-
21 vivere
I 1. непр.; vi (e, реже a)1) жить, существоватьvivere del proprio lavoro / di rendita — жить своим трудом / на рентуvivere di carne — питаться мясомvivere di speranze перен. — жить надеждой, питаться надеждамиsaper vivere перен. — уметь житьvivere alla giornata перен. — 1) перебиваться со дня на день 2) жить сегодняшним днёмnon avere di che vivere — не иметь средств к существованиюvivere in buon accordo — жить в добром согласииvivere in comune — жить вместе, вести общее хозяйствоessere stanco di vivere — устать жить / от жизниcessare di vivere — окончить жить, уйти из жизниda quel giorno non mi lascia vivere — с того дня он / она мне жить не даётla sua fama vivrà nei secoli — слава о нём будет жить в векахvivere more uxorio — см. uxorio2) обитать, постоянно жить; проживать, иметь жительство офиц.vivere a Roma in via... — жить в Риме на / по улице...3)vive! — оставить!, восстановить! ( в корректуре)2. непр.; vtпережить, прожитьvivere dei momenti felici — пережить прекрасные / счастливейшие мгновенияSyn:essere, campare, respirare, esistere, sussistere, stare, vivacchiare, vivucchiare, sbarcare il lunario, tirare a campare; abitareAnt:morire, crepare, perire, trapassare, andare all'altro mondo, passare a miglior vita, tirare le cuoia••chi vive contando; vive cantando тоск. prov — жить считаючи - жить припеваючиII mжизнь, образ жизниil vivere in campagna — жизнь в деревне / на лоне природыSyn:Ant: -
22 еле
нар.(= едва) appenaеле еле — appena (appena); a stento••еле-еле душа в теле разг. шутл. — regge l'anima coi denti -
23 конец
м.1) ( окончание) fine, termineпод конец — alla fine, verso la fineв конце недели — alla fine della settimana; in coda alla settimanaв конце концов — alla (fin) fine, in fin dei contiдовести до конца — portare a termine, concludere vt3) ( срок) fine f, termine5) (завершение чего-л., смерть)6) мор. ( канат) amarra f, ormeggio7) мн. спец.•••ни конца, ни краю не видно / не видать / нет — non se ne vede la fine; non si riesce a venirne a capo; non finisce maiсводить концы с концами — sbarcare il lunario; tenersi a galla... и концы в воду —... e buona notte, (suonatori)!; e chi si e visto si e visto -
24 кулак
I м.1) pugnoударить кулаком — colpire col pugno2) воен. gruppo d'assalto, massa f d'urto3) тех. camma••смеяться в кулак — ridersela sotto i baffiсвистеть в кулак — sbarcare il lunario, campicchiare vi (a)II м. ист. -
25 перебиваться
несов. разг.tirare avanti, sbarcare il lunario••перебиваться с хлеба на квас — mangiare pane e acqua -
26 рыба
ж.1) pesce mвареная / жареная рыба — pesce... богатый рыбой — pescosoловить рыбу — pescare vtудить рыбу — pescare vt con la lenza2) ( вялый человек) lumacone m••в мутной воде рыбу ловить — pescare nel torbidoчувствовать себя как рыба в воде — sentirsi come un pesce nell'acquaрыба с головы гниет — il pesce comincia a puzzare dalla testa -
27 свести
сов. В1) ( вниз) far discendere2) (отвести, проводить) condurre vt, portare vt, accompagnare vtсвести ребенка в школу — condurre / portare il bambino a scuolaсвести пятно — smacchiare vt4) ( уничтожить) demolire vt, annientare vt; disboscare vt ( лес)5) разг. ( познакомить) far conoscere qd, presentare ( qd a qd)6) ( сблизить) unire vt, avvicinare vtсвести брови — aggrottare le sopracciglia7) (о судороге и т.п.) contrarre vt8) ( собрать вместе) riunire vt, mettere insieme; fare un sommarioсвести статистические данные в таблицу — raggruppare in una tabella i dati statistici9) ( сопоставить) raffrontare vt; mettere a ragguaglioсвести приход с расходом — raffrontare le entrate con le uscite10) (ограничить, упростить) ridurre a qc; riportare vt ( a qc); circoscrivere vt ( a qc); limitare vtсвести к минимуму — ridurre al minimo; minimizzare vtсвести разговор на одну тему — limitare la conversazione a un argomento11) разг. (рисунок и т.п.) decalcare vt; fare decalcomania•••свести концы с концами — sbarcare il lunario -
28 сводить
-
29 хлеб
м.1) ( печеный) paneбелый / пшеничный хлеб — pane biancoчерный / ржаной хлеб — pane nero / di segaleчерствый хлеб — pane raffermo / duroкусок хлеба — pezzo / tozzo di pane3) мн. хлеба ( злаки) biade f pl, cereali m plозимые / яровые хлеба — cereali vernini / primaverili5) перен. ( заработок) mezzi di sussistenza•••его хлебом не корми, только дай... —... per lui... è un invito a nozzeи то хлеб! — meno male!; è meglio che niente!не хлебом единым (жив человек) — non di solo pane (vive l'uomo) -
30 численник
-
31 sbarcare
1. io sbarco, tu sbarchi2) выгрузить3)2. io sbarco, tu sbarchi; вспом. essere1) высадиться, сойти ( с транспортного средства)2) высадиться, высадить десант* * *гл.1) общ. сходить (на берег), выгружать, высаживать, высаживать (на берег)2) мор. оставлять службу (на море), уходить в отставку3) разг. высаживаться (сходить с автобуса и т.п.)4) воен. десантироваться5) экон. разгружать6) фин. выгрузить -
32 taccuino
m notebook* * *taccuino s.m.1 notebook, (note)pad; jotter* * *[takku'ino]sostantivo maschile notebook, pad* * *taccuino/takku'ino/sostantivo m.notebook, pad. -
33 sbarcare
sbarcaresbarcare [zbar'ka:re]I verbo transitivo avere1 (passeggeri) an Land bringen; (merce) löschen2 familiare absetzen3 figurato überstehen; sbarcare il lunario figurato sich recht und schlecht über Wasser haltenII verbo intransitivo esserenautica an Land gehen; aeronautica aussteigenDizionario italiano-tedesco > sbarcare
34 efemeride
efemeride s.f. 1. ( Astr) éphéméride ( anche Stor). 2. ( estens) ( diario) journal m. 3. ( estens) ( pubblicazione periodica) périodique m., revue. 4. ( rar) (lunario, almanacco) almanach m., calendrier m.35 effemeride
36 sbarcare
[zbar'kare]1. vt(merci) to unload, (passeggeri: da nave, aereo) to disembark, land, (da autobus, macchina) to put down2. visbarcare da — (aereo, nave) to get off, disembark
sbarcare (da un treno) — to get off (a train), alight (from a train)
37 acrobazia
f.1) (volteggio) акробатическое упражнение3) (aer.)4) (astuzia)fa mille acrobazie per sbarcare il lunario — ему приходится крутиться, чтобы заработать на жизнь
38 giornata
f.1.1) день (m.)di giornata — сегодняшний (agg.)
2)deve riscuotere dieci giornate — он должен получить зарплату за десять дней (ему должны заплатить за десять дней)
2.•◆
vivere alla giornata — a) (spensieratamente) жить беззаботно (жить сегодняшним днём); b) (sbarcare il lunario) кое-как перебиваться (перебиваться со дня на день)va a giornate — день на день не приходится (день так, день сяк)
39 sbarcare
1. v.t.(far scendere) высаживать на берег; (scaricare) выгружать, разгружать2. v.i.1) (da una nave) сойти с парохода; (da un aereo) выйти из самолёта3.•◆
sbarcare il lunario — кое-как перебиваться (сводить концы с концами)40 -B1401
уменьем лгать он любой календарь перещеголяет.СтраницыСм. также в других словарях:
lunario — /lu narjo/ s.m. [der. di luna, perché, almeno in origine, destinato a segnare le fasi lunari]. [libretto che contiene i giorni dell anno suddivisi per settimane e mesi, indicazioni delle fasi lunari, previsioni meteorologiche, predizioni sul… … Enciclopedia Italiana
lunário — s. m. 1. Calendário que registra o tempo em cada quarto de lua do ano. 2. lunário perpétuo: almanaque que marca as luas de um ciclo lunar … Dicionário da Língua Portuguesa
lunario — lunario, ria (De Luna). 1. adj. Perteneciente o relativo a las lunaciones. 2. m. Almanaque o calendario. 3. ant. Tiempo de cada conjunción de la Luna con el Sol … Diccionario de la lengua española
lunario — ► adjetivo 1 ASTRONOMÍA Que tiene relación con las lunaciones. ► sustantivo masculino 2 Registro o catálogo que comprende todos los días del año, distribuidos por meses, así como datos astronómicos, de festividades o de otras cosas. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
lunario — s. m. almanacco, calendario, effemeride □ barbanera (est.) FRASEOLOGIA sbarcare il lunario (fig.), vivere stentatamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Lunario sentimental — es un poemario del escritor argentino Leopoldo Lugones publicado en 1909. Encuadrado, normalmente, en la corriente modernista, presenta también rasgos que anticipan el vanguardismo. De enorme influencia en la posterior poesía escrita en el ámbito … Wikipedia Español
lunario — lu·nà·rio s.m. CO libretto, diffuso un tempo, spec. nelle campagne, che conteneva un calendario con le fasi della Luna, previsioni meteorologiche, predizioni, consigli pratici, ecc. Sinonimi: almanacco, barbanera. {{line}} {{/line}} DATA: 1584.… … Dizionario italiano
lunario — {{hw}}{{lunario}}{{/hw}}s. m. 1 Tavola delle fasi lunari, delle lunazioni e dell anno lunare. 2 Libretto che riporta i giorni del mese, le fasi della luna, i santi, le feste, le fiere, con previsioni meteorologiche | Sbarcare il –l, riuscire a… … Enciclopedia di italiano
lunario — pl.m. lunari … Dizionario dei sinonimi e contrari
lunario — sustantivo masculino calendario*, almanaque, pronóstico. * * * Sinónimos: ■ calendario … Diccionario de sinónimos y antónimos
Al Lunario — (Кераско,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Vittorio Emanuele 138, 12062 Кераско, Италия … Каталог отелей
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский