-
61 give away
phrvt infmlNothing gives you away as much as your manner of speech — Ничто так не выдает твое происхождение, как манера говорить
-
62 phraseology
1. n лингв. фразеология2. n лингв. язык, слогСинонимический ряд:1. diction (noun) diction; expression; jargon; language; lingo; manner; slang; speech; style2. wording (noun) parlance; phrase; phrasing; verbalism; verbiage; wordage; wording -
63 pompous
adjective (too grand in manner or speech: The headmaster is inclined to be a bit pompous.) pompeux -
64 pompous
adjective (too grand in manner or speech: The headmaster is inclined to be a bit pompous.) pomposo -
65 locution
locution [lə'kju:ʃən] -
66 dress
------------------------------------------------------------[English Word] be dressed[Swahili Word] -vikwa[Part of Speech] verb[Class] pass-poten[Derived Word] vika V[Swahili Example] tuone kama hutavuliwa taji lako bandia kwa haraka kuliko hata ulivyovikwa [Mun]------------------------------------------------------------[English Word] be dressed (of persons)[Swahili Word] -valiwa[Part of Speech] verb[Derived Word] vaa V------------------------------------------------------------[English Word] be perfect in any dress[Swahili Word] na maji ya nguo[Part of Speech] phrase[Swahili Example] mwili wako una maji ya nguo [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] close-fitting dress[Swahili Word] taiti[Swahili Plural] taiti[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Engl.------------------------------------------------------------[English Word] dress[English Plural] dresses[Swahili Word] gauni[Swahili Plural] magauni[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] English[Derived Word] gown[English Example] mama will help me to sew a dress[Swahili Example] mama atanisaidia kushona gauni------------------------------------------------------------[English Word] dress[English Plural] dresses[Swahili Word] kivazi[Swahili Plural] vivazi[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -vaa------------------------------------------------------------[English Word] dress[Swahili Word] mashono[Part of Speech] noun[English Example] modern dresses[Swahili Example] mashono mapya------------------------------------------------------------[English Word] dress[Swahili Word] mviko[Swahili Plural] miviko[Part of Speech] noun[Derived Word] vaa V------------------------------------------------------------[English Word] dress[Swahili Word] nguo[Swahili Plural] nguo[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] put on clothes[Swahili Example] vaa [vua] nguo------------------------------------------------------------[English Word] dress[Swahili Word] vazi[Swahili Plural] mavazi[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] vaa V------------------------------------------------------------[English Word] dress[Swahili Word] -vaa[Part of Speech] verb[Swahili Example] alikuwa hajali nguo gani alivaa [Kez], akajaribu kuvaa kanzu yake mpya [Sul], kwa nini huvai viatu wewe [Abd]------------------------------------------------------------[English Word] dress[Swahili Word] -visha[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Word] vaa V[Swahili Example] anamvisha mtoto [Muk]------------------------------------------------------------[English Word] dress elegantly[Swahili Word] -jipura[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] dress elegantly[Swahili Word] -upura[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] dress oneself[Swahili Word] -vaa nguo[Part of Speech] verb[English Example] dress[Swahili Example] vaa [vua] nguo------------------------------------------------------------[English Word] dress oneself up[Swahili Word] -valia[Part of Speech] verb[Class] applicative[Derived Word] vaa V[Swahili Example] kavalia suti yake nyeusi [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] dress onself[Swahili Word] -vaa nguo[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] dress someone[Swahili Word] -vika nguo[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] dress someone[Swahili Word] -vika nguo[Part of Speech] verb[English Example] dress[Swahili Example] vaa [vua] nguo------------------------------------------------------------[English Word] dress someone[Swahili Word] -valisha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] dress up[Swahili Word] -tunisha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] dress well[Swahili Word] -jipamba[Part of Speech] verb[Class] reflexive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -pamba[English Example] he likes to be well dressed[Swahili Example] anapenda kujipamba------------------------------------------------------------[English Word] dress-like wrap[Swahili Word] sari[Swahili Plural] sari[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] fine dressing[Swahili Word] umaridadi[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] maridadi adj[Swahili Example] kitambaa chake cha mkono kilichokunjwa kwa umaridadi [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] get dressed[Swahili Word] -vaa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] manner of dress[Swahili Word] mashono[Part of Speech] noun[English Example] modern dresses[Swahili Example] mashono mapya------------------------------------------------------------[English Word] manner of dress[Swahili Word] mvao[Swahili Plural] mivao[Part of Speech] noun[Derived Word] vaa V------------------------------------------------------------[English Word] manner of dress[Swahili Word] mviko[Swahili Plural] miviko[Part of Speech] noun[Derived Word] vaa V------------------------------------------------------------[English Word] tight-fitting dress[Swahili Word] taiti[Swahili Plural] taiti[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Engl.------------------------------------------------------------[English Word] undue attention to dress[Swahili Word] ulimbwende[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] well-dressed[Swahili Word] malidadi[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] well-dressed person[English Plural] well-dressed people[Swahili Word] mtanashati[Swahili Plural] watanashati[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] tanashati V------------------------------------------------------------[English Word] woman's dress (not only traditional)[Swahili Word] kanzu[Swahili Plural] kanzu[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic[Swahili Example] njoo mama uvae kanzu yako [Moh]------------------------------------------------------------ -
67 breaking
------------------------------------------------------------[English Word] breaking[Swahili Word] mmego[Swahili Plural] mimego[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] mega V------------------------------------------------------------[English Word] breaking[Swahili Word] mpasuka[Swahili Plural] mipasuka[Part of Speech] noun[Derived Word] pasua------------------------------------------------------------[English Word] breaking[Swahili Word] mpasuko[Swahili Plural] mipasuko[Part of Speech] noun[Derived Word] pasua------------------------------------------------------------[English Word] breaking[Swahili Word] mpasuo[Swahili Plural] mipasuo[Part of Speech] noun[Derived Word] pasua------------------------------------------------------------[English Word] breaking (act of)[Swahili Word] kivunjo[Swahili Plural] vivunjo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -vunja------------------------------------------------------------[English Word] breaking (act of)[Swahili Word] mvunjo[Swahili Plural] mivunjo[Part of Speech] noun[Derived Word] vunja V------------------------------------------------------------[English Word] breaking (act of)[Swahili Word] uvunjaji[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] breaking (act of)[Swahili Word] uvunjifu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] breaking (act of)[Swahili Word] uvunjo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] breaking (manner of)[Swahili Word] uvunjaji[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] breaking (manner of)[Swahili Word] uvunjifu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] breaking (manner of)[Swahili Word] uvunjo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] breaking in (of animals)[Swahili Word] fugo[Swahili Plural] mafugo[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] breaking off[Swahili Word] mmomonyoko[Swahili Plural] mimomonyoko[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] momonyoka V------------------------------------------------------------[English Word] breaking up (act of)[Swahili Word] mbanjo[Swahili Plural] mibanjo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] banja V------------------------------------------------------------[English Word] breaking wind[Swahili Word] ushuzi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
68 living
------------------------------------------------------------[English Word] living[Swahili Word] hai[Part of Speech] adjective[Derived Word] hayati, hui, uhai------------------------------------------------------------[English Word] living (manner of)[Swahili Word] ukaa[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] living (manner of)[Swahili Word] ukaaji[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] living (manner of)[Swahili Word] ukao[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] living room[English Plural] living rooms[Swahili Word] sebule[Swahili Plural] sebule[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] the visitors are in the living room[Swahili Example] Wageni wapo katika sabule------------------------------------------------------------[English Word] loose living[Swahili Word] matembezi[Swahili Plural] matembezi[Part of Speech] noun[Derived Word] tembea V------------------------------------------------------------[English Word] make a living[Swahili Word] -pona[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] standard of living[English Plural] standards of living[Swahili Word] hali ya maisha[Swahili Plural] hali za maisha[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Related Words] maisha------------------------------------------------------------[English Word] the world of the living[Swahili Word] pepo za leo[Part of Speech] noun[Class] 9[English Example] the present world[Swahili Example] pepo za leo------------------------------------------------------------ -
69 destroying
------------------------------------------------------------[English Word] destroying (act of)[Swahili Word] bomoko[Swahili Plural] mabomoko[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] destroying (act of)[Swahili Word] uvunjaji[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] destroying (act of)[Swahili Word] uvunjifu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] destroying (act of)[Swahili Word] uvunjo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] destroying (manner of)[Swahili Word] uvunjaji[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] destroying (manner of)[Swahili Word] uvunjifu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] destroying (manner of)[Swahili Word] uvunjo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] destroying each other[Swahili Word] malizano[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
70 direct
di'rekt
1. adjective1) (straight; following the quickest and shortest way: Is this the most direct route?) directo2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) franco, sincero, directo3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) directo4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) exacto5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) directo
2. verb1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) dirigir2) (to show the way to: She directed him to the station.) indicar el camino3) (to order or instruct: We will do as you direct.) ordenar4) (to control or organize: A policeman was directing the traffic; to direct a film.) dirigir•- directional
- directive
- directly
- directness
- director
- directory
direct1 adj directodirect2 adv directodirect3 vb dirigir / indicartr[dɪ'rekt, daɪ'rekt]1 (gen) directo,-a■ there is a direct link between smoking and cancer hay una relación directa entre el tabaco y el cáncer2 (exact, complete) exacto,-a3 (straightforward - person, manner) franco,-a, sincero,-a; (- question) directo,-a; (- answer) claro,-a1 (go, write, phone) directamente; (broadcast) en directo■ does this train go direct to Bristol? ¿este tren va directo a Bristol?1 (show the way) indicar el camino a2 (letter, parcel) mandar, dirigir3 (attention, remark) dirigir4 (traffic, organization, inquiry) dirigir5 (play, actors) dirigir6 formal use (order, command) ordenar1 (play, actors) dirigir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a direct descendent of somebody ser descendiente directo,-a de alguien, descender de alguien por línea directato make/score a direct hit dar en el blancodirect current corriente nombre femenino continuadirect debit domiciliación nombre femenino de pagosdirect object complemento directodirect speech estilo directodirect [də'rɛkt, daɪ-] vt1) address: dirigir, mandar2) aim, point: dirigir3) guide: indicarle el camino (a alguien), orientar4) manage: dirigirto direct a film: dirigir una película5) command: ordenar, mandardirect adv: directamentedirect adj1) straight: directo2) frank: francoadj.• directo, -a adj.• exacto, -a adj.• seguido, -a adj.• sincero, -a adj.adv.• derecho adv.v.• conducir v.• dirigir v.• encaminar v.• encauzar v.• enderezar v.• enjergar v.• gobernar v.• guiar v.• mandar v.• menear v.• regentar v.də'rekt, daɪ-, daɪ'rekt, dɪ-
I
1)a) <route/flight> directo; < contact> directo; <cause/consequence> directodirect dialing o (BrE) dialling — ( Telec) servicio m automático, discado m directo or automático (AmL)
direct taxation — tributación f directa
b) ( in genealogy)c) ( exact) <equivalent/quotation> exactoto score a direct hit — dar* en el blanco
d) ( Ling) (before n) <question/command> en estilo directodirect discourse o (BrE) speech — estilo m directo
2) (frank, straightforward) <person/manner> franco, directo; < question> directo
II
1) <write/phone> directamente; < goavel> (BrE) directo, directamenteto dial direct — ( Telec) marcar* or (AmL tb) discar* directamente el número
2) ( straight) directamentedirect from Paris — (Rad, TV) en directo desde París
3) ( straightforwardly) (esp AmE colloq) directamente, sin rodeos
III
1.
1)a) ( give directions to) indicarle* el camino ab) ( address) \<\<letter/parcel\>\> mandar, dirigir*2) ( aim) dirigir*3) \<\<play/orchestraaffic\>\> dirigir*4) ( order) (frml) ordenarto direct somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
2.
vi (Cin, Theat) dirigir*[daɪ'rekt]1. ADJ1) (=without detour) [route, train, flight] directo2) (=immediate) [cause, result] directo; [contact, control, responsibility, descendant] directo"keep away from direct heat" — "no exponer directamente al calor"
3) (=straightforward, not evasive) [answer, refusal] claro, inequívoco; [manner, character] abierto, franco2. ADV1) (=straight) [go, fly, pay] directamentewe fly direct to Santiago — volamos directo or directamente a Santiago
2) (=frankly) con franqueza, sin rodeos3. VT1) (=aim) [+ remark, gaze, attention] dirigir (at, to a)2) (=give directions to)can you direct me to the station? — ¿me puede indicar cómo llegar a la estación?
3) (=control) [+ traffic, play, film] dirigir4) (=instruct)to direct that... — mandar que...
4.CPDdirect access N — (Comput) acceso m directo
direct action N — acción f directa
direct advertising N — publicidad f directa
direct cost N — costo m directo
direct current N — (Elec) corriente f continua
direct debit N — pago m a la orden
direct debiting N — domiciliación f (de pagos)
direct dialling N — servicio m (telefónico) automático, discado m directo (LAm)
direct discourse N — (esp US) (Gram) estilo m directo
direct free kick N — golpe m libre directo
direct grant school N — (Brit) † escuela f subvencionada
direct hit N — (Mil) impacto m directo
direct mail N — publicidad f por correo, correspondencia f directa
direct mail shot N — (Brit) campaña f publicitaria por correo, mailing m
direct marketing N — márketing m directo
direct object N — (Gram) complemento m directo
direct rule N — gobierno m directo
direct selling N — ventas fpl directas
direct speech N — (Ling) estilo m directo
direct tax N — impuesto m directo
direct taxation N — tributación f directa
* * *[də'rekt, daɪ-, daɪ'rekt, dɪ-]
I
1)a) <route/flight> directo; < contact> directo; <cause/consequence> directodirect dialing o (BrE) dialling — ( Telec) servicio m automático, discado m directo or automático (AmL)
direct taxation — tributación f directa
b) ( in genealogy)c) ( exact) <equivalent/quotation> exactoto score a direct hit — dar* en el blanco
d) ( Ling) (before n) <question/command> en estilo directodirect discourse o (BrE) speech — estilo m directo
2) (frank, straightforward) <person/manner> franco, directo; < question> directo
II
1) <write/phone> directamente; <go/travel> (BrE) directo, directamenteto dial direct — ( Telec) marcar* or (AmL tb) discar* directamente el número
2) ( straight) directamentedirect from Paris — (Rad, TV) en directo desde París
3) ( straightforwardly) (esp AmE colloq) directamente, sin rodeos
III
1.
1)a) ( give directions to) indicarle* el camino ab) ( address) \<\<letter/parcel\>\> mandar, dirigir*2) ( aim) dirigir*3) \<\<play/orchestra/traffic\>\> dirigir*4) ( order) (frml) ordenarto direct somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
2.
vi (Cin, Theat) dirigir* -
71 wrecking
------------------------------------------------------------[English Word] wrecking (act of)[Swahili Word] uvunjaji[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] wrecking (act of)[Swahili Word] uvunjifu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] wrecking (act of)[Swahili Word] uvunjo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] wrecking (manner of)[Swahili Word] uvunjaji[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] wrecking (manner of)[Swahili Word] uvunjifu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] wrecking (manner of)[Swahili Word] uvunjo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
72 Arab
------------------------------------------------------------[English Word] adopt Arab ways[Swahili Word] -staarabika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] adopt Arab ways[Swahili Word] -staarabu[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] Arab[Swahili Word] -a Kiarabu[Part of Speech] adjective[Derived Language] Arabic[Related Words] Mwarabu, Uarabu------------------------------------------------------------[English Word] Arab from Muscat[English Plural] Arabs from Muscat[Swahili Word] mshemali[Swahili Plural] washemali[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[English Word] Arab from Sheher (South Arabia)[English Plural] Arabs from Sheher[Swahili Word] mshihiri[Swahili Plural] washihiri[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[English Word] Arab person[English Plural] Arabs[Swahili Word] Mwarabu[Swahili Plural] Waarabu[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] Arabu, Arabuni, Kiarabu, Uarabu; also Manga------------------------------------------------------------[English Word] Arab trader from the Persian Gulf[English Plural] Arab traders from the Persian Gulf[Swahili Word] msuli[Swahili Plural] wasuli[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[English Word] in the Arab manner[Swahili Word] Kiarabu[Part of Speech] adverb[Derived Language] Arabic[Related Words] Mwarabu, Uarabu[English Example] he was dressed in the Arab manner, robe and cap[Swahili Example] amevalia Kiarabu, kanzu na kofia------------------------------------------------------------[English Word] live according to Arab ways[Swahili Word] -staarabika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] live according to Arab ways[Swahili Word] -staarabu[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
73 speaking
------------------------------------------------------------[English Word] manner of speaking[English Plural] manners of speaking[Swahili Word] lafudhi[Swahili Plural] lafudhi[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Language] Arabic------------------------------------------------------------[English Word] speaking (act of)[Swahili Word] tamko[Swahili Plural] matamko[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] tamka V------------------------------------------------------------[English Word] speaking (manner of)[Swahili Word] unenaji[Part of Speech] noun[Swahili Example] unenaji wake hatukuupenda------------------------------------------------------------[English Word] speaking (manner of)[Swahili Word] uneni[Part of Speech] noun[Swahili Example] uneni wake hatukuupenda------------------------------------------------------------[English Word] speaking (power of)[Swahili Word] uneni[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
74 well-bred
------------------------------------------------------------[English Word] in a well-bred manner[Swahili Word] kiungwana[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] in a well-bred manner[Swahili Word] kiungwana[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] well-bred[Swahili Word] adibu[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] well-bred[Swahili Word] raufu[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] well-bred[Swahili Word] taadabu[Part of Speech] adjective[Derived Word] adabu------------------------------------------------------------[English Word] well-bred person[English Plural] well-bred people[Swahili Word] mngwana[Swahili Plural] wangwana[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] uungwana------------------------------------------------------------[English Word] well-bred person[English Plural] well-bred people[Swahili Word] mrua[Swahili Plural] warua[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[English Word] well-bred person[English Plural] well-bred people[Swahili Word] mungwana[Swahili Plural] waungwana[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] uungwana------------------------------------------------------------[English Word] well-bred person[English Plural] well-bred people[Swahili Word] murua[Swahili Plural] warua[Part of Speech] noun[Class] 1/2------------------------------------------------------------[English Word] well-bred person[English Plural] well-bred people[Swahili Word] mwungwana[Swahili Plural] waungwana[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] uungwana------------------------------------------------------------ -
75 german
------------------------------------------------------------[English Word] German[Swahili Word] Kijerumani[Part of Speech] noun[Class] 7[Derived Language] English[Derived Word] German[Related Words] Mjerumani, Ujerumani------------------------------------------------------------[English Word] German[Swahili Word] Kidachi[Part of Speech] noun[Class] 7[Dialect] archaic[Derived Language] German[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] German[English Plural] Germans[Swahili Word] Mjerumani[Swahili Plural] Wajerumani[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Language] English[Derived Word] German[Related Words] Kijerumani, Ujerumani[English Example] more than a million Germans gathered on the streets of the capital city of Berlin for the New Year's celebration[Swahili Example] wajerumani zaidi ya milioni moja walikusanyika kwenye barabara za mji mkuu Berlin kwa sherehe za mwaka mpya (http://dwelle.de/kiswahili/Habari/2.223469.3.html Radio Deutsche Welle, 1/1/07)------------------------------------------------------------[English Word] German[English Plural] Germans[Swahili Word] Mdachi[Swahili Plural] Wadachi[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Language] German[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] German[Swahili Word] -a kijerumani[Part of Speech] adjective[Derived Language] English[Derived Word] German------------------------------------------------------------[English Word] German[Swahili Word] -a kidachi[Part of Speech] adjective[Dialect] archaic[Derived Language] German[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] in the German manner[Swahili Word] Kijerumani[Part of Speech] adverb[Derived Language] English[Derived Word] German------------------------------------------------------------[English Word] in the German manner[Swahili Word] Kidachi[Part of Speech] adverb[Derived Language] German[Note] rare------------------------------------------------------------ -
76 Romanian
------------------------------------------------------------[English Word] Romanian[Swahili Word] Kiromania[Part of Speech] noun[Related Words] Mromania, Romania[English Definition] the Romance language spoken by the Romanian people[Swahili Definition] lugha inayosemwa na Waromania[English Example] the billboards in Bucharest are written in Romanian[Swahili Example] huko Bucharest mabango barabarani huandikwa kwa Kiromania------------------------------------------------------------[English Word] Romanian[English Plural] Romanians[Swahili Word] Mromania[Swahili Plural] Waromania[Part of Speech] noun[Related Words] Kiromania, Romania[English Definition] a native or inhabitant of Romania[Swahili Definition] mzaliwa au mkazi wa Romania[English Example] the editor's wife, who was born in the city of Bucharest, is a Romanian even though she has lived in the US for many years[Swahili Example] mke wa mhariri, aliyezaliwa mji wa Bucharest, ni Mromania angalau amekaa Marekani kwa miaka mingi------------------------------------------------------------[English Word] Romanian[Swahili Word] -a Kiromania[Part of Speech] adjective[Related Words] Mromania, Romania[English Definition] of or relating to or characteristic of the country of Romania or its people or languages[Swahili Definition] kuhusu au sifa ya nchi ya Romania au watu wake au lugha zake[English Example] mămăligă, a major Romanian food, really is a type of ugali[Swahili Example] mămăligă, chakula kikuu cha Kiromania, kweli ni aina ya ugali------------------------------------------------------------[English Word] in a Romanian manner[Swahili Word] Kiromania[Part of Speech] adverb[Related Words] Mromania, Romania[English Definition] in a manner relating to or characteristic of the country of Romania or its people or languages[Swahili Definition] kwa njia au staili inayohusiana na nchi ya Romania au watu wake au lugha zake[English Example] they partied in the Romanian manner, until the sun came up[Swahili Example] walisherekea Kiromania, mpaka jua liliwaka------------------------------------------------------------ -
77 free
fri:
1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) libre2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) libre3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) abierto5) (costing nothing: a free gift.) gratuito, gratis6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) libre7) (not occupied, not in use: Is this table free?) libre8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) libre de; librado de
2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) liberar, poner en libertad2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) deshacerse de, librarse de•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance
3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) trabajar por cuenta propia- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free
free1 adj1. libreare you free on Monday? ¿estás libre el lunes?2. gratis / gratuitofree of charge gratuito / gratuitamentefree2 vb soltar / poner en libertad / liberartr[friː]1 (gen) libre■ it's a free country, isn't it? es un país libre, ¿verdad?3 (not occupied) libre■ is that seat free? ¿está libre esa silla?■ do you know when the hall is free? ¿sabes cuando la sala está libre?4 (not busy) libre■ she'll be free after 4.00pm estará libre después de las 4.00■ are you free for dinner? ¿estás libre para comer?5 (translations) libre6 (in chemistry) libre1 (gratis) gratis2 (loose) suelto,-a3 (in free manner) libremente, con toda libertad1 (liberate, release - person) poner en libertad, liberar; (- animal) soltar2 (rid) deshacerse (of/from, de), librarse (of/from, de)3 (loosen, untie) soltar, desatar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfeel free! ¡tú mismo,-a!for free gratisfree and easy despreocupado,-afree of charge gratuito,-a, gratisfree of tax libre de impuestosfree on board franco a bordoto be free from / be free of estar libre de, quedar libre deto be free with repartir generosamente, ser generoso,-a conto have a free hand in something tener carta blanca en algoto run free andar suelto,-ato set somebody free liberar a alguien, poner en libertad a alguienfree admission entrada librefree agent persona libre de hacer lo que quierafree enterprise libre empresafree fall caída librefree gift regalofree kick saque nombre masculino de faltafree love amor nombre masculino librefree market economy economía libre de mercadofree port puerto francofree speech libertad nombre femenino de expresiónfree ticket invitación nombre femeninofree trade libre cambiofree verse verso librefree vote voto librefree will libre albedríoFree World Mundo Libre1) liberate: libertar, liberar, poner en libertad2) relieve, rid: librar, eximir3) release, untie: desatar, soltar4) unclog: desatascar, destaparfree adv1) freely: libremente2) gratis: gratuitamente, gratis1) : librefree as a bird: libre como un pájaro2) exempt: libretax-free: libre de impuestos3) gratis: gratuito, gratis4) voluntary: espontáneo, voluntario, libre5) unoccupied: desocupado, libre6) loose: sueltoadj.• desahogado, -a adj.• descampado, -a adj.• desembarazado, -a adj.• desenfadado, -a adj.• exento, -a adj.• franco, -a adj.• gratis adj.• gratuito, -a adj.• holgado, -a adj.• inmune adj.• libre adj.• suelto, -a adj.adv.• gratis adv.• libremente adv.v.• desembarazar v.• escapar v.• eximir v.• libertar v.• librar v.• soltar v.• zafar v.
I friː1)a) ( at liberty) (usu pred) libreto be free — ser* libre
to set somebody free — dejar or poner* a alguien en libertad, soltar* a alguien
free to + INF: you're free to do what you think best eres dueño or libre de hacer lo que te parezca; please feel free to help yourself — sírvete con confianza, sírvete nomás (AmL)
b) <country/people/press> librethe right of free speech — la libertad f de expresión
c) ( loose) sueltoto come/work free — soltarse*
2) (pred)a) (without, rid of)free FROM o OF something — libre de algo
free of o from additives/preservatives — sin aditivos/conservantes
b) ( exempt)3) ( costing nothing) <ticket/sample> gratis adj inv, gratuito; <schooling/health care> gratuitoadmission free — entrada gratuita or libre
free on board — ( Busn) franco a bordo
4) ( not occupied) <table/chair> libre, desocupado; <time/hands> libreis this table free? — ¿está libre esta mesa?
I have no free time at all — no tengo ni un momento libre, no tengo nada de tiempo libre
are you free tomorrow? — ¿estás libre mañana?, ¿tienes algún compromiso mañana?
5) ( lavish) generosoto be free WITH something — ser* generoso con algo
she's too free with her advice — reparte consejos a diestra y siniestra or (Esp) a diestro y siniestro
II
a) ( without payment) gratuitamente, gratisI got in for free — (colloq) entré gratis or sin pagar or de balde
b) ( without restriction) <roam/run> a su (or mi etc) antojo
III
1)a) ( liberate) \<\<prisoner/hostage\>\> poner* or dejar en libertad, soltar*; \<\<animal\>\> soltar*; \<\<nation/people/slave\>\> liberarto free somebody to + INF — permitirle a alguien + inf
b) (relieve, rid)to free something OF something: he promised to free the country of corruption — prometió acabar or terminar con la corrupción en el país
2)a) (untie, release) \<\<bound person\>\> soltar*, dejar libre; \<\<trapped person\>\> rescatarb) (loose, clear) \<\<something stuck or caught\>\> desenganchar, soltar*•Phrasal Verbs:- free up[friː]1. ADJ(compar freer) (superl freest)1) (=at liberty) libre; (=untied) libre, desatado•
to break free — escaparse•
to get free — escaparse•
to let sb go free — dejar a algn en libertad•
to pull sth/sb free — (from wreckage) sacar algo/a algn; (from tangle) sacar or desenredar algo/a algn•
the screw had worked itself free — el tornillo se había aflojado2) (=unrestricted) libre; [choice, translation] libreto have one's hands free — (lit) tener las manos libres
•
"can I borrow your pen?" - " feel free!" — -¿te puedo coger el bolígrafo? -¡por supuesto! or -¡claro que sí!•
to be free to do sth — ser libre de hacer algo, tener libertad para hacer algo- give free rein to- give sb a free hand- have a free hand to do sth3) (=clear, devoid)•
free from or of sth, a world free of nuclear weapons — un mundo sin armas nuclearesto be free from pain — no sufrir or padecer dolor
4) (Pol) (=autonomous, independent) [country, state] librefree elections — elecciones fpl libres
it's a free country! * — ¡es una democracia!
5) (=costing nothing) [ticket, delivery] gratuito, gratis; [sample, offer, transport, health care] gratuito•
free on board — (Comm) franco a bordo•
free of charge — gratis, gratuito•
to get sth for free — obtener algo gratis- get a free ridetax-free6) (=not occupied) [seat, room, person, moment] libre; [post] vacante; [premises] desocupadois this seat free? — ¿está libre este asiento?, ¿está ocupado este asiento?
are you free tomorrow? — ¿estás libre mañana?
7) (=generous, open) generoso ( with con)•
to make free with sth — usar algo como si fuera cosa propia•
to be free with one's money — no reparar en gastos, ser manirroto *2. ADV1) (=without charge)I got in (for) free — entré gratis or sin pagar
2) (=without restraint)•
animals run free in the park — los animales campan a sus anchas por el parque3. VT1) (=release) [+ prisoner, people] liberar, poner en libertad; (from wreckage etc) rescatar; (=untie) [+ person, animal] desatar, soltarto free one's hand/arm — soltarse la mano/el brazo
2) (=make available) [+ funds, resources] hacer disponible, liberarthis will free him to pursue other projects — esto lo dejará libre para dedicarse a otros proyectos, esto le permitirá dedicarse a otros proyectos
3) (=rid, relieve)to free sb from pain — quitar or aliviar a algn el dolor
to free o.s. from or of sth — librarse de algo
4.N5.CPDfree agent N — persona f independiente
he's a free agent — tiene libertad de acción, es libre de hacer lo que quiere
free association N — (Psych) asociación f libre or de ideas
Free Church N — (Brit) Iglesia f no conformista
free clinic N — (US) (Med) dispensario m
free collective bargaining N — ≈ negociación f colectiva
to be in free fall — [currency, share prices] caer en picado or (LAm) picada
to go into free fall — empezar a caer en picado or (LAm) picada; see freefall
free flight N — vuelo m sin motor
free house N — (Brit) pub que es libre de vender cualquier marca de cerveza por no estar vinculado a ninguna cervecería en particular
free kick N — (Ftbl) tiro m libre
free labour N — trabajadores mpl no sindicados
see free-marketfree market N — (Econ) mercado m libre (in de)
free marketeer N — partidario(-a) m / f del libre mercado
free period N — (Scol) hora f libre
free radical N — (Chem) radical m libre
free running N — parkour m
free school N — escuela f especial libre
free speech N — libertad f de expresión
free spirit N — persona f libre de convencionalismos
free trade N — libre cambio m; see free-trade
free trader N — librecambista mf
free verse N — verso m libre
free vote N — (Brit) (Parl) voto m de confianza (independiente de la línea del partido)
free will N — libre albedrío m
the free world N — el mundo libre, los países libres
- free up* * *
I [friː]1)a) ( at liberty) (usu pred) libreto be free — ser* libre
to set somebody free — dejar or poner* a alguien en libertad, soltar* a alguien
free to + INF: you're free to do what you think best eres dueño or libre de hacer lo que te parezca; please feel free to help yourself — sírvete con confianza, sírvete nomás (AmL)
b) <country/people/press> librethe right of free speech — la libertad f de expresión
c) ( loose) sueltoto come/work free — soltarse*
2) (pred)a) (without, rid of)free FROM o OF something — libre de algo
free of o from additives/preservatives — sin aditivos/conservantes
b) ( exempt)3) ( costing nothing) <ticket/sample> gratis adj inv, gratuito; <schooling/health care> gratuitoadmission free — entrada gratuita or libre
free on board — ( Busn) franco a bordo
4) ( not occupied) <table/chair> libre, desocupado; <time/hands> libreis this table free? — ¿está libre esta mesa?
I have no free time at all — no tengo ni un momento libre, no tengo nada de tiempo libre
are you free tomorrow? — ¿estás libre mañana?, ¿tienes algún compromiso mañana?
5) ( lavish) generosoto be free WITH something — ser* generoso con algo
she's too free with her advice — reparte consejos a diestra y siniestra or (Esp) a diestro y siniestro
II
a) ( without payment) gratuitamente, gratisI got in for free — (colloq) entré gratis or sin pagar or de balde
b) ( without restriction) <roam/run> a su (or mi etc) antojo
III
1)a) ( liberate) \<\<prisoner/hostage\>\> poner* or dejar en libertad, soltar*; \<\<animal\>\> soltar*; \<\<nation/people/slave\>\> liberarto free somebody to + INF — permitirle a alguien + inf
b) (relieve, rid)to free something OF something: he promised to free the country of corruption — prometió acabar or terminar con la corrupción en el país
2)a) (untie, release) \<\<bound person\>\> soltar*, dejar libre; \<\<trapped person\>\> rescatarb) (loose, clear) \<\<something stuck or caught\>\> desenganchar, soltar*•Phrasal Verbs:- free up -
78 African
------------------------------------------------------------[English Word] African (person)[English Plural] Africans[Swahili Word] Mwafrika[Swahili Plural] waafrika[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Language] English[Derived Word] Africa[Related Words] Afrika------------------------------------------------------------[English Word] African[Swahili Word] -a Kiafrika[Part of Speech] adjective[Derived Language] English[Derived Word] Africa[Related Words] Afrika[English Definition] of or relating to the nations of Africa or their peoples[English Example] African languages[Swahili Example] lugha za Kiafrika------------------------------------------------------------[English Word] African manner[Swahili Word] Kiafrika[Part of Speech] adverb[Derived Language] English[Derived Word] Africa[Related Words] Afrika[English Example] they sat in the African manner, on mats[Swahili Example] walikaa Kiafrika, kwenye mikeka------------------------------------------------------------[English Word] African way[Swahili Word] Kiafrika[Part of Speech] adverb[Derived Language] English[Derived Word] Africa[Related Words] Afrika------------------------------------------------------------[English Word] East African Community[Swahili Word] Jumuiya ya Afrika Mashariki[Part of Speech] noun[Class] 9[English Example] we have come from signing the Agreement founding the East African Community Trade Organisation[Swahili Example] tumetoka kutia saini Mkataba wa kuanzisha Umoja wa Forodha wa Jumuiya ya Afrika Mashariki [ http://statehouse.go.tz/archive/state_march02_01.html Mkapa, 2 Machi 2004]------------------------------------------------------------ -
79 sleeping
------------------------------------------------------------[English Word] manner of sleeping[Swahili Word] uraro[Part of Speech] noun[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] sleeping (manner or place of)[Swahili Word] ulalo[Swahili Plural] malalo[Part of Speech] noun[Class] 11/6------------------------------------------------------------[English Word] sleeping place[English Plural] sleeping places[Swahili Word] kilalio[Swahili Plural] vilalio[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -lala------------------------------------------------------------[English Word] sleeping-place[Swahili Word] malazi[Part of Speech] noun[Class] 6[Derived Language] Swahili[Derived Word] -lala------------------------------------------------------------[English Word] sleeping-place[Swahili Word] pakulalia[Swahili Plural] pakulalia[Part of Speech] noun[Class] 9/10[English Example] sleeping-place[Swahili Example] mahali pa kulalia------------------------------------------------------------ -
80 forceful
adjective (powerful: a forceful argument.) enérgicotr['fɔːsfʊl]forceful ['forsfəl] adj: fuerte, energético, contundenteadj.• poderoso, -a adj.n.• eficaz s.m.• poderoso s.m.• vigoroso s.m.'fɔːrsfəl, 'fɔːsfəla) ( vigorous) < person> con carácter; < personality> fuerte; <speech/gesture> contundente; < manner> enérgicob) ( persuasive) <words/argument> convincente, contundente['fɔːsfʊl]ADJ [personality] enérgico, fuerte; [argument] contundente, convincente* * *['fɔːrsfəl, 'fɔːsfəl]a) ( vigorous) < person> con carácter; < personality> fuerte; <speech/gesture> contundente; < manner> enérgicob) ( persuasive) <words/argument> convincente, contundente
См. также в других словарях:
Speech balloon — The three most common speech balloons (top to bottom: speech, thought, scream). Speech balloons (also speech bubbles, dialogue balloons or word balloons) are a graphic convention used most commonly in comic books, comic strips and cartoons to… … Wikipedia
speech — /speech/, n. 1. the faculty or power of speaking; oral communication; ability to express one s thoughts and emotions by speech sounds and gesture: Losing her speech made her feel isolated from humanity. 2. the act of speaking: He expresses… … Universalium
Speech-Language Pathology in School Settings — Speech language pathology is a fast growing profession that, according to the Bureau of Labor Statistics, offers about 96,000 jobs in the United States alone. It relates to many educational disciplines such as communication sciences, linguistics … Wikipedia
speech disorder — n. any conspicuous speech imperfection, or variation from accepted speech patterns, caused either by a physical defect in the speech organs or by a mental disorder, as aphasia, stuttering, etc. * * * ▪ medicine Introduction any of the… … Universalium
Speech Code Theory — refers to a framework for communication in a given speech community. As an academic discipline, it explores the manner in which groups communicate based on societal, cultural, gender, occupational or other factors.A basic definition of speech… … Wikipedia
Speech — refers to the processes associated with the production and perception of sounds used in spoken language. A number of academic disciplines study speech and speech sounds, including acoustics, psychology, speech pathology, linguistics, cognitive… … Wikipedia
Manner — Man ner, n. [OE. manere, F. mani[ e]re, from OF. manier, adj., manual, skillful, handy, fr. (assumed) LL. manarius, for L. manuarius belonging to the hand, fr. manus the hand. See {Manual}.] 1. Mode of action; way of performing or effecting… … The Collaborative International Dictionary of English
speech — [spēch] n. [ME speche < OE spæc, spræc < base of sprecan, to speak: see SPEAK] 1. the act of speaking; expression or communication of thoughts and feelings by spoken words 2. the power or ability to speak 3. the manner of speaking [her… … English World dictionary
Speech (disambiguation) — Speech is the human faculty of speaking.It may also refer to: * Public speaking, the process of speaking to a group of people * Manner of articulation, how the body parts involved in making speech are manipulated * Speech imitation, imitation of… … Wikipedia
Speech organ — Speech organs produce the many sounds needed for language. Organs used include the lips, teeth, tongue, alveolar ridge, hard palate, velum (soft palate), uvula and glottis. Speech organs or articulators are of two types: passive articulators and… … Wikipedia
speech — (n.) O.E. spæc act of speaking, manner of speaking, formal utterance, variant of spræc, related to sprecan, specan to speak (see SPEAK (Cf. speak)), from P.Gmc. *sprækijo (Cf. Ger. Sprache speech ). The spr forms were extinct in English by 1200.… … Etymology dictionary