-
1 mantenuto
mantenuto m альфонс, жиголо -
2 mantenuto
-
3 mantenuto
mальфонс, жиголо -
4 mantenuto
м. -
5 mantenuto
m. -
6 кот
м.1) gatto••купить кота в мешке — comprare una gatta nel saccoне все коту масленица — tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino; dopo il carnevale viene la quaresima -
7 паразит
-
8 содержание
с.1) ( обеспечение) mantenimento mсодержание семьи — mantenimento della famigliaжить / быть / находиться на содержании у кого-л. — essere mantenuto da / di qd2) уст. ( средства существования) stipendio m; trattamento m адм.; mezzi di sostentamento; pensione f ( пенсия)3) ( содержимое) contenuto mсодержание книги — il contenuto del libroсодержание влаги в атмосфере — presenza / tasso dell'umidità nell'atmosfera -
9 содержаться
2) разг. уст. (обеспечиваться услугами и т.п.) essere servito3) ( сохраняться в определенном состоянии) essere (man)tenuto in certo statoсодержаться в строгом секрете — essere tenuto in gran segreto; essere coperto dal segreto4) (находиться, помещаться где-л.) essere tenuto in certo luogo5) ( входить в состав) essere incluso( in qc), fare parte (di qc), trovarsi (in)в книге содержится много полезного — il libro contiene / racchiude nozioni utili -
10 сутенер
-
11 freddo
1. agg.1) холодныйla casa è fredda — a) дом холодный; b) (in casa fa freddo) в доме холодно
doccia fredda — a) холодный душ; b) (fig.) как ушат холодной воды
2) (distaccato) холодный, равнодушный, сдержанный; индифферентный; бесстрастный2. m.холод; мороз3.•◆
tavola fredda — закусочная (f.)a freddo (a mente fredda) — трезво (сознательно; расчётливо; рассудочно; на холодную голову)
non gli fa né caldo né freddo — ему от этого ни тепло, ни холодно
-
12 mantenere
1. v.t.1) (tenere) поддерживать2) (sostenere economicamente) содержать; помогать материально; субсидировать, давать средства на + acc.la fondazione è mantenuta dalle offerte dei privati — фонд существует за счёт пожертвований частных лиц
3) (serbare) держать, соблюдать, хранитьpur di mantenere la carica, ha accettato di cedere buona parte dei suoi poteri di presidente — чтобы удержаться на своём посту, он согласился уступить большую часть своих президентских полномочий
2. mantenersi v.i.1) содержать себя, зарабатывать на жизнь2) (conservarsi) сохраняться -
13 orecchio
m.1.1) ухо (n.)dell'orecchio — ушной (agg.)
parlare all'orecchio di qd. — шептать на ухо + dat.
2.•◆
dare una tirata d'orecchi(e) — надрать ушиle ha tirato le orecchie perché non ha mantenuto la parola — он пожурил её (попенял ей) за то, что она не сдержала слова
ieri abbiamo parlato di te, ti sono fischiate le orecchie? — вчера у тебя, наверное, звенело в ушах: мы тебя вспоминали!
mi fischia un orecchio, dimmi un numero! — у меня звенит в ухе, назови какое-нибудь число!
mettere una pulce nell'orecchio — заронить подозрение у + gen.
ha le orecchie foderate di prosciutto — a) он ничего не желает слушать; b) он прикидывается глухим
le è giunto all'orecchio che... — она случайно узнала, что...
fa orecchi da mercante — a) он пропускает мимо ушей то, что ему говорят; b) он притворяется непонимающим (он делает вид, будто не понимает что ему говорят)
taci, anche i muri hanno orecchi! — помалкивай, у стен есть уши!
da quell'orecchio non ci sente — на эту тему он не желает разговаривать (даже не пытайся с ним об этом заговаривать!)
se ne stava là, con le orecchie basse, mortificato — он стоял, как в воду опущенный
gli entra da un orecchio e gli esce dall'altro — он всё пропускает мимо ушей (ему в одно ухо входит, а из другого выходит)
3.• -
14 tirare
1. v.t.1) (tendere) тянуть, натягивать2) (trascinare) тащить; (trainare) буксировать, везти3) (togliere) вынимать, извлекать, вытаскивать; доставать, выдвигать; (togliere bruscamente) выхватывать4) (stampare) печататьè un giornale che tira duecentomila copie — тираж газеты двести тысяч (эта газета выходит двухсоттитысячным тиражом)
5) (tracciare) проводить6) (gettare) бросать, кидать, швырятьtirare un sasso — кинуть камень (камнем) в + acc.
7) (sparare) стрелять в + acc.2. v.i.1)3) (spirare)oggi tira un vento micidiale — сегодня страшный ветер (ветер сбивает с ног, очень ветрено)
4) (stringere)3. tirarsi v.t.4.•◆
tirare calci — a) пинатьgli tirò un calcio — он дал ему пинка; b) брыкаться
tirare pugni — драться (дубасить кулаками + acc.)
tirare le conclusioni (le somme) — подводить итоги (gerg. подбивать бабки)
tirò fuori una vecchia storia ormai dimenticata — он припомнил старую, давно забытую историю
è uno che tira dritto per la sua strada — он человек целеустремлённый (он идёт напролом к своей цели)
ottenuto il pareggio, la squadra tirò i remi in barca — добившись ничьей, команда размагнитилась
con l'aria che tira preferisco andarmene — я считаю: отойди от зла, сотворишь благо!
tira a campare — a) он кое-как перебивается; b) он не перетруждается (не переутомляется)
"Come va?" "Si tira avanti!" — - Как жизнь? - Помаленьку!
vorrei sapere chi tira i fili della situazione! — хотелось бы знать, кто за всем этим стоит!
tirare il fiato — a) (fare una pausa) перевести дыхание (сделать перерыв, отдохнуть); b) (provare sollievo) вздохнуть с облегчением
l'imputato tirò in ballo persone insospettabili — подсудимый назвал имена (gerg. заложил) людей совершенно непричастных
non tirare in ballo tua sorella, adesso! — свою сестру оставь в покое, пожалуйста! (твоя сестра тут не при чём!)
non si capisce perché tirò in ballo quella vecchia storia — непонятно, зачем он приплёл эту старую историю!
tirare per le lunghe — откладывать (тянуть, затягивать, волынить)
tirare l'acqua al proprio mulino — лить воду на свою мельницу (печься только о собственной выгоде; gerg. тянуть одеяло на себя)
tirare la carretta — вкалывать (gerg. ишачить, горбатиться)
tirare la cinghia — (fig.) подтянуть пояс (приготовиться к лишениям)
tirare le cuoia — протянуть ноги (отдать концы, сыграть в ящик, дать дуба, откинуть копыта, испустить дух, приказать долго жить)
non tirare troppo la corda con lui! — ты с ним полегче! (помягче!; не перебарщивай!, не доводи дело до крайности!)
quella di tirare le orecchie a chi compie gli anni è un'abitudine italiana — есть такая итальянская привычка - таскать за уши именинника
le tirò le orecchie perché non aveva mantenuto la parola — он пожурил её (попенял ей) за то, что она не сдержала слова
ha tirato su i tre figli da sola — она одна подняла (вырастила, воспитала) троих детей
quando mi chiedono una mano non so tirarmi indietro — когда меня просят помочь, я не могу отказать
una parola tira l'altra, abbiamo fatto l'una di notte — мы заговорились и не заметили, как досидели до часу ночи
-
15 -C1336
вести бурную, беспорядочную жизнь:— Volete che vi rimproveri d'aver corsa la cavallina, d'aver mantenuto qualche bella donna?. (F. Martini, «Peccato e penitenza»)
— Может быть, вы ждете от меня упреков за рассеянный образ жизни, за деньги, выброшенные на содержание какой-нибудь красотки?Adesso poi gli anni cominciavano a pesare... e di batter la cavallina non era proprio più il caso. (G. Testori, «Vieni qui, sposa»)
Теперь годы брали свое... и быть легкомысленным было уже неудобно.Il conte Armandi era un uomo politico... avea la riputazione d'aver corso la cavallina in gioventù. (G. Verga, «Eros»)
Граф Арманди был политическим деятелем... с репутацией человека, немало грешившего в молодости.In quei mesi non aveva mai corso la cavallina, né manifestato inclinazione a farlo. (T. Landolfi, «Un amore del nostro tempo»)
Все эти месяцы он держался в стороне от женщин и даже не проявлял никакого интереса к ним.
См. также в других словарях:
mantenuto — s.m. [part. pass. di mantenere ], spreg. 1. [uomo che si fa mantenere da una donna] ▶◀ gigolò, (roman.) magnaccia. 2. [uomo che sfrutta una prostituta] ▶◀ Ⓣ (giur.) lenone, (gerg.) macrò, (roman.) magnaccia, (gerg.) pappa, (gerg.) pappone,… … Enciclopedia Italiana
mantenuto — man·te·nù·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → mantenere, mantenersi 2. s.m. CO spreg., uomo che vive alle spese dell amante … Dizionario italiano
mantenuto — {{hw}}{{mantenuto}}{{/hw}}A part. pass. di mantenere ; anche agg. Conservato | Fornito del necessario. B s. m. (f. a ) (spreg.) Chi si fa mantenere dall amante … Enciclopedia di italiano
mantenuto — pl.m. mantenuti sing.f. mantenuta pl.f. mantenute … Dizionario dei sinonimi e contrari
mantenuto — A part. pass. di mantenere; anche agg. conservato, custodito, difeso, serbato CONTR. abbandonato, distrutto, mandato in rovina □ spesato B s. m. (spreg.) gigolò, parassita … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Il mantenuto — Voir Le Souteneur … Dictionnaire mondial des Films
Ugo Tognazzi — Nombre real Ugo Tognazzi Nacimiento 23 de marzo de 1922 Cremona, Lombardía, Italia Fallecimiento … Wikipedia Español
Miracle (film) — This article is about the 2004 film about the 1980 U.S. men s ice hockey team. For other films with similar titles, see Miracle (disambiguation). Miracle Theatrical release poster Directed by … Wikipedia
Ugo Tognazzi — Infobox Actor name = Ugo Tognazzi birthname = Ottavio Tognazzi birthdate = birth date|1922|3|23 birthplace = Cremona, Lombardy, Italy deathdate = death date and age|1990|10|27|1922|3|23 deathplace = Rome, Italy spouse = Franca Bettoia (1972 1990) … Wikipedia
ТОНЬЯЦЦИ Уго — ТОНЬЯЦЦИ (Tognazzi) Уго (23. 03. 1922 27. 10. 1990), итальянский актер, режиссер. Уже в самом начале творческой деятельности выступал как актер, иногда как режиссер, в различных ревю, скетчах и спектаклях в театрах Милана, затем, с 1945 Рима. В… … Энциклопедия кино
Aldo Calamarà — ist ein italienischer Filmproduzent. Calamarà produzierte zwischen 1953 und 1965 eine Handvoll Filme, darunter 1961 Ugo Tognazzis Debüt Il mantenuto. Als Ko Regisseur war er, ebenfalls 1953, für den in Brasilien entstandenen Dokumentarfilm I… … Deutsch Wikipedia