Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

סדין

  • 1 סדין

    bed sheet; shirt, cloak (ancient)

    Hebrew-English dictionary > סדין

  • 2 סדין

    סָדִיןm. (b. h.) sheet, usually of fine linen (cmp. σινδών; v. Sm. Ant. s. v. Pallium). Yoma III, 4 פרשו ס׳ של בוץוכ׳ they spread a sheet of linen (for the high priest to walk on) between him Y.Kil.IX, 32b top בס׳ אחד נקבר רבֹי Rabbi was buried in one linen shroud (without any other garments); Y.Keth.XII, 35a top. Y.Yeb.I, 2b; Gen. R. s. 85 דרך ס׳ each wrapped in a sheet (preventing direct contact). Men.37b, a. e. ס׳ בציצית a linen cloak with woollen show-fringes; a. fr.Pl. סְדִינִים, סְדִינִין. Nidd.61a. Kel. XXIV, 13 שלשה ס׳ הן there are three classes of sheets with regard to Levitical purity. Tosef. ib. B. Mets.I, 14 ס׳ לצורות canvas sheets for paintings; ס׳ לאוהלים sheets for awnings. Tosef.Bets.II, 13 פרוסין ס׳ היו sheets (covering the floor of the dining room) were spread; Bab. ib. 22b; Y. ib. II, 61c bot.; a. fr.

    Jewish literature > סדין

  • 3 סדין אדום

    red rag

    Hebrew-English dictionary > סדין אדום

  • 4 סדין חשמלי

    electric blanket

    Hebrew-English dictionary > סדין חשמלי

  • 5 סדין לבן

    white sheet

    Hebrew-English dictionary > סדין לבן

  • 6 קיטי

    קִיטָּי, קִטָּיf. (קָטָה) a curtain or sheet consisting of patches pieced together, rug. Tosef.Neg.V, 10 (Var. ed. Zuck. חיטי), v. פְּסִיפָּס; Neg. XI, 7 קיְיטָא (fr. קוּט; Ar. קִטָּה).Pl. קִיטָּאוֹת, קִיטָּיוֹת, קִטָּ׳. Y.Erub.VIII, end, 25b שלטון … ותלו לו קט׳ a governor came to Sepphoris, and they suspended rugs in his honor (connecting the columns of a colonnade; cmp. Bab. ib. 86b). Y.Succ.I, 52b bot. תלה בה קי׳ (not תולה) if one suspends rugs in the Succah (corresp. to סדין, Mish. ib. 3). Pesik. Shor, p. 74a> עמודים … מכורכין בק׳ marble columns (statuary) wrapped in sheets; Tanḥ. Emor, ed. Bub. 8; Tanḥ. ed. 6 בקניות (corr. acc.); v. טַפִּיטָּא. Ylamd. to Num. 15:37, quot. in Ar. ק׳ של בוץוכ׳ byssus curtains, purple curtains. Ib. פרט לפרסין ולק׳ excepting (from show fringes) curtains and sheets. Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:4) אלו ק׳ משופעותוכ׳ that means the overhanging rugs which each of them had (on their couches).

    Jewish literature > קיטי

  • 7 קטי

    קִיטָּי, קִטָּיf. (קָטָה) a curtain or sheet consisting of patches pieced together, rug. Tosef.Neg.V, 10 (Var. ed. Zuck. חיטי), v. פְּסִיפָּס; Neg. XI, 7 קיְיטָא (fr. קוּט; Ar. קִטָּה).Pl. קִיטָּאוֹת, קִיטָּיוֹת, קִטָּ׳. Y.Erub.VIII, end, 25b שלטון … ותלו לו קט׳ a governor came to Sepphoris, and they suspended rugs in his honor (connecting the columns of a colonnade; cmp. Bab. ib. 86b). Y.Succ.I, 52b bot. תלה בה קי׳ (not תולה) if one suspends rugs in the Succah (corresp. to סדין, Mish. ib. 3). Pesik. Shor, p. 74a> עמודים … מכורכין בק׳ marble columns (statuary) wrapped in sheets; Tanḥ. Emor, ed. Bub. 8; Tanḥ. ed. 6 בקניות (corr. acc.); v. טַפִּיטָּא. Ylamd. to Num. 15:37, quot. in Ar. ק׳ של בוץוכ׳ byssus curtains, purple curtains. Ib. פרט לפרסין ולק׳ excepting (from show fringes) curtains and sheets. Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:4) אלו ק׳ משופעותוכ׳ that means the overhanging rugs which each of them had (on their couches).

    Jewish literature > קטי

  • 8 קִיטָּי

    קִיטָּי, קִטָּיf. (קָטָה) a curtain or sheet consisting of patches pieced together, rug. Tosef.Neg.V, 10 (Var. ed. Zuck. חיטי), v. פְּסִיפָּס; Neg. XI, 7 קיְיטָא (fr. קוּט; Ar. קִטָּה).Pl. קִיטָּאוֹת, קִיטָּיוֹת, קִטָּ׳. Y.Erub.VIII, end, 25b שלטון … ותלו לו קט׳ a governor came to Sepphoris, and they suspended rugs in his honor (connecting the columns of a colonnade; cmp. Bab. ib. 86b). Y.Succ.I, 52b bot. תלה בה קי׳ (not תולה) if one suspends rugs in the Succah (corresp. to סדין, Mish. ib. 3). Pesik. Shor, p. 74a> עמודים … מכורכין בק׳ marble columns (statuary) wrapped in sheets; Tanḥ. Emor, ed. Bub. 8; Tanḥ. ed. 6 בקניות (corr. acc.); v. טַפִּיטָּא. Ylamd. to Num. 15:37, quot. in Ar. ק׳ של בוץוכ׳ byssus curtains, purple curtains. Ib. פרט לפרסין ולק׳ excepting (from show fringes) curtains and sheets. Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:4) אלו ק׳ משופעותוכ׳ that means the overhanging rugs which each of them had (on their couches).

    Jewish literature > קִיטָּי

  • 9 קִטָּי

    קִיטָּי, קִטָּיf. (קָטָה) a curtain or sheet consisting of patches pieced together, rug. Tosef.Neg.V, 10 (Var. ed. Zuck. חיטי), v. פְּסִיפָּס; Neg. XI, 7 קיְיטָא (fr. קוּט; Ar. קִטָּה).Pl. קִיטָּאוֹת, קִיטָּיוֹת, קִטָּ׳. Y.Erub.VIII, end, 25b שלטון … ותלו לו קט׳ a governor came to Sepphoris, and they suspended rugs in his honor (connecting the columns of a colonnade; cmp. Bab. ib. 86b). Y.Succ.I, 52b bot. תלה בה קי׳ (not תולה) if one suspends rugs in the Succah (corresp. to סדין, Mish. ib. 3). Pesik. Shor, p. 74a> עמודים … מכורכין בק׳ marble columns (statuary) wrapped in sheets; Tanḥ. Emor, ed. Bub. 8; Tanḥ. ed. 6 בקניות (corr. acc.); v. טַפִּיטָּא. Ylamd. to Num. 15:37, quot. in Ar. ק׳ של בוץוכ׳ byssus curtains, purple curtains. Ib. פרט לפרסין ולק׳ excepting (from show fringes) curtains and sheets. Lev. R. s. 5 (ref. to Am. 6:4) אלו ק׳ משופעותוכ׳ that means the overhanging rugs which each of them had (on their couches).

    Jewish literature > קִטָּי

  • 10 קמט

    קָמַט(b. h.) to compress; (neut. verb) to contract, curl. Yalk. Gen. 151 מעי קוֹמְטִין עליוכ׳ (Ar. קמתין, corr. acc.) my bowels curl themselves within me like a rope (cmp. קָמַז).Part. pass. קָמוּט folded, creased. Tosef.Neg.I, 8 כק׳ שנפשט like a folded sheet that has been straightened out. Pi. קִימֵּט 1) to fold, wrinkle. Ḥag.14a (ref. to Job 22:16 קמטו) אלו … שמְקַמְּטִין עצמןוכ׳ that means the students that wrinkle themselves (cause wrinkles on their foreheads) over the words of the Law; Yalk. Job 908.Part. pass. מְקוּמָּט. Tosef. Neg. l. c. סדין המק׳ a creased sheet, v. פָּשַׁט. 2) to press, crowd. Ḥag.13b sq. (ref. to Job l. c.) שקִימְּטוּ עצמן להיבראותוכ׳ Ms. M. 2 (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) who pressed themselves (rushed) forward to be created before the world was created, v. infra. Pu. קוּמָּט to be crowded, rushed, Ib. על אשר קוּמְּטוּ בלא עת Ms. M. because they rushed (to be created) before their time; Yalk. Jer. 304.Part. מְקוּמָּט, v. supra.

    Jewish literature > קמט

  • 11 קָמַט

    קָמַט(b. h.) to compress; (neut. verb) to contract, curl. Yalk. Gen. 151 מעי קוֹמְטִין עליוכ׳ (Ar. קמתין, corr. acc.) my bowels curl themselves within me like a rope (cmp. קָמַז).Part. pass. קָמוּט folded, creased. Tosef.Neg.I, 8 כק׳ שנפשט like a folded sheet that has been straightened out. Pi. קִימֵּט 1) to fold, wrinkle. Ḥag.14a (ref. to Job 22:16 קמטו) אלו … שמְקַמְּטִין עצמןוכ׳ that means the students that wrinkle themselves (cause wrinkles on their foreheads) over the words of the Law; Yalk. Job 908.Part. pass. מְקוּמָּט. Tosef. Neg. l. c. סדין המק׳ a creased sheet, v. פָּשַׁט. 2) to press, crowd. Ḥag.13b sq. (ref. to Job l. c.) שקִימְּטוּ עצמן להיבראותוכ׳ Ms. M. 2 (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) who pressed themselves (rushed) forward to be created before the world was created, v. infra. Pu. קוּמָּט to be crowded, rushed, Ib. על אשר קוּמְּטוּ בלא עת Ms. M. because they rushed (to be created) before their time; Yalk. Jer. 304.Part. מְקוּמָּט, v. supra.

    Jewish literature > קָמַט

См. также в других словарях:

  • סדין לבן — סדין בצבע לבן (סמל לניקיון) ; תכריך {{}} …   אוצר עברית

  • סדין — מצע, כיסוי מיטה, יריעת בד לכיסוי המזרון; גלימה, חלוק, לבוש, מעיל, כסות, מעט …   אוצר עברית

  • סדין אדום — אובייקט המעורר כעס והתנגדות מיידיים {{}} …   אוצר עברית

  • סדין חשמלי — יריעת בד הפועלת באמצעות חשמל ומחממת את המצעים שעל המיטה {{}} …   אוצר עברית

  • יריעה — רצועה, סדין, וילון, מסך, סרט, פס, חגורה, פיסה, חתיכה; אוהל, מעון ארעי; גיליון, קל …   אוצר עברית

  • מצע — 1 כיסוי מיטה, סדין, מזרון, שמיכה, כר, ציפה, ציפית, ריפוד, מרבד, שטיח, תחתית, פלטפורמ 2 תכנית פעולה, בסיס רעיוני, הצעת פעילות; רקע, בסיס, עקרונות, הנחות יסו …   אוצר עברית

  • סט מצעים — מערכת תואמת של סדין ציפית/ציפיות וציפה {{}} …   אוצר עברית

  • תכריך — מעטה, כיסוי, עטיפה, סדין לכיסוי המ …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»