Перевод: с польского на русский

с русского на польский

ma+sprawę

  • 1 na dobrą sprawę

    в су́щности, со́бственно говоря́

    Słownik polsko-rosyjski > na dobrą sprawę

  • 2 obrobić sprawę

    Słownik polsko-rosyjski > obrobić sprawę

  • 3 pokpić sprawę

    испо́ртить ( всё) де́ло

    Słownik polsko-rosyjski > pokpić sprawę

  • 4 popchnąć sprawę

    продви́нуть де́ло

    Słownik polsko-rosyjski > popchnąć sprawę

  • 5 postawić sprawę na ostrzu noża

    поста́вить вопро́с ребро́м

    Słownik polsko-rosyjski > postawić sprawę na ostrzu noża

  • 6 ubić sprawę

    Słownik polsko-rosyjski > ubić sprawę

  • 7 zawiesić sprawę na kołku

    отложи́ть (де́ло) в до́лгий я́щик

    Słownik polsko-rosyjski > zawiesić sprawę na kołku

  • 8 zdać sobie sprawę z czegoś

    отда́ть себе́ отчёт в чём-л.

    Słownik polsko-rosyjski > zdać sobie sprawę z czegoś

  • 9 zdać

    глаг.
    • сдать
    * * *
    1) (do następnej klasy) перейти(в следующий класс)
    2) zdać (np. sprawozdanie) отчитаться
    3) zdać (sobie sprawę) осознать, отдать себеотчёт
    4) zdać (np. egzamin) сдать (напр. экзамен)
    5) zdać (powierzyć) сдать, заверить, передать, поручить
    wynająć (komuś) сдать (внаём)
    oddać, przekazać сдать (вручить, передать, отдать, собрать)
    poddać сдать (отдать неприятелю)
    stracić siły, odmówić posłuszeństwa (np. z wysiłku) сдать (потерять силы, ослабеть)
    karc. rozdać карт. сдать
    wydać (na przesłuchaniu) сл. сдать (выдать на допросе)
    * * *
    zda|ć
    \zdaćdzą, \zdaćny сов. 1. сдать;

    \zdać dyżur сдать дежурство; \zdać egzamin сдать (выдержать) экзамен; \zdać do następnej klasy перейти в следующий класс (об ученике);

    2. na kogo, komu передать, доверить кому, \zdać wszystkie sprawy na zastępcę доверить (передать) все дела заместителю;
    3. дать, представить; \zdać sprawę (rachunek) komuś z czegoś представить кому-л. отчёт в чём-л., отчитаться перед кем-л. в чём-л.;

    ● \zdać na własne siły предоставить самому себе;

    \zdać sobie sprawę z czegoś отдать себе отчёт в чём-л.
    +

    2. przekazać

    * * *
    zdadzą, zdany сов.

    zdać dyżur — сдать дежу́рство

    zdać egzaminсдать (вы́держать) экза́мен

    zdać do następnej klasy — перейти́ в сле́дующий класс ( об ученике)

    2) na kogo, komu переда́ть, дове́рить кому

    zdać wszystkie sprawy na zastępcę — дове́рить (переда́ть) все дела́ замести́телю

    3) дать, предста́вить

    zdać sprawę( rachunek) komuś z czegoś предста́вить кому́-л. отчёт в чём-л., отчита́ться пе́ред ке́м-л. в чём-л.

    - zdać sobie sprawę z czegoś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zdać

  • 10 sprawa

    сущ.
    • активность
    • акция
    • вещество
    • вещь
    • воздействие
    • вопрос
    • выпуск
    • действие
    • дело
    • деятельность
    • задание
    • задача
    • занятие
    • имущество
    • интерес
    • истечение
    • история
    • кончик
    • ножны
    • отметка
    • очко
    • падеж
    • повод
    • поступок
    • предмет
    • причина
    • пункт
    • работа
    • роман
    • случай
    • событие
    • содержание
    • стежок
    • сущность
    • точка
    • тяжба
    • факт
    • футляр
    • чемодан
    * * *
    вопрос, дело
    na prawo, po prawej, po prawej stronie, z prawej, z prawej strony справа
    * * *
    spraw|a
    дело ň;

    głośna \sprawa нашумевшее дело; kiepska \sprawa дело плохо, дело дрянь;

    wytoczyć komuś \sprawaę (sądową) подать в суд на кого-л.;

    mam do ciebie pilną \sprawaę у меня к тебе срочное дело;

    zdać sobie \sprawaę z czegoś отдать себе отчёт в чём-л.;

    ● postawić \sprawaę na ostrzu noża поставить вопрос ребром; otwarta \sprawa открытый вопрос

    * * *
    ж
    де́ло n

    głośna sprawa — нашуме́вшее де́ло

    kiepska sprawa — де́ло пло́хо, де́ло дрянь

    wytoczyć komuś sprawę (sądową) — пода́ть в суд на кого́-л.

    mam do ciebie pilną sprawę — у меня́ к тебе́ сро́чное де́ло

    zdać sobie sprawę z czegoś — отда́ть себе́ отчёт в чём-л.

    - otwarta sprawa

    Słownik polsko-rosyjski > sprawa

  • 11 do

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (o podobieństwie) на (о сходстве)
    2) (pozostałe znaczenia) до, в, во, за, к, ко, по
    3) muz. do, c муз. до
    przed до (перед)
    * * *
    предлог. с Р. 1. в, к, за;
    pójść do szkoły пойти в школу; pojechać do Warszawy поехать в Варшаву; zapisać się do chóru записаться в хор; podejść do stołu подойти к столу; miłość do ojczyzny любовь к родине; dążyć do doskonałości стремиться к совершенству; wziąć się do roboty приняться за работу; tęsknota do kraju тоска по родине; 2. до; od Moskwy do Warszawy от Москвы до Варшавы; czekać do rana ждать до утра; odprowadzić do domu проводить до дома; do końca roku до конца года; 3. для; иногда не переводится; skoroszyt do akt скоросшиватель для бумаг; szczoteczka do zębów зубная щётка; 4. на; jest podobna do brata она похожа на брата; 5. в сочет, с отглагольными сущ. не переводится: mam sprawę do załatwienia y меня есть дело, которое надо уладить; ● pół do drugiej (trzeciej itd.) полвторого, половина второго (полтретьего, половина третьего etc.); со do... что касается...
    * * *
    1) в, к, за

    pójść do szkoły — пойти́ в шко́лу

    pojechać do Warszawy — пое́хать в Варша́ву

    zapisać się do chóru — записа́ться в хор

    podejść do stołu — подойти́ к столу́

    miłość do ojczyzny — любо́вь к ро́дине

    dążyć do doskonałości — стреми́ться к соверше́нству

    wziąć się do roboty — приня́ться за рабо́ту

    tęsknota do kraju — тоска́ по ро́дине

    2) до

    od Moskwy do Warszawy — от Москвы́ до Варша́вы

    czekać do rana — ждать до утра́

    odprowadzić do domu — проводи́ть до до́ма

    do końca roku — до конца́ го́да

    3) для; иногда не переводится

    skoroszyt do akt — скоросшива́тель для бума́г

    szczoteczka do zębów — зубна́я щётка

    4) на

    jest podobna do brata — она́ похо́жа на бра́та

    5) в сочет. с отглагольными сущ. не переводится:

    mam sprawę do załatwienia — y меня́ есть де́ло, кото́рое на́до ула́дить

    - pół do drugiej
    - co do...

    Słownik polsko-rosyjski > do

  • 12 dobry

    прил.
    • благодушный
    • благоприятный
    • благосклонный
    • верный
    • вкусный
    • добродушный
    • доброжелательный
    • добрый
    • искусный
    • красивый
    • милостивый
    • подходящий
    • приятный
    • хороший
    * * *
    1) (pozostałe znaczenia) хороший
    2) (smaczny) вкусный
    3) (cały) добрый (полный)
    4) (w sensie moralnym) добрый
    * * *
    dob|ry
    \dobryrzy, lepszy 1. добрый, хороший;

    bądź tak \dobry будь так добр (любезен); сделай одолжение; w \dobryrej wierze (intencji) c лучшими намерениями; to ma \dobryre i złe strony это имеет свои положительные и отрицательные стороны;

    2. \dobryге добро, благо;

    nie wyszło mu to na \dobryre это ему не пошло впрок; ● \dobry interes выгодное дело; na \dobryrą sprawę в сущности, собственно говоря; brać za \dobryrą monetę принимать за чистую монету; па \dobryге совсем; окончательно; как следует; ściemniło się na \dobryre совсем стемнело;

    rozzłościć się na те рассердиться (разозлиться) не на шутку;

    po \dobryremu добром; być \dobryrej myśli не терять надежды; не унывать; оптимистически смотреть в будущее; dzień \dobry! добрый день!, здравствуйте!; \dobry wieczór! добрый вечер!

    * * *
    dobrzy, lepszy
    1) до́брый, хоро́ший

    bądź tak dobryбудь так добр (любе́зен); сде́лай одолже́ние

    w dobrej wierze (intencji) — c лу́чшими наме́рениями

    to ma dobre i złe strony — э́то име́ет свои́ положи́тельные и отрица́тельные сто́роны

    2) dobre с добро́, бла́го

    nie wyszło mu to na dobre — э́то ему́ не пошло́ впрок

    - na dobrą sprawę - ściemniło się na dobre
    - rozzłościć się na dobre
    - po dobremu
    - być dobrej myśli
    - dzień dobry!
    - dobry wieczór!

    Słownik polsko-rosyjski > dobry

  • 13 gmatwać

    глаг.
    • запутать
    • запутывать
    • осложнить
    • осложнять
    • перепутать
    • путать
    • смешать
    • смешивать
    • смущать
    • спутать
    • спутывать
    • усложнить
    • усложнять
    * * *
    gmatwa|ć
    \gmatwaćny несов. запутывать, путать;

    \gmatwać rzecz (sprawę) запутывать дело

    + plątać, wikłać

    * * *
    gmatwany несов.
    запу́тывать, пу́тать

    gmatwać rzecz (sprawę) — запу́тывать де́ло

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gmatwać

  • 14 kierować

    глаг.
    • адресовать
    • вести
    • владеть
    • водить
    • возить
    • давать
    • дать
    • дирижировать
    • ехать
    • заведовать
    • командовать
    • метить
    • наводить
    • направить
    • направлять
    • одолеть
    • ориентировать
    • отвести
    • отводить
    • отвозить
    • отправлять
    • повести
    • повозить
    • править
    • предоставлять
    • привести
    • приводить
    • прицеливаться
    • проводить
    • распоряжаться
    • руководить
    • рулить
    • смотреть
    • увести
    • управлять
    • устремить
    • устремлять
    • хозяйствовать
    * * *
    kierowa|ć
    \kierowaćny несов. 1. направлять;
    \kierować do kogoś, czegoś (gdzieś) направлять к кому-л., куда-л.;

    \kierować kroki направляться, направлять шаги; \kierować sprawę do sądu направлять дело в суд;

    2. czym управлять чем, водить что;

    \kierować samochodem управлять автомобилем, водить автомобиль;

    3. руководить;

    \kierować pracą руководить работой; ● \kierowaćł nim instynkt он руководствовался инстинктом, он следовал инстинкту

    * * *
    kierowany несов.
    1) направля́ть

    kierować do kogoś, czegoś (gdzieś) — направля́ть к кому́-л., куда́-л.

    kierować kroki — направля́ться, направля́ть шаги́

    kierować sprawę do sądu — направля́ть де́ло в суд

    2) czym управля́ть чем, води́ть что

    kierować samochodem — управля́ть автомоби́лем, води́ть автомоби́ль

    3) руководи́ть

    kierować pracą — руководи́ть рабо́той

    Słownik polsko-rosyjski > kierować

  • 15 kołek

    сущ.
    • вешалка
    • втулка
    • гвоздь
    • затычка
    • кол
    • колышек
    • нагель
    • пикет
    • фишка
    • шпенёк
    • шпилька
    • штифт
    * * *
    koł|ek
    ♂, Р. \kołekka 1. кол, колышек;
    2. муз. колок;

    ● zawiesić sprawę na \kołekku отложить (дело) в долгий ящик;

    język komuś \kołekkiem stanął язык прилип к гортани у кого-л.;

    sam (samotny) jak \kołek w płocie один как перст; siedzieć (stać) \kołekkiem (jak \kołek) разг. сидеть (стоять) истуканом (как истукан)

    * * *
    м, Р kołka
    1) кол, ко́лышек
    2) муз. коло́к
    - język komuś kołkiem stanął
    - sam jak kołek w płocie
    - samotny jak kołek w płocie
    - siedzieć kołkiem
    - stać jak kołek
    - siedzieć kamieniem

    Słownik polsko-rosyjski > kołek

  • 16 obrobić

    глаг.
    • обделать
    • обработать
    • разделать
    * * *
    obr|obić
    \obrobićób, \obrobićobiony сов. 1. обработать;

    \obrobić bursztyn обработать (отделать) янтарь; \obrobić ziemię обработать (возделать) землю;

    2. kogo разг. насплетничать на чей счёт, наговорить на кого;
    ● \obrobić interes (sprawę) разг. провернуть дельце
    +

    2. obgadać, obmówić, oczernić, oszka-lować

    * * *
    obrób, obrobiony сов.
    1) обрабо́тать

    obrobić bursztyn — обрабо́тать (отде́лать) янта́рь

    obrobić ziemię — обрабо́тать (возде́лать) зе́млю

    2) kogo разг. наспле́тничать на чей счёт, наговори́ть на кого
    - obrobić sprawę
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obrobić

  • 17 ostrze

    сущ.
    • вершина
    • кайма
    • клинок
    • кончик
    • край
    • кромка
    • лезвие
    • лист
    • обрез
    • острие
    • остриё
    • предупреждение
    • шип
    * * *
    ostrz|e
    ☼, мн. Р. \ostrzeу остриё;

    ● postawić sprawę na \ostrzeu noża поставить вопрос ребром

    * * *
    с, мн Р ostrzy

    Słownik polsko-rosyjski > ostrze

  • 18 pokpić

    глаг.
    • зубоскалить
    • подшутить
    * * *
    pokpi|ć
    \pokpićj, \pokpićony сов. z kogo-czego посмеяться, поиздеваться, подшутить, подтрунить над кем-чем;

    ● \pokpić sprawę испортить (всё) дело

    + podrwić, pożartować

    * * *
    pokpij, pokpiony сов. z kogo-czego
    посмея́ться, поиздева́ться, подшути́ть, подтруни́ть над кем-чем
    Syn:
    podrwić, pożartować

    Słownik polsko-rosyjski > pokpić

  • 19 położyć

    глаг.
    • вкладывать
    • возлагать
    • возлежать
    • возложить
    • закладывать
    • заключаться
    • заложить
    • класть
    • лежать
    • лечь
    • накладывать
    • налагать
    • определять
    • откладывать
    • повалить
    • положить
    • помещать
    • поставить
    • поставьте
    • постелить
    • постлать
    • прикладывать
    • проставить
    • складывать
    • слагать
    • сложить
    • составлять
    • ставить
    • укладывать
    • уложить
    • установить
    * * *
    połóż|yć
    \połóżyćony сов. 1. положить;
    2. повалить; побить;

    grad \połóżyćył zboże град побил хлеба;

    З.разг. провалить;

    \połóżyć rolę провалить роль; \połóżyć sprawę провалить дело;

    ● \połóżyć akcent (nacisk) na coś сделать упор на что-л. (на чём-л.);
    \połóżyć koniec (kres) czemuś положить конец (предел) чему-л.; пресечь что-л.;

    \połóżyć karty na stół открыть (раскрыть) свой карты;

    \połóżyć podwaliny czegoś, pod coś (kamień węgielny pod coś) создать основы чего-л.;

    \połóżyć uszy po sobie присмиреть; струсить;

    \połóżyć zasługi иметь заслуги (e какой-л. области);
    \połóżyć trupem уложить, убить
    +

    2. powalić 3. zaprzepaścić

    * * *
    położony сов.
    1) положи́ть
    2) повали́ть; поби́ть

    grad położył zboże — град поби́л хлеба́

    3) разг. провали́ть

    położyć rolę — провали́ть роль

    położyć sprawę — провали́ть де́ло

    - położyć nacisk na coś
    - położyć koniec czemuś
    - położyć kres czemuś
    - położyć karty na stół
    - położyć podwaliny czegoś
    - położyć pod coś
    - położyć kamień węgielny pod coś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > położyć

  • 20 popchnąć

    popchn|ąć
    \popchnąćięty сов. толкнуть;
    \popchnąć do czegoś толкнуть на что-л.;

    ● \popchnąć sprawę продвинуть дело

    + pchnąć

    * * *
    popchnięty сов.
    толкну́ть

    popchnąć do czegoś — толкну́ть на что́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > popchnąć

См. также в других словарях:

  • Sprawe — Jahreshitparade (DDR) Titel Erste Liebe DDR: 45 – 1985 Q: Rocklexikon der DDR Marion Sprawe (* 23. August 1957 in Magdeburg) ist eine deutsche Sängerin, Komponistin und Texterin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Diskografie …   Deutsch Wikipedia

  • Marion Sprawe — Jahreshitparade (DDR) Titel Erste Liebe DDR: 45 – 1985 Q: Rocklexikon der DDR Marion Sprawe (* 23. August 1956 in Magdeburg) ist eine deutsche Sängerin, Komponistin und Texterin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben …   Deutsch Wikipedia

  • pokpić sprawę — {{/stl 13}}{{stl 7}} zrobić coś źle, głupio, nieumiejętnie coś załatwić; zawalić coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszyscy mu zaufali, a on pokpił sprawę. Przez swą nieudolność pokpił sprawę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przybijać – przybić [ubijać – ubić] sprawę — {{/stl 13}}{{stl 7}} załatwiać interes, sprawę, kończyć się targować, kończyć pomyślnie jakieś starania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obyło się bez problemów, szybko ubito sprawę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • na dobrą sprawę — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tak naprawdę, właściwie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na dobrą sprawę nie ma się o co kłócić. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • oprzeć sprawę o bufet — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} załatwić coś, stawiając wódkę osobie, od której zależy odpowiednia decyzja (w formie przekupstwa) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś oparł sprawę o bufet i skończyły się kłopoty z uzyskaniem zezwolenia. {{/stl …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pchnąć sprawę — {{/stl 13}}{{stl 7}} przyspieszyć załatwienie czegoś, posunąć sprawę naprzód {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ruszyć sprawę z miejsca — {{/stl 13}}{{stl 7}} po dłuższej przerwie umożliwić dalszy bieg sprawy, dalszy jej rozwój : {{/stl 7}}{{stl 10}}Łapówka ruszyła sprawę z miejsca. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • stawiać sprawę na głowie — Stawiać rzeczy w złym porząku; mieszać Eng. To have things in the wrong order; to have things confused and mixed up …   Słownik Polskiego slangu

  • sprawa — 1. Coś (jest) godne, warte lepszej sprawy «coś jest godne, warte lepszego potraktowania»: (...) projekt wart lepszej sprawy, musisz go koniecznie przedstawić na najbliższym zebraniu (...). Roz bezp 1997. 2. Jak sprawy stoją «jaka jest sytuacja,… …   Słownik frazeologiczny

  • sprawa — ż IV, CMs. sprawawie; lm D. spraw 1. «okoliczności, które stanowią wyodrębniony przedmiot czyjegoś zainteresowania, obchodzą kogoś, są ważne dla kogoś; fakt, wydarzenie» Sprawy bytowe, socjalne, polityczne, zawodowe. Pokierować sprawą. Chodzić… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»