-
1 passer
I v i1 aller مرَّ ['marːa]◊Je suis passé devant chez toi. — مررت امام بيتك
2 عبر، قطع [ʔʼa׳bara, qa׳tʼaʔʼa]3 disparaître اختفى [ʔixta׳faː]◊La douleur est passée. — إختفى الألم
4 مر ['marːa]◊Le temps passe vite. — يمر الزمن بسرعة
5 être présenté عُرِضَ [ʔʼu׳ridʼa]◊Ce film passe au cinéma. — عرض هذا الفيلم بالسينما
6 قُبل، مرَّ [qu'bila, 'marːa]7 passer pour تشبه [ta'ʃabːaha]II v t1 du temps انشغل ['ʔinʃaɣala]2 mettre لبس [la'bisa]3 أعطى [ʔaʔʼ׳tʼaː]4 مر ['marːa]5 traverser تجاوز [ta'ӡaːwaza]————————se passerv pr1 مر ['marːa]◊Tout s'est bien passé. — مر كل شيء بخير
2 se passer de حرم [ћa'rama]* * *I v i1 aller مرَّ ['marːa]◊Je suis passé devant chez toi. — مررت امام بيتك
2 عبر، قطع [ʔʼa׳bara, qa׳tʼaʔʼa]3 disparaître اختفى [ʔixta׳faː]◊La douleur est passée. — إختفى الألم
4 مر ['marːa]◊Le temps passe vite. — يمر الزمن بسرعة
5 être présenté عُرِضَ [ʔʼu׳ridʼa]◊Ce film passe au cinéma. — عرض هذا الفيلم بالسينما
6 قُبل، مرَّ [qu'bila, 'marːa]7 passer pour تشبه [ta'ʃabːaha]II v t1 du temps انشغل ['ʔinʃaɣala]2 mettre لبس [la'bisa]3 أعطى [ʔaʔʼ׳tʼaː]4 مر ['marːa]5 traverser تجاوز [ta'ӡaːwaza] -
2 repasser
I v i1 passer مر مجددا ['marːa mu'ʒadːadan]◊Je suis repassée devant chez lui. — مررت ثانية أمام بيته
2 venir مر مجددا ['marːa mu'ʒadːadan]◊Je repasserai chez lui demain. — سأمر عنده غدا
II v t1 traverser تجاوز [ta'ӡaːwaza]2 se soumettre أجرى ثانية [ʔaʒ'raː 'θaːnija]3 remontrer, réécouter مرر، عرض مجددا ['marːara, ʔʼa'radʼa mu'ʒadːadan]◊Il a repassé le disque trois fois. — مرر الشريط ثلاث مرات
4 le linge كوى [ka׳waː]* * *I v i1 passer مر مجددا ['marːa mu'ʒadːadan]◊Je suis repassée devant chez lui. — مررت ثانية أمام بيته
2 venir مر مجددا ['marːa mu'ʒadːadan]◊Je repasserai chez lui demain. — سأمر عنده غدا
II v t1 traverser تجاوز [ta'ӡaːwaza]2 se soumettre أجرى ثانية [ʔaʒ'raː 'θaːnija]3 remontrer, réécouter مرر، عرض مجددا ['marːara, ʔʼa'radʼa mu'ʒadːadan]◊Il a repassé le disque trois fois. — مرر الشريط ثلاث مرات
4 le linge كوى [ka׳waː] -
3 rouge
I adjأحمر ['ʔaћmar]II n m1 couleur أحمر ['ʔaћmar]◊Le feu passe au rouge. — تغيرت الاشارة إلى أحمر
2 rouge à lèvres أحمر الشفاه ['ʔaħmar alʃːi'faːh]* * *I adjأحمر ['ʔaћmar]II n m1 couleur أحمر ['ʔaћmar]◊Le feu passe au rouge. — تغيرت الاشارة إلى أحمر
2 rouge à lèvres أحمر الشفاه ['ʔaħmar alʃːi'faːh] -
4 attachée
I adj1 lié مربوط [mar'buːtʼ]2 fermé مربوط [mar'buːtʼ]3 sentimentalement مرتبط ['murtabitʼ]II n f* * *I adj1 lié مربوط [mar'buːtʼ]2 fermé مربوط [mar'buːtʼ]3 sentimentalement مرتبط ['murtabitʼ]II n f -
5 bordeaux
-
6 étape
n f1 مرحلة ['marћala] f♦ faire étape توقف [ta'waqːuf] m◊Nous ferons étape à Genève. — سنتوقف في جنيف
* * *n f1 مرحلة ['marћala] f♦ faire étape توقف [ta'waqːuf] m◊Nous ferons étape à Genève. — سنتوقف في جنيف
-
7 rebelle
-
8 triple
I adj1 répété ثلاث مرات [θa׳laːθ mar׳ːaːt]2 augmenté ثلاثة أضعاف [θa׳laːθat ʔadʼ׳ʔʼaːf]II n mquantité ثلاث مرات أكبر [θa׳laːθ mar׳ːaːt ׳ʔakbar]* * *I adj1 répété ثلاث مرات [θa׳laːθ mar׳ːaːt]2 augmenté ثلاثة أضعاف [θa׳laːθat ʔadʼ׳ʔʼaːf]II n mquantité ثلاث مرات أكبر [θa׳laːθ mar׳ːaːt ׳ʔakbar] -
9 entraîner
v t1 emporter جر، حمل ['ӡarːa, ћa׳mala]2 سبَّب ['sabːaba]3 inciter إنجر، إندفع [ʔin'ӡarːa, 'ʔindafaʔʼa]4 exercer مرَّنَ ['marːana]————————s'entraînerv pr1 s'exercer تدرب [ta'darːaba]2 s'entraîner à faire qqch تمرن [ta'marːana]* * *v t1 emporter جر، حمل ['ӡarːa, ћa׳mala]2 سبَّب ['sabːaba]3 inciter إنجر، إندفع [ʔin'ӡarːa, 'ʔindafaʔʼa]4 exercer مرَّنَ ['marːana] -
10 aide-soignante
-
11 allée
n f1 chemin ممرّ [ma׳marː]2 allées et venues ذهابا وإيابا [ða'haːban wa ʔi'jaːban]* * *n f1 chemin ممرّ [ma׳marː]2 allées et venues ذهابا وإيابا [ða'haːban wa ʔi'jaːban] -
12 anarchiste
n m/fفوضوي، متمرد [fawdʼa'wijː, muta'marːid]* * *n m/fفوضوي، متمرد [fawdʼa'wijː, muta'marːid] -
13 application
n f* * *n f -
14 attaché
n f1 objet servant à attacher رابط ['raːbitʼ]* * *1 lié مربوط [mar'buːtʼ]2 fermé مربوط [mar'buːtʼ]3 sentimentalement مرتبط ['murtabitʼ] -
15 audiovisuel
I adjمْرئي ومسْموع [mar׳ʔijː wa mas'muːʔʼ] m◊la production audiovisuelle — ألإنتاج المرئيّ والمسموع
II n mألمْرئي والمسْموع [ʔalmar'ʔijː wa lmas'muːʔʼ] m* * *I adjمْرئي ومسْموع [mar׳ʔijː wa mas'muːʔʼ] m◊la production audiovisuelle — ألإنتاج المرئيّ والمسموع
II n mألمْرئي والمسْموع [ʔalmar'ʔijː wa lmas'muːʔʼ] m -
16 audiovisuelle
مْرئي ومسْموع [mar׳ʔijː wa mas'muːʔʼ] m◊la production audiovisuelle — ألإنتاج المرئيّ والمسموع
* * *مْرئي ومسْموع [mar׳ʔijː wa mas'muːʔʼ] m◊la production audiovisuelle — ألإنتاج المرئيّ والمسموع
-
17 autrefois
مرة أخرى، سابقا ['marːa ʔux'raː, 'saːbiqan]◊Elle allait souvent au cinéma autrefois. — كانت تذهب كثيرا إلى السينما سابقا
* * *مرة أخرى، سابقا ['marːa ʔux'raː, 'saːbiqan]◊Elle allait souvent au cinéma autrefois. — كانت تذهب كثيرا إلى السينما سابقا
-
18 avancer
I v t1 mettre en avant مدّ، قدّم ['madːa, 'qadːama]2 dans le temps قدّم ['qadːama]3 عرض [ʔʼa׳radʼa]4 سرّع ['sarːaʔʼa]5 avancer de l'argent à qqn أقرض ['ʔaqradʼa]II v i1 se déplacer تقدّم [ta'qadːama]2 تقدّم [ta'qadːama]◊avancer dans son travail — تقدّم في عمله
3 تقدّم [ta'qadːama]4 passer, s'écouler مرّ ['marːa]◊Vite, l'heure avance ! — أسرع، فالوقت يمر
————————s'avancerv pr1 aller en avant تقدّم [ta'qadːama]2 se risquer تسرّع [ta'sarːaʔʼa]* * *I v t1 mettre en avant مدّ، قدّم ['madːa, 'qadːama]2 dans le temps قدّم ['qadːama]3 عرض [ʔʼa׳radʼa]4 سرّع ['sarːaʔʼa]5 avancer de l'argent à qqn أقرض ['ʔaqradʼa]II v i1 se déplacer تقدّم [ta'qadːama]2 تقدّم [ta'qadːama]◊avancer dans son travail — تقدّم في عمله
3 تقدّم [ta'qadːama]4 passer, s'écouler مرّ ['marːa]◊Vite, l'heure avance ! — أسرع، فالوقت يمر
-
19 beige
-
20 betterave
n fشمندر أحمر [ʃa'mandar 'aħmar] m* * *n fشمندر أحمر [ʃa'mandar 'aħmar] m
См. также в других словарях:
mar — (Del lat. mare). 1. amb. Masa de agua salada que cubre la mayor parte de la superficie de la Tierra. 2. Cada una de las partes en que se considera dividida. Mar Mediterráneo, Cantábrico. 3. Lago de cierta extensión. Mar Caspio, Muerto. 4.… … Diccionario de la lengua española
Mar — Chileno. Olas en las costas del … Wikipedia Español
MÄR — (Marchen Awakens Romance) Género Aventura. fantasía Manga Creado por Noboyuki Anzai Editorial Shōgakukan Publicado en Shōnen Sunday … Wikipedia Español
mar — sustantivo masculino,f. 1. (femenino en literatura o en zonas costeras; no contable) Gran extensión de agua salada que cubre la mayor parte de la superficie terrestre: La mar está brava. Me gusta el mar. alta mar Zona de mar que está lejos de la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mar — 1. ‘Masa de agua salada’. Este sustantivo, neutro en latín, se ha usado en español en ambos géneros. En el español general actual es masculino: «Estar cerca del mar, sobre el mar, por el mar. Siento ante él una sensación de libertad» (VMatas… … Diccionario panhispánico de dudas
Mär — Märchen Awakens Romance メル (Meru) Type Shōnen Genre fantasy, comédie, aventure Manga : Märchen Awakens Romance Type Shōnen Auteur Nobuyuki Anzai … Wikipédia en Français
MAR — (Aram. מַר; lit. lord ), a term of respect and endearment used in addressing an important person. Daniel addressed the king as mari ( my lord ; Dan. 4:16). The rabbis related that King jehoshaphat rose from his throne upon seeing a scholar,… … Encyclopedia of Judaism
mar — s. m. 1. Massa líquida que circunda os continentes (oceano), ou os penetra (mar interior). 2. [Por extensão] Grande lago. 3. [Figurado] Abismo. 4. Imensidade. 5. Grande quantidade. 6. Lugar onde se luta. 7. Lutas, dificuldades. 8. Inquietações … Dicionário da Língua Portuguesa
MAR — Mar, mar or MAR may refer to: Earl of Mar, an earldom in Scotland Mar, an area of Scotland now known as Marr MÄR, a manga and anime series MAR as an abbreviation The Marathi language s ISO 639 code An abbreviation of March, the third month of the … Wikipedia
mâr — interj. Cuvânt care imită mârâitul câinelui. – Onomatopee. Trimis de LauraGellner, 26.05.2004. Sursa: DEX 98 MÂR interj. hâr! (Câinii fac: mâr!) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa: Sinonime mâr/mâr mâr interj. Trimis de siveco, 10.08.2004.… … Dicționar Român
mar — mar, la mar de expr. mucho, muy. ❙ «¡Anda que no he visto hacer esto en las películas! Es un toque la mar de chuleta.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «...y es que somos la mar de raros, porque cuando estamos en el trabajo no paramos de… … Diccionario del Argot "El Sohez"