-
1 manto
-
2 weathering crust
manto de derrubios; manto detrítico -
3 Earth's mantle
-
4 ice cover
manto de hielo; revestimiento de hielo -
5 mantle of the Earth
English-Spanish dictionary of Geography > mantle of the Earth
-
6 nappe
-
7 soil cover
-
8 stable snow cover
-
9 mantle
tr['mæntəl]1 (cloak) capa, manto2 figurative use (layer) manto, capa3 literal (responsibilities, duties) cargas nombre femenino plural, responsabilidades nombre femenino plural■ he had to assume the mantle of president tuvo que hacerse cargo de las responsabilidades de presidente4 SMALLGEOLOGY/SMALL manto1 figurative use (cover) cubrir, envolvermantle ['mæntəl] n: manto mn.• capa s.f.• manguito s.m.• manto s.m.• palio s.m.v.• ocultar v.'mæntḷ1)a) ( cloak) (arch) manto mb) ( covering) (liter) manto m (liter)2) ( on gas lamp) camisa f, mantilla f3) ( Geol) manto m, sima f['mæntl]1. N1) (=layer) capa f ; (=blanket) manto m2) (=gas mantle) manguito m incandescente, camisa f incandescente3) †† (=cloak) manto m4)he accepted the mantle of leader — asumió el liderazgo, aceptó el cargo de líder
2.VT liter cubrir (in de); envolver (in en)* * *['mæntḷ]1)a) ( cloak) (arch) manto mb) ( covering) (liter) manto m (liter)2) ( on gas lamp) camisa f, mantilla f3) ( Geol) manto m, sima f -
10 blanket
'blæŋkit
1. noun1) (a warm covering made of wool etc: a blanket on the bed.) manta2) (something which covers like a blanket: a blanket of mist.) manto
2. adjective(covering all of a group of things: a blanket instruction.) general
3. verb(to cover, as if with a blanket: The hills were blanketed in mist.) cubrir de, envolver enblanket n mantatr['blæŋkɪt]1 manta, SMALLAM/SMALL frazada2 (layer) capa, manto1 (overall) general, global; (unanimous) unánime1 cubrir con un manto2 (stifle rumours) acallar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a wet blanket ser un aguafiestasto be born on the wrong side of the blanket nacer fuera del matrimonioblanket of fog banco de nieblablanket bombing bombardeo masivoblanket insurance póliza de seguro a todo riesgoblanket stitch punto de festónblanket [blæŋkət] vt: cubrirblanket adj: globalblanket n: manta f, cobija f, frazada fn.• bayeta s.f.• cobija s.f.• frazada s.f.• manta s.f.• mantilla s.f.v.• cubrir con manta v.
I 'blæŋkət, 'blæŋkɪta) ( cover) manta f, cobija f (AmL), frazada f (AmL)b) ( layer) manto m
II
III
transitive verb cubrir*['blæŋkɪt]1.N manta f, frazada f (LAm), cobija f (LAm); (fig) [of snow] manto m ; [of smoke, fog] capa f ; security, wet 4.2.ADJ [statement, agreement] general; [ban] global; [coverage] exhaustivo3.VT (fig) cubrir (in, with de, con); envolver (by, in, with en)4.CPDblanket bath N — = bed bath
blanket stitch N — punto m de festón
* * *
I ['blæŋkət, 'blæŋkɪt]a) ( cover) manta f, cobija f (AmL), frazada f (AmL)b) ( layer) manto m
II
III
transitive verb cubrir* -
11 cloak
kləuk
1. noun(a loose outer garment without sleeves, covering most of the body; something that conceals: a woollen cloak; They arrived under cloak of darkness.) capa
2. verb(to cover or hide: He used a false name to cloak his activities.) ocultarcloak n capatr[kləʊk]1 (garment) capa2 figurative use (cover) capa, manto1 encubrir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be cloaked in something estar envuelto,-a en algounder the cloak of darkness al amparo de la nochecloak ['klo:k] vt: encubrir, envolver (en un manto de)cloak n: capa f, capote m, manto munder the cloak of darkness: al amparo de la oscuridadn.• capa (Textil) s.f.• capote s.m.• caspa s.f.• manto s.m.• tapado s.m.v.• amantar v.• cubrir v.• demudar v.• disfrazar v.• disimular v.• embozar v.• encapotar v.
I kləʊk
II
transitive verb \<\<purpose/activities\>\> encubrir*to be cloaked IN something — (in darkness, mist) estar* envuelto en algo
[klǝʊk]the whole affair was cloaked in secrecy — todo el asunto estuvo rodeado de un velo or un manto de secreto
1.N capa f, manto munder the cloak of darkness — (fig) al amparo de la oscuridad
2.VT (=cover) cubrir (in, with de); (fig) encubrir, disimulara cloaked figure — una silueta envuelta or embozada en una capa
* * *
I [kləʊk]
II
transitive verb \<\<purpose/activities\>\> encubrir*to be cloaked IN something — (in darkness, mist) estar* envuelto en algo
the whole affair was cloaked in secrecy — todo el asunto estuvo rodeado de un velo or un manto de secreto
-
12 curtain
'kə:tn(a piece of material hung up to act as a screen at a window, on a theatre stage etc: The maid drew the curtains; The curtain came down at the end of the play.) cortina- curtain off
curtain n1. cortina2. telóntr['kɜːtən]1 (gen) cortina2 SMALLTHEATRE/SMALL telón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Curtain up at...' SMALLTHEATRE/SMALL "La obra empieza a..."to be curtains for somebody/something ser el fin de alguien/algoto draw the curtains correr las cortinascurtain call llamada a escena, salida a escenacurtain raiser (in theatre) entremés nombre masculino, sainete nombre masculino 2 (foretaste) aperitivocurtain rod varilla de la cortinanet curtain visillothe Iron Curtain el telón de acerocurtain ['kərtən] n: cortina f (de una ventana), telón m (en un teatro)n.• telón (ESP) s.m.n.• cortina s.f.• lienzo s.m.v.• proveer de cortina v.• separar con cortina v.'kɜːrtṇ, 'kɜːtṇa) ( at window) cortina fb) ( Theat) telón mit's curtains for you — (colloq) estás acabado
Phrasal Verbs:['kɜːtn]1. Nto draw the curtains — (together) correr las cortinas; (apart) abrir las cortinas
a curtain of fire — (Mil) una cortina de fuego
- raise the curtain on sth- bring the curtain down on sthsafety 2.2) (fig) [of secrecy] halo m; [of mist] manto m2.3.CPDcurtain call N — (Theat) llamada f a escena
curtain hook N — colgadero m de cortina
curtain pole N — = curtain rod
curtain rail N — riel m (de las cortinas)
curtain ring N — anilla f (de las cortinas)
curtain rod N — barra f (de las cortinas)
curtain wall N — [of house, building] muro mpl de cerramiento; [of castle] (=low wall outside) contramuralla f, falsabraga f; (between bastions or towers) lienzo m, muralla f
* * *['kɜːrtṇ, 'kɜːtṇ]a) ( at window) cortina fb) ( Theat) telón mit's curtains for you — (colloq) estás acabado
Phrasal Verbs: -
13 snow cover
capa de nieve; manto nevado; manto nival; manto nivoso; tapiz nival -
14 snow pack
capa de nieve; manto nevado; manto nival; manto nivoso; tapiz nival -
15 canopy
'kænəpiplural - canopies; noun(a covering hung over a throne, bed etc or (on poles) as a shelter.) doseltr['kænəpɪ]1 (over throne, bed, altar) dosel nombre masculino, baldaquín nombre masculino, baldaquino; (ceremonial) palio; (of terrace, balcony) toldo2 SMALLAVIATION/SMALL (of cockpit) cubierta transparente3 figurative use (of sky) bóvedan.• campana s.f.• dosel s.m.• marquesina s.f.• pabellón s.m.• palio s.m.v.• endoselar v.'kænəpinoun (pl - pies) (over bed, throne) dosel m, baldaquín m, baldaquino m; ( over person) palio m, dosel m['kænǝpɪ]N1) (=outside shop) toldo m2) (of cockpit) cubierta f exterior de la cabina3) (above bed, throne) dosel m ; (over king, pope, bishop) palio m ; (over altar) baldaquín m ; (over tomb) doselete ma canopy of stars — un manto or un firmamento de estrellas
* * *['kænəpi]noun (pl - pies) (over bed, throne) dosel m, baldaquín m, baldaquino m; ( over person) palio m, dosel m -
16 pall
I po:l noun(the (usually dark-coloured) cloth which covers a coffin at a funeral: a pall of purple-velvet; A pall of smoke hung over the town.) paño mortuorio; cortina, manto
II po:l verb(to become boring or uninteresting: Loud music soon palls.) hacerse pesado, aburrir, cansartr[pɔːl]1 (become boring) dejar de gustar, hacerse pesado,-a, cansar, aburrir————————tr[pɔːl]1 (cloth on coffin) paño mortuorio2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (coffin) féretro3 figurative use (of smoke) cortinapall ['pɔl] vi: perder su sabor, dejar de gustarpall n1) : paño m mortuario (sobre un ataúd)2) cover: cortina f (de humo, etc.)3)to cast a pall over : ensombrecern.• hijuela s.f.• palia s.f.• palio s.m.• paño mortuorio s.m.v.• desanimar v.• empalagar v.• hartar v.• perder el sabor v.• quitar el sabor a v.• saciar v.
I pɔːla) ( cloth) paño m mortuorioto cast a pall on o over something — empañar algo
b) ( bier) (AmE) andas fpl, parihuelas fpl
II
intransitive verb hacerse* pesado
I
[pɔːl]N2) (fig) manto m, capa f
II
[pɔːl]VI perder el interés (on para); dejar de gustar (on a)* * *
I [pɔːl]a) ( cloth) paño m mortuorioto cast a pall on o over something — empañar algo
b) ( bier) (AmE) andas fpl, parihuelas fpl
II
intransitive verb hacerse* pesado -
17 robe
rəub1) ((often in plural) a long, loose piece of clothing: Many Arabs still wear robes; a baby's christening-robe.) manto2) ((usually in plural) a long, loose piece of clothing worn as a sign of a person's rank eg on official occasions: a judge's robes.) toga3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) bata; albornoz•- robedtr[rəʊb]1 (dressing gown) bata2 (ceremonial) vestidura, toga3 (dress) vestido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbath robe albornoz nombre masculinorobe n1) : toga f (de magistrados, etc.), sotana f (de eclesiásticos)robe of office: traje de ceremonias2) bathrobe: bata fn.• bata s.f.• manto s.m.• ropaje s.m.• toga s.f.• traje talar s.m.• túnica s.f.
I rəʊb1)a) (worn by magistrates, academics) (often pl) toga fceremonial robes — vestiduras fpl ceremoniales
b) ( worn by students) (AmE) toga f2) ( worn in house) bata f, salto m de cama (CS)
II
transitive verb (frml or liter)[rǝʊb]to robe somebody (IN something) — vestir* a alguien (de algo)
1.N (=ceremonial garment) traje m de ceremonia, túnica f ; (=bathrobe) bata f ; (=christening robe) traje m del bautizo; (lawyer's, academic's etc) toga f ; (monk's) hábito m ; (priest's) sotana frobes traje msing de ceremonia, traje msing talar2.VTto robe o.s. — vestirse
* * *
I [rəʊb]1)a) (worn by magistrates, academics) (often pl) toga fceremonial robes — vestiduras fpl ceremoniales
b) ( worn by students) (AmE) toga f2) ( worn in house) bata f, salto m de cama (CS)
II
transitive verb (frml or liter)to robe somebody (IN something) — vestir* a alguien (de algo)
-
18 mantle
-
19 water-bearing stratum
nGEOL manto freático mHYDROL estrato acuífero mWATER estrato acuífero m, horizonte acuífero m, manto freático mEnglish-Spanish technical dictionary > water-bearing stratum
-
20 mantel
s.1 manto, frente de la campana de una chimenea.2 repisa de chimenea, manto de chimenea, repisa, repisa de la chimenea.
См. также в других словарях:
Manto — may refer to: People Mando (singer), also called Manto Manto Mavrogenous, Greek national heroine Saadat Hasan Manto, writer known by his pen name Manto Manto Tshabalala Msimang (1940 2009), South African politician Other Manto (mythology) Manto… … Wikipedia
manto — (Del lat. mantum). 1. m. Especie de mantilla grande sin guarnición, que usan las señoras. 2. Capa que llevan algunos religiosos sobre la túnica. 3. Vestidura, generalmente recamada, que cubre algunas imágenes de la Virgen desde la cabeza hasta la … Diccionario de la lengua española
manto — sustantivo masculino 1. (no contable) Área: geología Capa intermedia de la Tierra, situada entre la corteza y el núcleo: El manto de la Tierra alcanza temperaturas muy elevadas. 2. Capa amplia que cubre desde el cuello o desde la cabeza hasta los … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Manto — in einer Handschrift von Giovanni Boccaccios De mulieribus claris aus dem 15.–16. Jahrhundert. BNF, Français 599, Folio 25v In der griechischen Mythologie war Manto (griechisch Μαντώ) die Tochter des blinden Sehers Teiresias … Deutsch Wikipedia
manto — s.m. [dal lat. tardo mantum o mantus, tratto da mantellum mantello ]. 1. (abbigl.) [veste lunga di tessuto pregiato, con strascico, indossata da sovrani, papi e altre autorità] ▶◀ ‖ cappa, mantella, mantello. 2. (fig.) a. [ciò che ricopre… … Enciclopedia Italiana
mantô — s. m. Espécie de manto usado pelas mulheres. ♦ Grafia em Portugal: mantó … Dicionário da Língua Portuguesa
mantó — s. m. Espécie de manto usado pelas mulheres. ♦ Grafia no Brasil: mantô … Dicionário da Língua Portuguesa
manto — manto* {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. dostać manto; sprawić [spuścić] {{/stl 7}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}}manto {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Manto — Man to, n. [It. or Sp. manto, abbrev., from L. mantelum. See {Mantle}.] See {Manteau}. [Obs.] Bailey. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Manto — MANTO, us, Gr. Μαντὼ, οῦς, (⇒ Tab. XXI.) des Tiresias, eines berühmten Wahrsagers zu Theben, Tochter, wurde bey Eroberung dieser Stadt von den Epigonen mit gefangen. Weil solche dem Apollo zu Delph das Beste, was sie erbeuten würden, versprochen… … Gründliches mythologisches Lexikon
Manto — (Daphne), Tochter des Sehers Tiresias, selbst Seherin u. Führerin ihres blinden Vaters. Als die Epigonen Theben erobert hatten, sendeten sie einen Theil der Beute u. die gefangene M. nach Delphi. Auf Befehl des Apollo nach Asien gebracht,… … Pierer's Universal-Lexikon