-
1 vanzelf
même -
2 zelf
même, -
3 zelfs
même -
4 zelve
même -
5 gelijk
gelijk1〈 het〉♦voorbeelden:iemand gelijk geven • donner raison à qn.daar heb je gelijk in • tu as raisongelijk heb je • tu as bien raisonhet gelijk aan zijn kant hebben • avoir le droit de son côtéhij heeft gelijk dat hij klaagt • il a raison de se plaindregelijk krijgen • obtenir gain de causezijn gelijk willen halen • vouloir avoir raisonin zijn gelijk staan • être dans son droitiets in het gelijk brengen • arranger qc.iemand in het gelijk stellen • donner gain de cause à qn.————————gelijk21 [algemeen] égal2 [de juiste tijd aanwijzend] à l'heure juste♦voorbeelden:in gelijke mate • au même degréeen schim gelijk • semblable à un spectreop gelijke toon • sur un ton uniformemet gelijke wapenen strijden • combattre à armes égalesop gelijke wijze • de façon identiquehet is mij gelijk • cela m'est égaltwee maal twee is gelijk vier • deux fois deux font quatredie stenen liggen niet gelijk • ces pierres ne sont pas au même niveaugelijk zijn aan • être égal àgelijk aan • égal àgelijk van humeur • d'humeur égalealle burgers zijn voor de wet gelijk • tous les citoyens sont égaux devant la loiII 〈 bijwoord〉2 [gelijkelijk] également3 [op hetzelfde punt] ensemble4 [tegelijk] en même temps♦voorbeelden:5 kom je gelijk even bij me langs? • tu passes tout de suite chez moi?————————gelijk3〈 voegwoord〉2 [Algemeen Zuid-Nederlands][om het even] n'importe♦voorbeelden: -
6 hetzelfde
1 [zelfstandig] la même chose2 [bijvoeglijk]le, la même♦voorbeelden:1 iemand hetzelfde wensen • souhaiter la pareille à qn.ik zou hetzelfde doen • je ferais la même choseik zou niet hetzelfde kunnen zeggen • je ne pourrais pas en dire autantvan hetzelfde • et vous de mêmedat is hetzelfde als wat wij gisteren zagen • c'est pareil à ce que nous avons vu hierhetzelfde staat jou te wachten • attends-toi à la pareillewij wonen in hetzelfde huis • nous habitons la même maisonhaar toestand is nog steeds hetzelfde • son état est stationnaire -
7 zelf
zelf1〈 het〉♦voorbeelden:mijn oude zelf • mon ancien moi————————zelf21 [algemeen] même2 [persoonlijk] soi-même♦voorbeelden:het huis zelf is onbeschadigd • la maison elle-même n'a subi aucun dommagede meester zelf heeft het gezegd • c'est le maître lui-même qui l'a ditdat moet u zelf beslissen • c'est à vous seul d'en déciderzeg nou zelf • ce n'est pas ton avis?ik wil het zelf zien • je veux le voir de mes propres yeuxik heb hem zelf gezien • je l'ai vu moi-même→ link=zeggen zeggen -
8 tegelijk
1 [op hetzelfde ogenblik; tevens] en même temps2 [in dezelfde periode] ensemble♦voorbeelden:ik kan geen twee dingen tegelijk doen • je ne peux pas faire deux choses en même tempslaat slechts één persoon tegelijk binnen • ne faites entrer qu'une personne à la foisalles komt tegelijk • tout arrive en même tempszij kwamen tegelijk aan • ils arrivèrent en même temps〈 ironisch〉 niet allemaal tegelijk! • pas tous à la fois! -
9 zichzelf
♦voorbeelden:zichzelf proberen te zijn • essayer d'être soi-mêmebij zichzelf overleggen • s'interrogerhij is buiten zichzelf • il est hors de luiin zichzelf praten • soliloquerop zichzelf wonen • habiter seulop zichzelf is dat niets nieuws • en soi, cela n'a rien de nouveauop zichzelf staand • indépendantuit zichzelf • spontanémentzij heet van zichzelf Ten Cate • son nom de jeune fille est Ten Catehij leeft alleen maar voor zichzelf • il ne vit que pour luivoor zichzelf beginnen • s'installer à son compte -
10 dezelfde
1 le même, la même, les mêmes♦voorbeelden:dat zijn dezelfden die we gisteren zagen • ce sont les mêmes personnes que nous avons vues hierdeze auto is dezelfde als die we vanmorgen zagen • cette voiture est la même que celle que nous avons vue ce matin -
11 jezelf
♦voorbeelden:1 je hebt het aan jezelf te danken • 〈 in negatieve zin〉 c'est ta propre faute; 〈 in positieve zin〉 tout le mérite t'en revientdenk nou eens aan jezelf • pense un peu à toi-mêmeje praat nooit over jezelf • tu ne parles jamais de toi -
12 zelfs
1 même♦voorbeelden:het is fris, zelfs koud • il fait frais, froid mêmeik heb hem gezien en zelfs gesproken • je l'ai vu et je lui ai même parlé -
13 jezelf
-
14 gelijkliggen
♦voorbeelden: -
15 laken
laken1〈 het〉3 [wollen stof] drap♦voorbeelden:onder, tussen de lakens kruipen • se fourrer entre les draps3 〈 figuurlijk〉 van hetzelfde laken een pak krijgen • être traité de la même façon; 〈m.b.t. iets onaangenaams〉 être logé à la même enseigne————————laken21 [(sterk) afkeuren] condamner2 [berispen] blâmer♦voorbeelden:1 een verkeerde eigenschap in iemand laken • condamner un défaut chez qn. -
16 patiëntenvereniging
1 〈 algemeen〉 association 〈v.〉de clients (d'un même médecin, d'une même clinique etc.) ⇒ 〈 specifiek〉 association de personnes atteintes d'une même maladie -
17 voet
♦voorbeelden:1 op voet van gelijkheid met iemand omgaan • traiter qn. d'égal à égalde voet van een glas • le pied d'un verreop blote voeten • pieds nusop gelijke voet stellen • mettre sur le même planze staan op gespannen voet • leurs rapports sont tendusop gespannen voet met iemand staan • être à conteaux tirés avec qn.zij staan op goede voet met elkaar • ils sont en bons termesop grote voet leven • vivre sur un grand piedop kleine voet leven • vivre chichementop staande voet • sur-le-champop vertrouwelijke voet staan met iemand • être intime avec qn.iemand op vrije voeten stellen • mettre qn. en libertéiemand de voeten lichten • faire un croche-pied à qn. 〈 ook figuurlijk〉iemand de voet dwars zetten • mettre des bâtons dans les roues à qn.aan iemands voeten liggen • 〈 ook figuurlijk〉 être aux pieds de qn.zich aan de voeten van iemand werpen • se jeter au pieds de qn.voet aan wal zetten • mettre pied à terreaan de voet van een berg • au pied d'une montagne〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 met iemands voeten spelen • se ficher de qn.onder de voet gelopen worden • être piétinéop de oude, dezelfde voet voortgaan • continuer de la même façoniemand op de voet volgen • emboîter le pas à qn.de gebeurtenissen op de voet volgen • suivre les événements de prèsde zaken op dezelfde voet voortzetten • continuer les affaires de la même façonop voet van oorlog • sur le pied de guerreop voet van vrede • en paixop voet van gelijkheid • sur un pied d'égalitéte voet gaan • aller à piedmet iets uit de voeten kunnen • être dépanné par qc.voet voor voet • pas à pas〈 figuurlijk〉 iemand iets voor de voeten gooien, werpen • jeter qc. à la tête de qn.iemand voor de voeten komen • se jeter dans les jambes de qn.iemand voor de voeten lopen • être dans les jambes de qn.met een voet in het graf staan • avoir un pied dans la tombede zieke kan geen voet verzetten • le malade ne peut (pas) mettre un pied devant l'autreik kan geen voet verzetten of hij bemoeit zich er mee • je ne peux pas bouger le petit doigt sans qu'il s'en mêlegeen voet buiten de deur zetten • ne pas mettre le nez dehorsik zet daar geen voet meer in huis • je ne mettrai plus les pieds chez euxgeen voet wijken • ne pas céder d'un poucegeen voet aan de grond krijgen • ne pas réussir à prendre pied→ link=grond grond -
18 dezelfde
vnle même, la même, les mêmes -
19 hetzelfde
1. vn 2. bnle/la même -
20 al
al1〈 bijwoord〉1 [tijd] déjà2 [versterking] par4 [voortdurendheid]en 〈+ tegenwoordig deelwoord〉♦voorbeelden:3 zo hij al rijk wordt, gelukkig wordt hij niet • même s'il devient riche, il ne sera pas heureux pour autantal ben ik arm, ik ben gelukkig • bien que je sois pauvre, je suis heureuxal naar gelang • selon, suivantzij kwamen al nader en nader • ils s'approchaient de plus en plusdat heb ik goed gedaan, al zeg ik het zelf • je l'ai bien fait, sans vouloir me vanter¶ wie er al niet rookt! • tout le monde fume maintenant!je kunt er al of niet gebruik van maken • tu peux t'en servir ou nonvertel me waar je zo al geweest bent • raconte-moi où tu as étévertel me wat je zo al gedaan hebt • raconte-moi tout ce que tu as fait————————al21 tout (toute, tous, toutes)♦voorbeelden:te allen tijde • à tout momental het vlees • toute la viandezij gelooft al wat hij zei • elle croit tout ce qu'il a dital wie • quiconqueal met al • tout bien considérémet schil en al opeten • tout avaler, même la peau
См. также в других словарях:
mémé — mémé … Dictionnaire des rimes
même — même … Dictionnaire des rimes
mémé — [ meme ] n. f. • 1884; var. dial. de mémère ♦ Fam. 1 ♦ Enfantin Grand mère. ⇒ mamie. Où est ta mémé ? Mémé, ma mémé est partie. (Appellatif) Bonjour mémé ! ⇒ mémère. 2 ♦ péj. Femme d un certain âge, sans séduction. Les « mémés sur les plages qui… … Encyclopédie Universelle
même — mémé [ meme ] n. f. • 1884; var. dial. de mémère ♦ Fam. 1 ♦ Enfantin Grand mère. ⇒ mamie. Où est ta mémé ? Mémé, ma mémé est partie. (Appellatif) Bonjour mémé ! ⇒ mémère. 2 ♦ péj. Femme d un certain âge, sans séduction. Les « mémés sur les plages … Encyclopédie Universelle
Meme — bezeichnet Meme (Kamerun), einen Bezirk in der Region Sud Ouest von Kamerun Même bezeichnet Même (Fluss), einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss der Huisne Sainte Même, eine französische Gemeinde im Département Charente Maritime Saint Même le Tenu … Deutsch Wikipedia
mėmė — mėmė̃ scom. (4) Glv, Jrb, mė̃mė (2) Ds, Tr, mėmė (1) Als menk. tylus, lėtas, mažakalbis žmogus, nevykėlis, žioplys, užaušėlis: Jis toks mėmė̃, t. y. mažkalbis J. Ko tyli kap mėmė̃? Btr. Jis pasidarė tokis mėmė̃, kad žodžio negalėjai iš jo… … Dictionary of the Lithuanian Language
mėmė — Bendroji informacija Kirčiuota forma: mė̃mė Kirčiuotė: 2 Rūšis: naujadaras Kalbos dalis: daiktavardis Kilmė: lietuvių, plg. anglų k. meme. Pateikta: 2013 12 18. Atnaujinta: 2014 01 07. Reikšmė ir vartosena Apibrėžtis: komiškas kultūrinės… … Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas
meme — (n.) 1976, introduced by evolutionary biologist Richard Dawkins in The Selfish Gene, coined by him from Greek sources, e.g. mimeisthai to imitate (see MIME (Cf. mime)), and intended to echo gene. We need a name for the new replicator, a noun that … Etymology dictionary
Même si — est une pièce de théâtre de Christine Angot créée en 1996. Mises en scène Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! 1996 : mise en scène de Denis Lanoy, Théâtre au Présent, Chai du… … Wikipédia en Français
Même — Porté notamment dans le Maine et Loire, le nom peut aussi s écrire Mesme (72). C est une forme populaire et régionale du prénom Maxime … Noms de famille
mėmė — mėmė̃ dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas