. Hash. I, 57c top (expl. המשחק בקוביא) המשחק בפסי׳ he who plays with dice; Snh.25b, a. e. בפיספ׳ (Rashi: blocks of wood); Y. l. c. משישבור את פְּסִיפְסָיו (he is not reinstated from his civil disabilities,) until he breaks his dice; Snh. l. c. משישברו את פִּיסְפְּסֵיהֶן; Y.Shebu.VII, 37d bot. פִּיסְפְּסָיו; Y.Snh.III, beg., 21a (also פְּשִׂיפְשִׂין). Midr. Till. to Ps. 26:10 אלי המשחקין בפספ׳וכ׳ that means those who play with dice, who calculate (throw) with the left hand and press with the right hand, and rob and wrong one another; a. e. 3) check (in garments), square, or stripe (cmp. פַּס). Neg. XI, 7 והרי הוא פסי׳ יחידי ed. Dehr. (ed. פספס) suppose there is only one (white) stripe in the whole garment?Pl. as ab. Ib. קייטא שיש בה פ׳ צבועים וכ׳ a pieced sheet in which there are checkers colored and white; Tosef. ib. V, 10. Yalk. Job 927 פספסין הדֵּיהוֹת שלו מכחות וכ׳ (or הדּוּחוֹת, not פספסי הרוחות) the faintest checkers (or stripes) of the Leviathans skin outshine the sun (v. Yalk. Lev. 65 3). 4) voting tablet, verdict. Lam. R. to II, 1, v. חִיתּוּךְ.(The contact between the Hebrew and Greek languages influenced the form פסיפס and the coincidence of some meanings of our word with ψῆφος pebble.

    Jewish literature > פִּסְפָּס

  • 64 פִּיסְ׳

    פְּסִיפָּס, פִּסְפָּס, פִּיסְ׳m. (פָּסַס, cmp. פְּסִיסִית) 1) cut and polished stone block, used for paving floors, stone pavement, mosaic. Ab. dR. N. ch. XXVIII אבן פסי׳ שישוכ׳ ed. Schechter (ed. פיספס) a paving block which has four polished sides (a metaphor for a many-sided scholar). Y.Sabb.VII, 10b top בשאין שם פ׳ where there is no stone pavement. Ib. XII, beg.13c (Chald. dict.) מקטע פ׳ he who trims a paving stone (or die, v. infra). Ex. R. s. 10 בתיהם של גדולים … בשיש בפ׳ the houses of the nobles which were paved with marble or blocks; Yalk. Sam. 102 בתי השיש והפִּסְפְּסִים (pl.); Yalk. Ps. 820 בתי השיש ובתי הפ׳ (Midr. Till. to Ps. 105 בתי הסיפים, v. סַף) B). Deut. R. s. 1 ואם בפ׳ הפ׳וכ׳ and if (she wipes her hands) on the pavement, the pavement will be blackened, but her hands will not be clean; a. e.Pl. פְּסִיפְסִים, פְּסִיפְסִין, פִּסְפְּ׳, פִּיסְ׳. Yalk. Sam. l. c.; Yalk. Ps. l. c., v. supra. Midd. I, 6 ראשי פסי׳וכ׳ Var. in Ar. s. v. פשפש (Mish. ed. פספ׳; Talm. ed. פישפשין) the ends of the flag-stones in the pavement indicated the mark between the sacred and the secular grounds; (comment.: blocks on the ceiling); ib. II, 6; a. e.Tosef.Zeb.VII, 1 פסיפסין, Var. פסיפיסין, v. פִּשְׁפָש I.) 2) cube, die.Pl. as ab. Y.R. Hash. I, 57c top (expl. המשחק בקוביא) המשחק בפסי׳ he who plays with dice; Snh.25b, a. e. בפיספ׳ (Rashi: blocks of wood); Y. l. c. משישבור את פְּסִיפְסָיו (he is not reinstated from his civil disabilities,) until he breaks his dice; Snh. l. c. משישברו את פִּיסְפְּסֵיהֶן; Y.Shebu.VII, 37d bot. פִּיסְפְּסָיו; Y.Snh.III, beg., 21a (also פְּשִׂיפְשִׂין). Midr. Till. to Ps. 26:10 אלי המשחקין בפספ׳וכ׳ that means those who play with dice, who calculate (throw) with the left hand and press with the right hand, and rob and wrong one another; a. e. 3) check (in garments), square, or stripe (cmp. פַּס). Neg. XI, 7 והרי הוא פסי׳ יחידי ed. Dehr. (ed. פספס) suppose there is only one (white) stripe in the whole garment?Pl. as ab. Ib. קייטא שיש בה פ׳ צבועים וכ׳ a pieced sheet in which there are checkers colored and white; Tosef. ib. V, 10. Yalk. Job 927 פספסין הדֵּיהוֹת שלו מכחות וכ׳ (or הדּוּחוֹת, not פספסי הרוחות) the faintest checkers (or stripes) of the Leviathans skin outshine the sun (v. Yalk. Lev. 65 3). 4) voting tablet, verdict. Lam. R. to II, 1, v. חִיתּוּךְ.(The contact between the Hebrew and Greek languages influenced the form פסיפס and the coincidence of some meanings of our word with ψῆφος pebble.

    Jewish literature > פִּיסְ׳

  • 65 קיטי

    קִיטָּי, קִטָּיf. (קָטָה) a curtain or sheet consisting of patches pieced together, rug. Tosef.Neg.V, 10 (Var. ed. Zuck. חיטי), v. פְּסִיפָּס; Neg. XI, 7 קיְיטָא (fr. קוּט; Ar. קִטָּה).Pl. קִיטָּאוֹת, קִיטָּיוֹת, קִטָּ׳. Y.Erub.VIII, end, 25b שלטון … ותלו לו קט׳ a governor came to Sepphoris, and they suspended rugs in his honor (connecting the columns of a colonnade; cmp. Bab. ib. 86b). Y.Succ.I, 52b bot. תלה בה קי׳ (not תולה) if one suspends rugs in the Succah (corresp. to סדין, Mish. ib. 3). Pesik. Shor, p. 74a> עמודים … מכורכין בק׳ marble columns (statuary) wrapped in sheets; Tanḥ. Emor, ed. Bub. 8; Tanḥ. ed. 6 בקניות (corr. acc.); v. טַפִּיטָּא. Ylamd. to Num. 15:37, quot. in Ar. ק׳ של בוץוכ׳ byssus curtains, purple curtains. Ib. פרט לפרסין ולק׳ excepting (from show fringes) curtains and sheets. Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:4) אלו ק׳ משופעותוכ׳ that means the overhanging rugs which each of them had (on their couches).

    Jewish literature > קיטי

  • 66 קטי

    קִיטָּי, קִטָּיf. (קָטָה) a curtain or sheet consisting of patches pieced together, rug. Tosef.Neg.V, 10 (Var. ed. Zuck. חיטי), v. פְּסִיפָּס; Neg. XI, 7 קיְיטָא (fr. קוּט; Ar. קִטָּה).Pl. קִיטָּאוֹת, קִיטָּיוֹת, קִטָּ׳. Y.Erub.VIII, end, 25b שלטון … ותלו לו קט׳ a governor came to Sepphoris, and they suspended rugs in his honor (connecting the columns of a colonnade; cmp. Bab. ib. 86b). Y.Succ.I, 52b bot. תלה בה קי׳ (not תולה) if one suspends rugs in the Succah (corresp. to סדין, Mish. ib. 3). Pesik. Shor, p. 74a> עמודים … מכורכין בק׳ marble columns (statuary) wrapped in sheets; Tanḥ. Emor, ed. Bub. 8; Tanḥ. ed. 6 בקניות (corr. acc.); v. טַפִּיטָּא. Ylamd. to Num. 15:37, quot. in Ar. ק׳ של בוץוכ׳ byssus curtains, purple curtains. Ib. פרט לפרסין ולק׳ excepting (from show fringes) curtains and sheets. Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:4) אלו ק׳ משופעותוכ׳ that means the overhanging rugs which each of them had (on their couches).

    Jewish literature > קטי

  • 67 קִיטָּי

    קִיטָּי, קִטָּיf. (קָטָה) a curtain or sheet consisting of patches pieced together, rug. Tosef.Neg.V, 10 (Var. ed. Zuck. חיטי), v. פְּסִיפָּס; Neg. XI, 7 קיְיטָא (fr. קוּט; Ar. קִטָּה).Pl. קִיטָּאוֹת, קִיטָּיוֹת, קִטָּ׳. Y.Erub.VIII, end, 25b שלטון … ותלו לו קט׳ a governor came to Sepphoris, and they suspended rugs in his honor (connecting the columns of a colonnade; cmp. Bab. ib. 86b). Y.Succ.I, 52b bot. תלה בה קי׳ (not תולה) if one suspends rugs in the Succah (corresp. to סדין, Mish. ib. 3). Pesik. Shor, p. 74a> עמודים … מכורכין בק׳ marble columns (statuary) wrapped in sheets; Tanḥ. Emor, ed. Bub. 8; Tanḥ. ed. 6 בקניות (corr. acc.); v. טַפִּיטָּא. Ylamd. to Num. 15:37, quot. in Ar. ק׳ של בוץוכ׳ byssus curtains, purple curtains. Ib. פרט לפרסין ולק׳ excepting (from show fringes) curtains and sheets. Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:4) אלו ק׳ משופעותוכ׳ that means the overhanging rugs which each of them had (on their couches).

    Jewish literature > קִיטָּי

  • 68 קִטָּי

    קִיטָּי, קִטָּיf. (קָטָה) a curtain or sheet consisting of patches pieced together, rug. Tosef.Neg.V, 10 (Var. ed. Zuck. חיטי), v. פְּסִיפָּס; Neg. XI, 7 קיְיטָא (fr. קוּט; Ar. קִטָּה).Pl. קִיטָּאוֹת, קִיטָּיוֹת, קִטָּ׳. Y.Erub.VIII, end, 25b שלטון … ותלו לו קט׳ a governor came to Sepphoris, and they suspended rugs in his honor (connecting the columns of a colonnade; cmp. Bab. ib. 86b). Y.Succ.I, 52b bot. תלה בה קי׳ (not תולה) if one suspends rugs in the Succah (corresp. to סדין, Mish. ib. 3). Pesik. Shor, p. 74a> עמודים … מכורכין בק׳ marble columns (statuary) wrapped in sheets; Tanḥ. Emor, ed. Bub. 8; Tanḥ. ed. 6 בקניות (corr. acc.); v. טַפִּיטָּא. Ylamd. to Num. 15:37, quot. in Ar. ק׳ של בוץוכ׳ byssus curtains, purple curtains. Ib. פרט לפרסין ולק׳ excepting (from show fringes) curtains and sheets. Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:4) אלו ק׳ משופעותוכ׳ that means the overhanging rugs which each of them had (on their couches).

    Jewish literature > קִטָּי

  • 69 קרש

    קָרַש(cmp. קָרַס) ( to be joined, v. קֶרֶש I, to become solid, congeal, contract. Gen. R. s. 4; Y.Ber.I, 2c bot. ובשני קָרְשוּ, v. לַח. Ib. יִקְרַש הרקיע let the heavens congeal. Gen. R. s. 33 עמודים … בצנה שלא יִקְרְשוּ marble columns covered with carpets in the winter, lest they contract (and crack), v. קָרַס. Pes.V, 5 ויקרש הדם and the blood may congeal; a. fr.Part. pass. קָרוּש. Y.Nidd.III, beg.50c דם הוא שהוא ק׳וכ׳ it is blood which congealed and formed a lump. Y.Sabb.II, 4d כל שמתיכין אותו ואינו ק׳ whatever you melt, and it becomes not solid again. Succ.12a יין ק׳ הוא משנירוכ׳ it means a jelly of wine from Senir that resembles fig cakes. Hif. הִקְרִיש to cause to congeal. Tosef.Ḥull.VI, 7 השוחט וה׳וכ׳ (ed. Zuck. והקדיש, corr. acc.) if one slaughters and allows the blood to congeal.

    Jewish literature > קרש

  • 70 קָרַש

    קָרַש(cmp. קָרַס) ( to be joined, v. קֶרֶש I, to become solid, congeal, contract. Gen. R. s. 4; Y.Ber.I, 2c bot. ובשני קָרְשוּ, v. לַח. Ib. יִקְרַש הרקיע let the heavens congeal. Gen. R. s. 33 עמודים … בצנה שלא יִקְרְשוּ marble columns covered with carpets in the winter, lest they contract (and crack), v. קָרַס. Pes.V, 5 ויקרש הדם and the blood may congeal; a. fr.Part. pass. קָרוּש. Y.Nidd.III, beg.50c דם הוא שהוא ק׳וכ׳ it is blood which congealed and formed a lump. Y.Sabb.II, 4d כל שמתיכין אותו ואינו ק׳ whatever you melt, and it becomes not solid again. Succ.12a יין ק׳ הוא משנירוכ׳ it means a jelly of wine from Senir that resembles fig cakes. Hif. הִקְרִיש to cause to congeal. Tosef.Ḥull.VI, 7 השוחט וה׳וכ׳ (ed. Zuck. והקדיש, corr. acc.) if one slaughters and allows the blood to congeal.

    Jewish literature > קָרַש

  • 71 שבר I

    שָׁבַרI (b. h.) 1) to break. Y.Ab. Zar. II, 41d (play on אכל תשברו, Deut. 2:6) באכל תִּשְׁבְּרוֹ האכלתו שְׁבַרְתּוֹ with food break him (his ill-will); when thou hast given him to eat, thou hast broken him; אם היה קשה עליך באכל תשברווכ׳ if he is hard on thee, break him with food, and if not (if thou succeedest not with food), heap silver upon him; Y.Sabb.I, 3c bot. Tanḥ. Shlaḥ. 9 נתכוונו … לִשְׁבּוֹר לבןוכ׳ the spies intended to break the heart (courage) of the Israelites (ref. to ויניאו, Num. 32:9). Tosef.B. Mets. II, 26 אוהבו … כדי לשבור את לבו if a friend requires help for loading, and an enemy for unloading (to relieve the broken down beast of burden), it is commended to help the enemy in order to break his heart (hatred); (B. Mets.32b כדי לכוף את יצרו). Pesik. Eth Korb., p. 59b> נטל את הטבלא … ושְׁבָרָהּ he took the plate … and shattered it. Ex. R. s. 18 (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני את השברים שהיית שוֹבֵרוכ׳ I remember the breaks with which thou brokest (the calamities with which thou didst visit) the empires for me by night; בא … שָׁבַרְתָּוכ׳ Sennacherib came upon me, thou brokest him at night (v. infra Hof.); a. v. fr.Y.Shebi.VIII, beg.37d כל מִדרש שאתה דורש ושוֹבֵרוכ׳ a textual interpretation which you introduce, and by which you break (upset partially) a previous interpretation of the same verse, is no legitimate interpretation. Tanḥ. Vayera 13 סופו … שובר את ראשו the end of the verse breaks (contradicts) its beginning. Cant. R. to VII, 9 (expl. דתבריא, Dan. 3:2) the scholars (scholastici) are called dthabraya (v. תְּבַר), שהם שוֹבְרִים הדברים because they break (twist out of joint) the words (of the law).Part. pass. שָׁבוּר, f. שְׁבוּרָה having a broken limb, injured. B. Mets.I, 4 רצין … אחר צבי ש׳ running … after a wounded deer. Ib. 94b ש׳ ומתה a borrowed animal that was injured or that died. Ib. נשבעין על הש׳ must make oath concerning an injured animal in their charge; a. fr. 2) (denom. of שוֹבֵר) to give a receipt; to acknowledge payment; to acquit. Tosef.Keth.IV, 11 שָׁבְרָה לו (על) מקצת כתובתה שברה לו על כולה if she gave him a receipt for a portion of her jointure, she has released him of all obligations of the marriage contract. Ib. IX, 1 כונסה … והיא שוֹבֶרֶת לווכ׳ he marries her and divorces her (and remarries her), and she gives him a receipt for her jointure (by which act the mortgage on the entire estate is cancelled); Y. ib. VIII, 32b bot.; Y.Yeb.IV, 5d; a. fr. Pi. שִׁבֵּר to break. Sabb.105b המקרע … והמְשַׁבֵּר כליווכ׳ he who in his anger tears his garment or breaks his vessels, … let him be in thy sight like an idolater; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּר. Pesik. R. s. 17 (ref. to Job 1:15) מש׳ ומלוקה היה he (that escaped) was broken of limbs and smitten; Ruth R. to I, 5; Lev. R. s. 17 מוּשְׁבָּר; Yalk. Job 892 מושבר. Hof. הוּשְׁבַּר to be broken. Pesik. Vattom., p. 129b> (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני שֶׁבֶר שהוּשְׁבַּרְתִּיוכ׳ (not שכר שהושכ׳) I remember how I was broken (crushed) among the empires (v. supra); Lam. R. to I, 2 שהָשְׁבַּרְתִּי … בלילןוכ׳ how I was broken before thee in the night of persecution by the empires; Yalk. Ps. 816; a. fr.Part. מוּשְׁבָּר, v. supra. Nif. נִשְׁבָּר, Hithpa. הִשְׁתַּבֵּר, Nithpa. נִשְׁתַּבֵּר same. B. Mets.VI, 4. Kel. III, 3. ונִשְׁבְּרָה and was again broken. Ib. XI, 1 נִשְׁבְּרוּ טהרו when they are broken, they are no longer susceptible of uncleanness. Gen. R. s. 91 נִשְׁתַּבְּרוּ שיניהם their teeth were broken (fell out). Y.Kidd.I, beg.58b נשבר קל וחומר the conclusion a minori is impaired. Ab. Zar.50b, sq. זריקה מִשְׁתַּבֶּרֶת an interrupted throwing, i. e. sprinkling a liquid, but not throwing a solid object; a. fr.Treat. Der. Er. ch. X מִשְׁתַּבֵּר על השיש ‘has his limbs broken (a sort of massage) on the marble floor (in the bath-house, in the presence of other people).

    Jewish literature > שבר I

  • 72 שָׁבַר

    שָׁבַרI (b. h.) 1) to break. Y.Ab. Zar. II, 41d (play on אכל תשברו, Deut. 2:6) באכל תִּשְׁבְּרוֹ האכלתו שְׁבַרְתּוֹ with food break him (his ill-will); when thou hast given him to eat, thou hast broken him; אם היה קשה עליך באכל תשברווכ׳ if he is hard on thee, break him with food, and if not (if thou succeedest not with food), heap silver upon him; Y.Sabb.I, 3c bot. Tanḥ. Shlaḥ. 9 נתכוונו … לִשְׁבּוֹר לבןוכ׳ the spies intended to break the heart (courage) of the Israelites (ref. to ויניאו, Num. 32:9). Tosef.B. Mets. II, 26 אוהבו … כדי לשבור את לבו if a friend requires help for loading, and an enemy for unloading (to relieve the broken down beast of burden), it is commended to help the enemy in order to break his heart (hatred); (B. Mets.32b כדי לכוף את יצרו). Pesik. Eth Korb., p. 59b> נטל את הטבלא … ושְׁבָרָהּ he took the plate … and shattered it. Ex. R. s. 18 (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני את השברים שהיית שוֹבֵרוכ׳ I remember the breaks with which thou brokest (the calamities with which thou didst visit) the empires for me by night; בא … שָׁבַרְתָּוכ׳ Sennacherib came upon me, thou brokest him at night (v. infra Hof.); a. v. fr.Y.Shebi.VIII, beg.37d כל מִדרש שאתה דורש ושוֹבֵרוכ׳ a textual interpretation which you introduce, and by which you break (upset partially) a previous interpretation of the same verse, is no legitimate interpretation. Tanḥ. Vayera 13 סופו … שובר את ראשו the end of the verse breaks (contradicts) its beginning. Cant. R. to VII, 9 (expl. דתבריא, Dan. 3:2) the scholars (scholastici) are called dthabraya (v. תְּבַר), שהם שוֹבְרִים הדברים because they break (twist out of joint) the words (of the law).Part. pass. שָׁבוּר, f. שְׁבוּרָה having a broken limb, injured. B. Mets.I, 4 רצין … אחר צבי ש׳ running … after a wounded deer. Ib. 94b ש׳ ומתה a borrowed animal that was injured or that died. Ib. נשבעין על הש׳ must make oath concerning an injured animal in their charge; a. fr. 2) (denom. of שוֹבֵר) to give a receipt; to acknowledge payment; to acquit. Tosef.Keth.IV, 11 שָׁבְרָה לו (על) מקצת כתובתה שברה לו על כולה if she gave him a receipt for a portion of her jointure, she has released him of all obligations of the marriage contract. Ib. IX, 1 כונסה … והיא שוֹבֶרֶת לווכ׳ he marries her and divorces her (and remarries her), and she gives him a receipt for her jointure (by which act the mortgage on the entire estate is cancelled); Y. ib. VIII, 32b bot.; Y.Yeb.IV, 5d; a. fr. Pi. שִׁבֵּר to break. Sabb.105b המקרע … והמְשַׁבֵּר כליווכ׳ he who in his anger tears his garment or breaks his vessels, … let him be in thy sight like an idolater; a. fr.Part. pass. מְשוּבָּר. Pesik. R. s. 17 (ref. to Job 1:15) מש׳ ומלוקה היה he (that escaped) was broken of limbs and smitten; Ruth R. to I, 5; Lev. R. s. 17 מוּשְׁבָּר; Yalk. Job 892 מושבר. Hof. הוּשְׁבַּר to be broken. Pesik. Vattom., p. 129b> (ref. to Ps. 77:7) נזכרת אני שֶׁבֶר שהוּשְׁבַּרְתִּיוכ׳ (not שכר שהושכ׳) I remember how I was broken (crushed) among the empires (v. supra); Lam. R. to I, 2 שהָשְׁבַּרְתִּי … בלילןוכ׳ how I was broken before thee in the night of persecution by the empires; Yalk. Ps. 816; a. fr.Part. מוּשְׁבָּר, v. supra. Nif. נִשְׁבָּר, Hithpa. הִשְׁתַּבֵּר, Nithpa. נִשְׁתַּבֵּר same. B. Mets.VI, 4. Kel. III, 3. ונִשְׁבְּרָה and was again broken. Ib. XI, 1 נִשְׁבְּרוּ טהרו when they are broken, they are no longer susceptible of uncleanness. Gen. R. s. 91 נִשְׁתַּבְּרוּ שיניהם their teeth were broken (fell out). Y.Kidd.I, beg.58b נשבר קל וחומר the conclusion a minori is impaired. Ab. Zar.50b, sq. זריקה מִשְׁתַּבֶּרֶת an interrupted throwing, i. e. sprinkling a liquid, but not throwing a solid object; a. fr.Treat. Der. Er. ch. X מִשְׁתַּבֵּר על השיש ‘has his limbs broken (a sort of massage) on the marble floor (in the bath-house, in the presence of other people).

    Jewish literature > שָׁבַר

  • 73 שש I

    שֵׁשI m. (b. h.) marble, v. שַׁיִש.

    Jewish literature > שש I

  • 74 שֵׁש

    שֵׁשI m. (b. h.) marble, v. שַׁיִש.

    Jewish literature > שֵׁש

См. также в других словарях:

  • Marble — bezeichnet Marble (Computerprogramm), Computerprogramm zur Anzeige geografischer Karten Marble (Band), japanisches Musikduo Orte in den Vereinigten Staten: Marble (Arkansas) Marble (Colorado) Marble (Minnesota) Marble (North Carolina) Marble… …   Deutsch Wikipedia

  • Marble — Mar ble (m[aum]r b l), n. [OE. marbel, marbre, F. marbre, L. marmor, fr. Gr. ma rmaros, fr. marmai rein to sparkle, flash. Cf. {Marmoreal}.] 1. A massive, compact limestone; a variety of calcite, capable of being polished and used for… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Marble — Capture d’écran de Marble montrant l’Europe …   Wikipédia en Français

  • Marble — Marble …   Википедия

  • Marble — Captura de Marble mostrando Europa …   Wikipedia Español

  • marble — [mär′bəl] n. [ME marble, marbre < OFr marbre < L marmor < Gr marmaros, white stone, orig. boulder (meaning infl. by marmairein, to shine) < IE base * mer , to rub > MARE3] 1. a hard, crystalline or granular, metamorphic limestone,… …   English World dictionary

  • Marble — Marble, CO U.S. town in Colorado Population (2000): 105 Housing Units (2000): 74 Land area (2000): 0.372125 sq. miles (0.963798 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.372125 sq. miles (0.963798 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Marble — Mar ble, a. 1. Made of, or resembling, marble; as, a marble mantel; marble paper. [1913 Webster] 2. Cold; hard; unfeeling; as, a marble breast or heart. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Marble — Mar ble, v. t. [imp. & p. p. {Marbled}; p. pr. & vb. n. {Marbling}.] [Cf. F. marbrer. See {Marble}, n.] To stain or vein like marble; to variegate in color; as, to marble the edges of a book, or the surface of paper. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Marble, CO — U.S. town in Colorado Population (2000): 105 Housing Units (2000): 74 Land area (2000): 0.372125 sq. miles (0.963798 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.372125 sq. miles (0.963798 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Marble, MN — U.S. city in Minnesota Population (2000): 695 Housing Units (2000): 308 Land area (2000): 4.309250 sq. miles (11.160906 sq. km) Water area (2000): 0.098800 sq. miles (0.255891 sq. km) Total area (2000): 4.408050 sq. miles (11.416797 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»