-
1 cercare
1. v/t look for2. v/i: cercare di fare try to do* * *cercare v.tr.1 to look for (s.o., sthg.), to search for (s.o., sthg.); to seek: chi cercate?, who are you looking for?; cercare un impiego, to look for a job; cercare casa, to look for a house; cercare fortuna all'estero, to seek one's fortune abroad // cercare briga, to look for trouble // cercare qlco. per mare e per terra, to look for sthg. everywhere // cercare scampo nella fuga, to seek safety in flight // chi cerca trova, (prov.) whoever seeks will find2 ( per consultazione) to look up: cercare una parola nel dizionario, to look up a word in the dictionary3 ( a tastoni) to fumble for (sthg.): nell'oscurità cercava l'interruttore della luce, in the darkness he fumbled (about) for the switch4 ( richiedere) to ask for (sthg.); to want: cercasi abile infermiera, well-trained nurse wanted; cercò un libro, he asked for a book; non ho cercato nulla da voi; I have not asked anything of you◆ v. intr. ( tentare) to try, to strive*: cercava di persuadermi a partire, he was trying to get me to leave; cercò a lungo di tenersi a galla, he strove a long time to keep his head above water; cercare di imporre un prodotto, to push a product; cercarono di accordarsi sul prezzo, they tried to reach an agreement on the price.* * *[tʃer'kare]1. vt(gen) to look for, search for, (fama, gloria) to seekcercare lavoro/casa — to look for work/a house
cercare moglie/marito — to be looking for a wife/husband
2. vi* * *[tʃer'kare]verbo transitivo1) (tentare di trovare) to look for, to seek* [persona, oggetto]; to look for, to try to find [impiego, alloggio]cercare un fazzoletto nella borsa — to search o rummage for a tissue in one's bag
"cercasi commessa" — "sales assistant wanted"
2) (pensare a) to try* to find [risposta, soluzione]; to look for [ scusa]chi cerca? — are o were you looking for anybody? who are you looking for? (al telefono)
4) (tentare di ottenere) to seek* [sicurezza, felicità, consiglio, aiuto]; to pursue [fama, gloria]5) (andare incontro a) to look for [complicazioni, problemi]6) (provare, tentare)cercare di fare — to try to do, to try and do
cosa cerchi di dimostrare? — what are you trying to prove? (fare in modo di)
••chi cerca trova — prov. whoever seeks will find
* * *cercare/t∫er'kare/ [1]1 (tentare di trovare) to look for, to seek* [persona, oggetto]; to look for, to try to find [impiego, alloggio]; cercare un fazzoletto nella borsa to search o rummage for a tissue in one's bag; "cercasi commessa" "sales assistant wanted"; cercare fortuna to seek one's fortune; cercare una parola sul dizionario to look up a word in the dictionary2 (pensare a) to try* to find [risposta, soluzione]; to look for [ scusa]3 (chiedere di) chi cerca? are o were you looking for anybody? who are you looking for? (al telefono) mi ha cercato qualcuno? did anybody call me? did I get any calls?4 (tentare di ottenere) to seek* [sicurezza, felicità, consiglio, aiuto]; to pursue [fama, gloria]5 (andare incontro a) to look for [complicazioni, problemi]; se l'è proprio cercata! he was asking for it!6 (provare, tentare) cercare di fare to try to do, to try and do; cosa cerchi di dimostrare? what are you trying to prove? (fare in modo di) cercate di arrivare in tempo try and come on time; cerca di sbrigarti! try to hurry (up)!chi cerca trova prov. whoever seeks will find. -
2 tale
such atali pl suchtale e quale just likeun tale someoneil signor tal dei tali Mr So-and-so* * *tale pron.dimostr. (questa, quella persona) he, she; the (o that) fellow, the (o that) person, the (o that) woman*, the one: è lui il tale che cercavi, that's (o he's) the fellow you were looking for; non mi parlare di quel tale, don't talk to me about that fellow; quella tale che ha telefonato sono io, I'm the one (o the person) that phoned // il tal dei tali, so-and-so (o what's-his-name); la tal dei tali, so-and-so (o what's-her-name)◆ pron.indef.1 (preceduto da art. indet.) someone: un tale mi disse che..., someone told me that...; c'è una tale che vuole parlarti, someone wishes to speak to you; ho appuntamento con un tale di Genova, I have an appointment with someone from Genoa // un tale che conosco, someone I know2 ( preceduto da quel, quella) the man*; the woman*: c'è quel tale dell'assicurazione, the insurance man is here; ha ritelefonato quella tale di ieri, the woman who phoned yesterday has called again.tale agg.1 ( simile, siffatto) such (a); like that (pred.): un tale fatto non era mai accaduto, nothing like that had ever happened (o such a thing had never happened); tali fatti accadono ogni giorno, such things (o things like that) happen every day; non avevo previsto una tale reazione da parte sua, I hadn't expected such a reaction on his part; come ci si può fidare di gente di tal genere?, how can you trust people like that (o such people)? // tale che, da, such as: la situazione non è tale da destare preoccupazione, the situation isn't such as to cause concern // la sua vista, un tempo ottima, non è più tale, his sight used to be excellent, but it no longer is2 ( con valore intensivo) such; so: c'era una tale confusione!, there was such chaos!; ho preso un tale spavento!, I got such a fright!; è ridotto in un tale stato!, he's in such a way!; è di una tal cocciutaggine!, he's so stubborn!; fu un tal peccato!, it was such a pity!; la violenza dello scoppio fu tale da mandare in frantumi tutti i vetri della casa, the force of the blast was so strong as to shatter all the windows in the house; ha subito un tale colpo che non riesce più a riprendersi, he suffered such a shock that he can't get over it3 (per esprimere somiglianza, identità, spesso in corr. con quale) like: tale il padre, tale il figlio, like father, like son // tale (e) quale → quale◆ agg.indef.1 (al sing. preceduto dall'art. indet.) a: un tale Signor Rossi, a Mr Rossi; tali fratelli Bianchi, a (firm called) Bianchi brothers2 (preceduto dall'art. det., per indicare qlco. o qlcu. in modo indeterminato) such-and-such: il tal giorno, alla tal ora, such-and-such a day, an hour; voleva sapere chi era la tal persona, he wanted to know who such-and-such was // ricordi quel tale amico di cui ti avevo parlato?, do you remember that friend of mine I told you about?◆ agg.dimostr. ( questo, quello) this, that; (pl.) these, those; ( sopracitato) above-mentioned, aforesaid; above: in tali circostanze, in (o under) those circumstances; in tal caso, in that case; dette tali parole, se ne andò, with these words he left; tale sconto è valido solo per comitive, the above (o above-mentioned o aforesaid) reduction is only valid for groups; tali provvedimenti hanno suscitato parecchie polemiche, these measures have caused a lot of controversy; il termine ultimo è il 31 maggio; se entro tale data non sarà stato effettuato il pagamento..., the deadline is May 31; if payment is not made by that date...* * *['tale]1. agg dimostr1) (simile, così grande) such (a)tale articolo è in vendita presso tutte le nostre filiali — the above-mentioned article is on sale at all our branches
e con tali scuse è riuscito ad evitare la punizione — and with excuses like those he managed to escape punishment
cosa ti fa credere che nutra tali sentimenti? — what makes you think he feels like that?
2)tale... tale... — like... like...tale padre tale figlio — like father like son
il tuo vestito è tale quale il mio — your dress is just o exactly like mine
hanno riportato una vittoria tale, quale non avevano sperato — they won an even greater victory than they had expected
2. agg indef1)ti cercava una tale Giovanna — somebody called Giovanna was looking for you
ha detto che vedeva un amico, un tal Rossi — he said he was meeting a friend, a certain Rossi
2) (persona o cosa indeterminata) such-and-such3. pron indef1)tale — (una certa persona) someone, (quella persona già menzionata) the one, the person, that person, that man (woman)è fidanzata con un tale dell'ufficio contabilità — she's engaged to someone in accounts
hai più visto quel tale di cui mi dicevi? — did you ever see that person o man you were telling me about again?
ha telefonato di nuovo quella tale — that woman phoned again
2)diciamo che l'ho saputo dal tal dei tali — let's just say I had o heard it from you know who
* * *['tale] 1.1) (simile)- i persone — such people o people like that
3) (questo)a tale scopo — for this purpose, to this end
a tale proposito vorrei dire... — in this regards I would like to say...
ho letto qualcosa a tale proposito sul "Times" — I read about it on the "Times"
4) (uguale, così)5) come tale, in quanto tale as such6) tale che..., tale dac'era un tale caldo o un caldo tale che non si riusciva a dormire it was so hot we couldn't sleep; a tal punto che — so much that
2.essere tale e quale a qcn. — to be the spitting o very image of sb
aggettivo indefinito1)un tale signor Mori, un tale Gino — a (certain) Mr Mori, a (certain) Gino
2)3.4.lui è il tale che cerchi — he's the person o man o one you're looking for
1)ho conosciuto un tale di Roma — I met a guy o man from Rome
ho incontrato un tale che dice di conoscerti — I met someone o a person who says he knows you
2)••il signor Tal dei Tali — Mr Somebody(-or-other), Mr So-and-so
tale (il) padre, tale (il) figlio — like father like son
* * *tale/'tale/1 (simile) - i persone such people o people like that; non lo credevo capace di una tale azione I didn't think he could do such a thing; in -i circostanze in such circumstances2 (in frasi esclamative) c'è una tale confusione! there's such a mess! è un tale idiota! he's such an idiot! fa un tale freddo! it's so cold!3 (questo) in tal caso in that case; a tale scopo for this purpose, to this end; a tale proposito vorrei dire... in this regards I would like to say...; ho letto qualcosa a tale proposito sul "Times" I read about it on the "Times"4 (uguale, così) la questione è irrisolta e tale rimarrà the question is unsettled and will remain so5 come tale, in quanto tale as such6 tale che..., tale da... c'era un tale caldo o un caldo tale che non si riusciva a dormire it was so hot we couldn't sleep; a tal punto che so much that7 (in correlazione con quale) l'ho trovato tale e quale I found him exactly the same; ho un vestito tale (e) quale a questo I have a dress just like this one; essere tale e quale a qcn. to be the spitting o very image of sb.1 un tale signor Mori, un tale Gino a (certain) Mr Mori, a (certain) Gino2 quel tale amico di cui ti ho parlato that friend I told you about; ci incontreremo il tal giorno alla tal ora we'll meet that day that time1 ho conosciuto un tale di Roma I met a guy o man from Rome; ho incontrato un tale che dice di conoscerti I met someone o a person who says he knows you2 c'è quel tale dell'assicurazione there's that man from the insurance companyil signor Tal dei Tali Mr Somebody(-or-other), Mr So-and-so; tale (il) padre, tale (il) figlio like father like son. -
3 buttare
1. v/i botany shoot, sprout2. v/t throwbuttare via throw awayfig wastebuttare giù knock downlettera scribble downboccone gulp downcolloq buttare la pasta put the pasta on* * *buttare v.tr.1 ( gettare, lanciare) to throw*, to cast*, to fling*: buttami la palla, per favore, throw me the ball, please; i pescatori buttarono le reti, the fishermen cast their nets; il giocatore buttò i dadi, the player cast the dice; l'ancora fu buttata in acqua, the anchor was thrown into the water; fu arrestato e buttato in prigione, he was arrested and thrown into prison; buttare a terra qlcu., to knock s.o. to the ground; non buttare niente in terra!, don't throw (o drop) anything on to the floor; l'ha buttato per sbaglio dalla finestra, he threw it out of the window by mistake; gli buttò le braccia al collo, she flung her arms round his neck; aprì la valigia e vi buttò dentro un paio di vestiti, he opened his suitcase and threw some clothes in (o inside); l'ubriaco fu buttato fuori, the drunken man was thrown out; buttò le braccia in avanti, he flung his arms forwards; buttò indietro la testa, she threw her head back; buttò indietro le coperte e si alzò; he flung his bedclothes back and got up; buttalo via!, throw it away!; buttamelo giù, su, per favore, throw it down, up to me, please // mi ha buttato in faccia la verità, he flung the truth in my face // buttò un occhio al sedile prima di sedersi, he gave a look round before sitting down // buttare giù, ( abbattere) to knock down; ( ingoiare) to swallow; ( abbozzare) to rough out; to scribble: hanno buttato giù la chiesetta in piazza, they've knocked down (o demolished) the small church in the square; (fin.) buttare giù il mercato, to bang the market; butta giù questa medicina, da bravo, be a good little boy and swallow this medicine!; non sono riuscito a buttare giù neanche un boccone, I wasn't able to swallow a single mouthful; ti ho buttato giù uno schizzo dell'appartamento, I've sketched out a rough plan of the flat for you; pensavo di poter buttar giù il tema in fretta, I thought I could get the essay done out of the way; buttami giù due righe come pro-memoria, jot down (o scribble) a few lines for me as a reminder; la malattia l'ha buttata giù molto, her illness has really left her very weak // ha buttato là una frase per ferirmi, he dropped a hint just to hurt me; buttò là un'idea che ci sembrò meravigliosa, he casually suggested an idea we thought was wonderful // ha buttato all'aria tutta la casa per cercare gli occhiali che credeva d'aver perso, she turned the house upside down looking for her glasses she thought she had lost; ha buttato all'aria tutti i miei piani, he upset all my plans; furono costretti a buttare all'aria i loro progetti, they had to scrap their plans // buttare la pasta, il riso, to start cooking the pasta, the rice2 ( sprecare) to waste, to throw* away: buttar ( via) il denaro, il tempo, to waste money, time; non mi piace buttare i soldi dalla finestra, I don't approve of wasting (o squandering) money3 ( emettere) to send* out; (perdere, spec. di recipienti) to leak: il camino buttava fumo, the chimney was sending out smoke; il vaso buttava acqua da tutte le parti, the pot was leaking all over the place // la ferita buttava sangue, the wound was bleeding4 ( di piante) to put* out: le rose incominciano a buttare le gemme, the roses are beginning to put out buds◆ v. intr.1 ( volgere, tendere) to become*: il tempo butta al bello, the weather is becoming nice (o is clearing) // butta male!, things look pretty grim!◘ buttarsi v.rifl. to throw* oneself, to fling* oneself: si buttò ( giù) dalla finestra, he threw himself out of the window; si buttò esausto sul letto, he flung himself onto the bed exhausted; si buttò su una poltrona, he threw himself (o collapsed) into an armchair; si buttò ai miei piedi, he threw himself at my feet // si è buttato sotto il treno, he threw himself under the train; si buttò ( con impeto) contro l'avversario, he flung himself at his opponent // buttare col paracadute, to parachute // buttare nel lavoro, to throw oneself into a job; buttare nella politica, to plunge into politics; buttare anima e corpo in qlco., to throw oneself heart and soul into sthg.; non ha fatto niente tutto l'anno, ma alla fine si è buttato nello studio anima e corpo, he did nothing for the whole year but finally he really got stuck into his studies // io mi butto!, I'll have a go at it! // si butterebbe nel fuoco per sua figlia, he'd do absolutely anything for his daughter // buttare giù, ( deprimersi) to let oneself go.* * *[but'tare]1. vt1) (gettare) to throwbuttare la pasta/il riso Culin — to put pasta/rice into boiling water
buttarsi qc dietro le spalle — to throw sth over one's shoulder, (fig : passato) to put sth behind one
2) (anche: buttare via) (nella spazzatura) to throw away, discard, (sprecare: soldi, tempo) to waste3)buttare giù — (scritto) to jot down, scribble down, (cibo, boccone) to gulp down, (edificio) to pull down, knock down, (governo) to bring down
buttare giù qn — (deprimere) to get sb down
4)buttare la colpa addosso a qn — to lay the blame on sbbuttare a mare — (fig : soldi, occasione) to throw away
gli ha buttato in faccia tutto il suo disprezzo — she told him to his face how much she despised him
2. vi(
fam : apparire) la faccenda butta male — things are looking bad3. vr (buttarsi)(saltare) to jumpbuttiamoci! — (saltiamo) let's jump!, (rischiamo) let's have a go!
buttarsi su o addosso a qn — to launch o.s. at sb
buttarsi nelle braccia di qn — to throw o.s. into sb's arms
buttarsi in ginocchio — to throw o.s. down on one's knees
buttarsi (anima e corpo) in qc — to throw o.s. (wholeheartedly) into sth
buttarsi giù — (stendersi) to lie down, (stimarsi poco) to have a low opinion of o.s., (scoraggiarsi) to get depressed o miserable
buttarsi nella mischia (anche) fig — to throw o.s. into the fray
* * *[but'tare] 1.verbo transitivo1) (lanciare) to throw*buttare qcs. per terra, in aria — to throw sth. to the ground, up into the air
buttare (via) — to throw away o out [cose vecchie, rifiuti]
non è da buttar via! — fig. it's not to be sneezed at!
3) (sprecare) to throw* away [occasione, soldi]4) (far cadere)buttare (giù) qcs. dalla finestra — to throw sth. out of the window
5) (stendere)6) (emettere) to spew, to eject [lava, fumo]7) buttare giù (rovesciare) to cast* down, to knock off, to knock down [vaso, sedia]; (abbattere) to throw* down, to pull down [ edificio]; to knock down [ albero]; [ vento] to blow* down [ albero]; (sfondare) to smash down [ porta]; (ingoiare) to swallow [ cibo]; (avvilire) to bring* down, to get* down [ persona]; (debilitare) [ malattia] to weaken [ persona]; (abbozzare) to dash off, to throw* off, to toss off, to write* down [ appunti]; (giocare) to throw* down [ carta]buttare qcn. giù dal letto — to get sb. out of bed
8) buttare fuori to throw* out [importuno, studente]; to throw* out, to kick out [ dipendente]buttare fuori di casa — to put out [ inquilino]; to turn out into the street [ coniuge]
9) buttare indietro to fling* back [testa, capelli]10) buttare là, buttare lì to throw* out [frase, idea]2. 3.verbo pronominale buttarsi1) (gettarsi) to throw* oneself- rsi sul letto — to throw oneself onto o to fall into bed
-rsi (giù) dalla finestra, sotto un treno — to throw oneself out of the window, in front of a train
- rsi in acqua — to throw oneself o jump into the water; (per fare un bagno) to go for a dip
2) fig.- rsi in — to throw oneself o pitch into [ lavoro]
3) (osare) to go* for it, to give* it a go4) (indossare)- rsi una sciarpa sulle spalle — to fling o sling a scarf around one's shoulders
5) (sfociare)il Po si butta nell'Adriatico — the River Po flows into o joins the Adriatic Sea
6) buttarsi giù (avvilirsi) to get* dejected••buttare qcs. in faccia a qcn. — to throw sth. into sb.'s teeth, to cast sth. up at sb.
buttare all'aria — to mess up [fogli, stanza, progetto]
buttare a mare qcs. — to throw sth. out the window
buttare un occhio su — to cast a glance o look at
buttare o -rsi alle spalle to leave behind, to turn one's back on [preoccupazioni, passato]; buttare al vento — to dish, to bungle [ piani]; to chuck, to fritter away [ denaro]
* * *buttare/but'tare/ [1]1 (lanciare) to throw*; buttare qcs. per terra, in aria to throw sth. to the ground, up into the air2 (sbarazzarsi) buttare (via) to throw away o out [cose vecchie, rifiuti]; non è da buttar via! fig. it's not to be sneezed at!3 (sprecare) to throw* away [occasione, soldi]4 (far cadere) buttare (giù) qcs. dalla finestra to throw sth. out of the window5 (stendere) buttare una coperta sul letto to throw a blanket over the bed6 (emettere) to spew, to eject [lava, fumo]7 buttare giù (rovesciare) to cast* down, to knock off, to knock down [vaso, sedia]; (abbattere) to throw* down, to pull down [ edificio]; to knock down [ albero]; [ vento] to blow* down [ albero]; (sfondare) to smash down [ porta]; (ingoiare) to swallow [ cibo]; (avvilire) to bring* down, to get* down [ persona]; (debilitare) [ malattia] to weaken [ persona]; (abbozzare) to dash off, to throw* off, to toss off, to write* down [ appunti]; (giocare) to throw* down [ carta]; buttare qcn. giù dal letto to get sb. out of bed8 buttare fuori to throw* out [importuno, studente]; to throw* out, to kick out [ dipendente]; buttare fuori di casa to put out [ inquilino]; to turn out into the street [ coniuge]9 buttare indietro to fling* back [testa, capelli]10 buttare là, buttare lì to throw* out [frase, idea](aus. avere) (germogliare) to bud, to come* up, to sproutIII buttarsi verbo pronominale1 (gettarsi) to throw* oneself; - rsi sul letto to throw oneself onto o to fall into bed; -rsi (giù) dalla finestra, sotto un treno to throw oneself out of the window, in front of a train; - rsi in acqua to throw oneself o jump into the water; (per fare un bagno) to go for a dip3 (osare) to go* for it, to give* it a go; buttati! go for it! just do it!buttare la pasta to put the pasta (into the boiling water); buttare qcs. in faccia a qcn. to throw sth. into sb.'s teeth, to cast sth. up at sb.; buttare all'aria to mess up [fogli, stanza, progetto]; buttare a mare qcs. to throw sth. out the window; buttare un occhio su to cast a glance o look at; buttare o -rsi alle spalle to leave behind, to turn one's back on [preoccupazioni, passato]; buttare al vento to dish, to bungle [ piani]; to chuck, to fritter away [ denaro]. -
4 me
(= mi before lo, la, li, le, ne) medammelo give me it, give it to mecome me like mefai come me do what I doper me for mesecondo me in my opinion* * *me pron.pers.m. e f. 1a pers.sing.1 (compl. ogg. e ind. di io) me; (me stesso) myself: cercate me?, are you looking for me?; stanno parlando di me, they're talking about me; l'hanno detto solo a me, they only told me; è venuto da me ieri, he came to see me yesterday; l'ha fatto per me, he did it for me; a me non importa, it doesn't matter to me; non si curano di me, they don't bother about me; uscii chiudendo la porta dietro di me, I went out shutting the door behind me; ne terrò uno per me, I'll keep one for myself; ho una stanza tutta per me, I have a room all to myself (o a room of my own); mi vergogno di me stesso, I'm ashamed of myself // da me, (da solo) by myself: l'ho fatto da me, I did it by myself; so da me quello che devo fare, I know what to do (by) myself // per me, in quanto a me, as for me (o as far as I'm concerned) // secondo me, according to me (o in my opinion) // ''E ora che faccio?'', pensavo tra me (e me), I thought to myself, ''Now what shall I do?''; dissi tra me (e me), I said to myself // è l'uomo che fa per me, he's the man for me // non saper né di me né di te, (fam.) (di persona) to be insipid (o wishy-washy); (di cosa) to have no taste (o to be insipid o to be tasteless)2 (con funzione di sogg., spec. in frasi comparative) I; me: fate come me, do as I do (fam. do like me); è più vecchio di me, he's older than me (form. than I am); ne sa quanto me, he knows as much as I do // beato me!, lucky me!; povero me!, poor me!3 (con funzione predicativa) me: tu non sei me, you're not me; se tu fossi in me, if you were me4 (compl. di termine in luogo di mi) (to, for) me: me l'ha detto tante volte, he's told me again and again; mandatemeli, send them to me; dammelo, give it to me; non me li hanno ancora consegnati, they haven't let me have them yet; me ne dai ancora un po'?, will you give me some more?; non parlarmene, don't talk to me about it.* * *(= Messina)* * *[me]1) (complemento oggetto) me3) (complemento indiretto) meper me, secondo me — in my opinion, according to me
5) da me (a casa mia) (moto a luogo) to my house, to my place; (stato in luogo) at my place, at home; (nella mia zona) here; (da solo) (all) by myself••Note:v. la nota della voce io* * *me/me/v. la nota della voce io.pron.pers.1 (complemento oggetto) me; cercano me they are looking for me2 (in espressioni comparative) me; lui non è come me he's not like me; è più giovane di me he is younger than me3 (complemento indiretto) me; l'ha fatto per me she did it for me; l'ho fatto per me I did it for myself; è venuta con me she came with me; ha dato a me il libro he gave me the book; me lo ha scritto he wrote that to me; dimmelo! tell me! parlamene un po' tell me something about it4 (in locuzioni) per me, secondo me in my opinion, according to me; (in) quanto a me as far as I am concerned; me stesso myself; povero me! dear me!5 da me (a casa mia) (moto a luogo) to my house, to my place; (stato in luogo) at my place, at home; (nella mia zona) here; (da solo) (all) by myself. -
5 te
youte l'ho venduto I sold it to you* * *te pron.pers.m.f. 2a pers.sing.1 (compl.ogg. e ind. del pron. tu) you; ( te stesso) yourself: cercano te, they're looking for you; aspettami, vengo con te, wait for me, I'll come with you; tra mezz'ora siamo da te, we'll be with you in half an hour; te l'avevo detto, I told you so; chiudi il cancello dietro di te, shut the gate behind you; devi decidere da te, you must decide for yourself; non si preoccupa affatto di te, he doesn't worry about you; parlava sempre di te, he was always talking about you; volevano proprio te, it was you they wanted; vorrei dartene di più, ma non posso, I'd like to give you more, but I can't // da te, ( da solo) by yourself: fai da te, do it yourself; sai da te quello che devi fare, you know yourself what you have to do // per te, in quanto a te, as for you (o as far as you are concerned) // vorresti avere una casa tutta per te?, would you like to have a house all to yourself? // non saper né di me né di te, (fam.) ( di persona o cosa) to be insipid (o wishy-washy), ( di cosa) to be tasteless // tocca a te, it's your turn // guai a te!, woe betide you!2 (con funzione di sogg. spec. in frasi comparative) you: è molto più furbo di te, he's much smarter than you are; farei come te se potessi, I'd do the same as you if I could; se io fossi in te, if I were you; ne so quanto te, I know as much as you do (o I'm as wise as you).* * *(= Teramo)* * *[te]1) (complemento oggetto) you2) (in espressioni comparative) you3) (complemento indiretto) youte l'avevo detto — I had told you that; (enclitico)
per o secondo te in your opinion; beato te! lucky you! (in) quanto a te as far as you're concerned; te stesso yourself; se fossi in te — if I were you
5) da te (a casa tua) (moto a luogo) to your house, to your place; (stato in luogo) in your house, in your place••da te o da me? — your place or mine? (nella tua zona) there; (da solo) (all by) yourself
Note:v. la nota della voce io* * *te/te/v. la nota della voce io.pron.pers.1 (complemento oggetto) you; cercano te they are looking for you2 (in espressioni comparative) you; lui non è come te he's not like you; è più giovane di te he's younger than you3 (complemento indiretto) you; l'ho fatto per te I did it for you; ha parlato di te he talked about you; te li ho restituiti I gave them back to you; te l'avevo detto I had told you that; (enclitico) cercatelo look for it yourself; compratelo buy it!4 (in locuzioni) per o secondo te in your opinion; beato te! lucky you! (in) quanto a te as far as you're concerned; te stesso yourself; se fossi in te if I were you5 da te (a casa tua) (moto a luogo) to your house, to your place; (stato in luogo) in your house, in your place; da te o da me? your place or mine? (nella tua zona) there; (da solo) (all by) yourself. -
6 cercare
[tʃer'kare]1. vt(gen) to look for, search for, (fama, gloria) to seekcercare lavoro/casa — to look for work/a house
cercare moglie/marito — to be looking for a wife/husband
2. vi -
7 loro
1. pron soggetto theyoggetto themforma di cortesia, anche Loro you2. possessivo theirforma di cortesia, anche Loro youril loro amico their/your friendi loro genitori their/your parents3. pron: il loro theirsforma di cortesia, anche Loro yours* * *loro1 agg.poss.m. e f. 3a pers.pl.1 their; (loro proprio) their own: la loro madre, their mother; i loro figli, their children; non mi piace il loro atteggiamento, I don't like their attitude; sentivamo le loro voci, we could hear their voices; portano sempre i (loro) bambini con loro, they always take their children with them; siamo andati a casa loro, we went to their house; vorrebbero avere una casa loro, they'd like to have a house of their own; hanno comprato il terreno con i loro (propri) risparmi, they bought the land with their (own) savings; hanno un loro modo di vedere le cose, they have their own way of looking at things; vogliono sempre fare a modo loro, they always want to do things their way; tutto è accaduto sotto i loro (propri) occhi, everything happened before their very eyes // un loro cugino, a cousin of theirs; sono venuti con tre loro amici, they came with three friends of theirs; abbiamo ancora alcuni loro libri, we still have some books of theirs2 (formula di cortesia) your: le Loro Altezze, le Loro Maestà, Your (Royal) Highnesses, Your Majesties; Lor Signoria, Your Lordship; i signori sono pregati di esibire i loro passaporti, you are kindly requested to show your passports3 (con uso predicativo) theirs; (formula di cortesia) yours: l'appartamento è loro, the flat is theirs; la responsabilità è loro, non vostra, it's their responsibility, not yours; scusino, è loro questa valigia?, excuse me, is this case yours?◆ pron.poss.m. e f.pl.1 theirs; (formula di cortesia) yours: questa è la nostra stanza, quella è la loro, this is our room, that is yours; i nostri figli studiano, i loro lavorano, our children are studying, theirs are working; il mio parere non è diverso dal loro, my opinion is no different from theirs; noi abbiamo fatto le nostre scelte, altri faranno le loro, we've made our choices, others will make theirs2 (in espressioni ellittiche): abbiamo ricevuto la loro del 5 aprile, we have received your letter of 5th April; sta sempre dalla loro (parte), he's always on their side; ne hanno combinato una delle loro, they've (gone and) done it again; vogliono sempre dire la loro, they always want their say.loro2 pron.pers.m. e f. 3a pers.pl.1 (compl. ogg. e ind. di essi, esse) them: sto chiamando loro, non voi, I'm calling them, not you; dite loro di venire subito da me, tell them to come straight to me; hai pensato a loro?, have you thought of them?; partirò con loro, I'll leave with them; andiamo da loro stasera, we're going to see them this evening; di loro non sapevamo nulla, we knew nothing about them; sta a loro decidere, it's up to them to decide // uno di loro, one of them; alcuni di loro, some of them; nessuno di loro, none of them // il padre di loro, il di loro padre, their father2 (con funzione di sogg.) they: io verrò con voi, loro non hanno ancora deciso, I'm coming with you, they haven't decided yet; faremo quello che fanno loro, we'll do what they do; te l'hanno detto loro?, did they tell you?; tutti erano puntuali, loro arrivarono in ritardo, everyone else was on time, they came late; al ricevimento c'erano anche loro, they were at the reception too; in quella casa sono rimasti solo loro, they are the only ones left in that house; se loro credono di farmela, si sbagliano, if they think they can take me in, they're mistaken // loro due, tre, the two, three of them // beati loro!, lucky them! // partiti loro, tutto tornò come prima, once they'd left, everything got back to normal3 (con uso rafforzativo o enfatico): ''Non ne sappiamo nulla'' ''Neanche loro'', ''We don't know anything about it'' ''Neither do they'' // loro stessi, proprio loro, they... themselves (o they themselves): l'hanno ammesso loro stessi, they admitted it themselves (o they themselves admitted it)4 (con funzione predicativa) they, them: ''Chi è?'' ''Sono loro'', ''Who is it?'' ''It's them''; ''Siete stati voi?'' ''No, sono stati loro'', ''Was it you?'' ''No, it was them''; sono stati loro ad avvertirmi, it was they who told me (o they were the ones to tell me); se fossi (in) loro non mi muoverei, if I were them, I wouldn't move // dopo quell'esperienza, non sembravano più loro, after that experience they were never themselves again5 (sogg. e compl.) (formula di cortesia) you: come (loro) desiderano, as you wish; se loro vogliono accomodarsi..., would you like to come this way, please?; Egregi Signori, ci permettiamo di inviare Loro..., Dear Sirs, we take the liberty of sending you...* * *I ['loro] pron pers pl1) (complemento) them2) (sogg : al posto di "essi", "esse", con valore enfatico) theyprendeteli, sono loro — catch them, they're the ones
sono loro, apri la porta — it's them, open the door
sono stati loro a dirmelo — they told me themselves, it was they frm o them who told me
hanno ragione loro, non tu — they are right, not you
3) (nelle comparazioni: sogg) they, them, (complemento) themII ['loro] pron pers plne so quanto loro — I know as much as they do, I know as much as them
(forma di cortesia) (anche: Loro)1) youchiedo lor signori di seguirmi — be so good as to follow me, (if you would) gentlemen
2) (nelle comparazioni) youIII ['loro]1. agg poss invil(la) loro; i(le) loro
1) their2) (forma di cortesia), (anche: Loro) your2. pron poss invil(la) loro; i(le) loro
1) theirs2) (forma di cortesia), (anche: Loro) yours3)i loro — (famiglia) their family, (amici) their own people
siamo dei loro; stiamo dalla loro — (parte) we're on their side, we're with them
* * *['loro] 1.loro vanno al cinema, io no — they go to the cinema, I don't
2) (complemento oggetto) them3) (complemento di termine) themio lavoro più di loro — I work more than they do o than them
5) (forma di cortesia) you2.aggettivo possessivo invariabile1) their; (quando è preceduto da un articolo, quest'ultimo non si traduce)un loro amico, uno dei loro amici — a friend of theirs
alcuni loro insegnanti — some of their teachers, some teachers of theirs
2) (forma di cortesia) your3) il loro, la loro, i loro, le loro pronome possessivo invariabile theirsla nostra casa è più grande della loro — our house is bigger than theirs; (in espressioni ellittiche)
è dei loro — (familiari, alleati, compagni) he's one of them
* * *loro/'loro/I pron.pers.pl.1 (soggetto) they (in inglese va sempre espresso); loro vanno al cinema, io no they go to the cinema, I don't; loro due the two of them2 (complemento oggetto) them; sto cercando loro I'm looking for them3 (complemento di termine) them; ho dato loro il tuo numero di telefono I gave them your telephone number; la lettera non era indirizzata a loro the letter wasn't for them4 (preceduto da preposizione) lei non pensa a loro she doesn't think of them; un regalo per loro a present for them; io lavoro più di loro I work more than they do o than themII agg.poss.inv.1 their; (quando è preceduto da un articolo, quest'ultimo non si traduce) la loro casa their house; un loro amico, uno dei loro amici a friend of theirs; alcuni loro insegnanti some of their teachers, some teachers of theirs; sto dalla loro (parte) I'm on their side; al loro arrivo when they arrived; non hanno una macchina loro they haven't got a car of their own2 (forma di cortesia) yourpron.poss.inv.theirs; è il loro it's theirs; la nostra casa è più grande della loro our house is bigger than theirs; (in espressioni ellittiche) ne hanno fatta un'altra delle loro they've been up to mischief again; vogliono sempre dire la loro they always have to speak their mind; è dei loro(familiari, alleati, compagni) he's one of them. -
8 rogna
f colloq di cane mangeproblema hassle* * *rogna s.f.2 (fig.) ( briga fastidiosa) nuisance; trouble [U]: non voglio darti delle rogne, I do not want to give you any trouble; questo lavoro è una vera rogna, this work is a real nuisance; cercar rogne, to be looking for trouble.* * *['roɲɲa]sostantivo femminile1) med. scabies2) veter. mange3) bot. scabdare -e a qcn. — to give sb. hassle
••* * *rogna/'roŋŋa/ ⇒ 7sostantivo f.1 med. scabies2 veter. mange3 bot. scab4 colloq. (cosa fastidiosa) hassle; (persona fastidiosa) pain in the neck; dare -e a qcn. to give sb. hasslecercar rogna o -e to be looking for trouble. -
9 stare
be( restare) stay( abitare) livestare in piedi standstare bene be welldi vestiti suitstare per fare qualcosa be about to do somethingstammi a sentire listen to melascialo stare leave him alone, let him bestare telefonando be on the phone, be making a phonecallcome sta? how are you?, how are things?ben ti sta! serves you right!ci sto! here I am!sta bene all right, ok* * *stare v. intr.1 to stay; ( rimanere) to remain: sta' dove sei, stay where you are; sta' fermo!, stay (o stand) still!; stare in casa, to stay indoors; stette alla finestra a guardarci partire, she stayed at the window watching us leave; stare al sole, all'ombra, sotto la pioggia, to stay in the sun, in the shade, in the rain; questi fiori devono stare fuori la notte, these flowers must be left out at night; sono stato da Tom tutto il pomeriggio, I stayed at Tom's the whole afternoon // stare in piedi, to stand; stare diritto, to stand up straight; stare alzato, to stay up; stare sveglio, to stay awake; stare seduto, to remain seated; stare sdraiato, to be lying down; stare a letto, to stay in bed; stare in poltrona, to sit in an armchair; stare indietro, to stand back; stare in disparte, to stand aside2 ( abitare) to live: quando stavo a Milano, when I lived (o I used to live) in Milan; sta in campagna sei mesi all'anno, he lives in the country six months a year; sto uscio a uscio con lui, I live next door to him3 ( essere) to be: quell'albergo sta in cima a una collina, in riva al lago, the hotel is (o stands) on a hilltop, on the shore of the lake; stava su questo tavolo, it was on this table; sta alla cassa, he is at the cash desk; qui sta il difficile, this is the difficulty; le cose stanno così, it's like this; dire le cose come stanno, to be frank; stando così le cose..., things being as they are...; la faccenda sta in questi termini, it's like this; sta' attento, buono, tranquillo, be careful, good, quiet; sta' zitto!, keep quiet! (o fam. shut up!); stare in ansia, to be anxious; sta' sicuro che verrà, you can be sure he will come // ( così) sta scritto, thus it is written // stare con qlcu., ( avere una relazione) to be with s.o. // a quanto stanno le patate oggi?, (fam.) how much are potatoes today?4 ( andare) to go*; to be: sono stato a Londra l'anno scorso, I went to London last year; sei mai stato a Parigi?, have you ever been in Paris?; sono stata dal dottore, dalla sarta, I went to see my doctor, to the dressmaker's5 ( dipendere) to depend: se stesse in me l'avresti già, if it depended on me, you would already have it; tutto sta se si può arrivare in tempo, everything depends on whether we get there in time6 ( spettare, toccare) to be up; to be for (s.o.); to be one's turn; sta a lui decidere questa faccenda, it is up to him (o it is his business) to decide this matter; non sta a te giudicare ciò, it is not for you to judge this matter; sta a me fare le carte, it's my turn to deal7 ( attenersi): devi stare a quel che ti dicono di fare, you must do as they tell you; io sto al suo consiglio, I follow his advice9 (al gioco, non volere altre carte) to stick*: sto!, stick!10 (seguito dal ger. per indicare la forma progressiva) to be (+ ger.): sto leggendo, I'm reading; il cane sta abbaiando, the dog is barking; stai commettendo un grave errore, you're making a serious mistake; il malato sta migliorando, the patient is improving; stanno chiamando te, they are calling you; stanno bussando alla porta, they're knocking at the door; il tempo sta cambiando, the weather is changing; si sta facendo buio, it's getting dark; ''Che cosa stanno facendo i bambini?'' ''Stanno giocando'', ''What are the children doing?'' ''They're playing''; ''Stai preparando le valigie?'' ''Sì'', ''Are you packing?'' ''Yes, I am''; ''Vi state annoiando?'' ''No, affatto'', ''Are you bored?'' ''Not at all''; stanno costruendo un nuovo centro residenziale, they are building a new residential complex (o a new residential complex is being built); ti stanno aspettando da un pezzo, they've been waiting for you for some time; lo stanno cercando da due giorni, they've been looking for him for two days; gli stanno dando la caccia da mesi, they've been looking for him for months; il telefono stava squillando da qualche minuto, the phone had been ringing for some minutes; stavamo proprio parlando di te, you're the very person we were talking about; il cielo si stava rannuvolando, the sky was clouding over; a quest'ora staranno già dormendo, they'll be asleep by now11 stare a (seguito da inf. pres., per indicare la durata di un'azione): siamo stati a parlare per quasi due ore, we (stayed and) talked for nearly two hours // stare a vedere, guardare, (fig.) to wait and see: ora stiamo a vedere come si evolve la situazione, now let's wait and see how the situation develops; sta a vedere che anche oggi non verrà, I bet he won't come today, either12 stare per, ( per indicare un futuro immediato o l'imminenza di un'azione) to be going, to be about (+ inf.); to be on the point of (+ ger.): stiamo per cambiare casa, we're going to move (house); il treno sta per arrivare, the train is about to arrive; sto per prendere una decisione importante, I'm about to make an important decision; stai per commettere un errore, you're about to make a mistake; sta per piovere, it's about to rain; credo che stia per nevicare, I think it's going to snow; lo spettacolo sta per iniziare, the show is about to begin // l'estate sta per finire, summer is coming to an end // stava per piangere, she was on the verge of tears; stavo proprio per telefonarti, I was just about to phone you; stavano per partire quando scoppiò il temporale, they were on the point of leaving when the storm broke; stava per essere travolto da un'auto, he was nearly run over; l'anno che sta per iniziare sarà un anno importante per tutti, the year that's about to begin will be an important one for everybody; si avverte la clientela che il negozio sta per chiudere, customers are reminded that the store is about to close13 starci, ( essere contenuto) to go*; ( esserci spazio per) to have room for; (fam.) ( acconsentire) to count (s.o.) in: il 2 nel 4 ci sta due volte, 2 goes into 4 two times; in questo cinema ci sta molta gente, there is room for a great many people in this cinema; non ci sta più niente, there is no more room; non riesco a farcene stare di più, I can't get any more in; se volete giocare a carte ci sto, if you want to play cards, count me in; se si presenta come candidato non ci sto, if he's going to be a candidate I won't go along with it // è una ragazza che ci sta, she's an easy girl.1 se ne stava solo soletto, he was all alone2 ( astenersi) (non com.) to refrain (from doing): se ne stette dal rispondere, he refrained from giving any answer.* * *['stare] 1.1) (rimanere) to stay, to remainstare al sole, sotto la pioggia — to stay in the sun, out in the rain
stare fuori, in casa — to stay out, (at) home
2) (vivere) to live; (temporanamente) to stay3) (trovarsi in un luogo) to be*4) (essere in una particolare posizione, condizione) to stay, to remainstare fermo — to keep o stand still
stare in piedi — [ persona] to stand up
stare sdraiato sul divano — to be lying on the sofa; (di salute)
stare bene, male — to be o feel well, ill
stai bene? — are you well o all right?
come stai? — how are you? (economicamente)
stare bene — to be well off; (andare bene)
se è pericoloso non mi sta bene — if it's dangerous you can count me out; (convenirsi)
non sta bene mangiarsi le unghie — it's bad manners to eat one's fingernails; (addirsi)
il giallo sta bene con il blu — yellow looks pretty against the blue; (trovarsi bene)
stare bene con qcn. — to be well in with sb
5) (spettare)sta a te, lui fare — it's up to you, him to do
6) (attenersi)stare ai fatti — to keep o stick to facts
stando alle ultime informazioni — according to the latest information o intelligence
7) (consistere)la difficoltà sta in questo o qui the difficulty lies there; lo scopo dell'esercizio sta tutto qui — that's the whole point of the exercise
8) (essere, presentarsi) to be*stando così le cose — such o this being the case
10) (essere contenuto) to fit*11) mat.12) stare a13) stare constare con qcn. — (avere una relazione) to flirt with sb.; (coabitare) to live with sb.; (essere solidale) to be with sb
14) stare perstare per fare — (essere sul punto di) to be about to do
15) stare su colloq. (farsi coraggio)stare su (con la vita) — to keep one's chin up; (rimanere sveglio) to stay up
16) star(e) dietrostar(e) dietro a qcn. — (seguire) to follow sb. closely; (sorvegliare) to watch sb. closely; (fare la corte) to chase after sb
lascialo stare — leave him alone, let him be; (smettere di toccare)
lascia stare quella bici — leave that bike alone; (lasciare perdere)
lascia stare, pago io — no it's my treat
lascia stare, è un fastidio troppo grosso — leave it, it's too much trouble
18) starci (trovar posto) to fit* (in into); colloq. (essere d'accordo)d'accordo, ci sto! — OK, I'm game!
se state organizzando una gita, ci sto! — if you're organizing an outing, count me in! colloq. (concedersi)
2.è una che ci sta — she's an easy lay; colloq. (esserci)
verbo pronominale starsenestarsene a letto, a casa — to stay in bed, (at) home
••* * *stare/'stare/ [9](aus. essere)1 (rimanere) to stay, to remain; stare al sole, sotto la pioggia to stay in the sun, out in the rain; stare fuori, in casa to stay out, (at) home; stare al caldo to keep (oneself) warm; stare via to be away2 (vivere) to live; (temporanamente) to stay; stanno sopra un negozio they live above a shop; questo mese sto a casa di un amico this month I'm staying with a friend; andare a stare a Londra to move to London3 (trovarsi in un luogo) to be*; i libri stanno sul tavolo the books are on the table4 (essere in una particolare posizione, condizione) to stay, to remain; stare fermo to keep o stand still; stai fermo! hold still! stai comodo su quella sedia? are you comfortable in that chair? stare in piedi [ persona] to stand up; stare sdraiato sul divano to be lying on the sofa; (di salute) stare bene, male to be o feel well, ill; stai bene? are you well o all right? come stai? how are you? (economicamente) stare bene to be well off; (andare bene) lunedì ti sta bene? does Monday suit you? se è pericoloso non mi sta bene if it's dangerous you can count me out; (convenirsi) non sta bene mangiarsi le unghie it's bad manners to eat one's fingernails; (addirsi) il quadro starà bene nell'ufficio the picture will look good in the office; sta bene con quel vestito she looks pretty in that dress; mi sta bene? does it suit me? il giallo sta bene con il blu yellow looks pretty against the blue; (trovarsi bene) stare bene con qcn. to be well in with sb.5 (spettare) sta a te, lui fare it's up to you, him to do; sta a te scegliere it's your choice; non sta a te dirmi cosa devo fare! you can't tell me what to do!6 (attenersi) stare ai fatti to keep o stick to facts; stare ai patti to keep one's side of a bargain; stando a quel che dice if she's to be believed; stando alle apparenze to all outward appearances; stando alle ultime informazioni according to the latest information o intelligence7 (consistere) la difficoltà sta in questo o qui the difficulty lies there; lo scopo dell'esercizio sta tutto qui that's the whole point of the exercise8 (essere, presentarsi) to be*; stando così le cose such o this being the case; vedere le cose (così) come stanno to see things as they really are10 (essere contenuto) to fit*; i libri non stanno nella valigia the books don't fit in the suitcase11 mat. 2 sta a 3 come 4 sta a 6 2 is to 3 as 4 is to 612 stare a non stare a pensarci sopra! don't dwell on it! staremo a vedere! we'll see about that! sta a vedere che lo faranno! I bet they'll do it!13 stare con stare con qcn. (avere una relazione) to flirt with sb.; (coabitare) to live with sb.; (essere solidale) to be with sb.14 stare per stare per fare (essere sul punto di) to be about to do; stavo per telefonarti proprio ora I was just this minute going to phone you; stavo per cadere I nearly fell; sta per nevicare it's going to snow15 stare su colloq. (farsi coraggio) stare su (con la vita) to keep one's chin up; (rimanere sveglio) to stay up16 star(e) dietro star(e) dietro a qcn. (seguire) to follow sb. closely; (sorvegliare) to watch sb. closely; (fare la corte) to chase after sb.17 lasciare stare (non disturbare) lascialo stare leave him alone, let him be; (smettere di toccare) lascia stare quella bici leave that bike alone; (lasciare perdere) lascia stare, pago io no it's my treat; lascia stare, è un fastidio troppo grosso leave it, it's too much trouble18 starci (trovar posto) to fit* (in into); colloq. (essere d'accordo) d'accordo, ci sto! OK, I'm game! se state organizzando una gita, ci sto! if you're organizing an outing, count me in! colloq. (concedersi) è una che ci sta she's an easy lay; colloq. (esserci) oggi non ci sto con la testa I'm not really with it todayII starsene verbo pronominalestarsene a letto, a casa to stay in bed, (at) homestare sulle proprie to keep oneself to oneself. -
10 persona
f personin persona, di persona in person, personally* * *persona s.f.1 ( essere umano) person: è una brava persona, he is a nice person; sono venute molte persone, many people have come; c'erano una ventina di persone, there were twenty people or so; le persone della famiglia, the members of the family; c'è una persona che ti aspetta, there is someone waiting for you; non c'è persona che non lo sappia, there isn't anybody who does not know it (o everybody knows it); non c'è persona al mondo che la pensa come lui, there is no one else in the world who has the same opinion as he; il valore della persona umana, the value of human life // due sterline per persona, two pounds a head (o per head) // trattare per interposta persona, to deal (o to negotiate) through a third person // in, di persona, in person (o personally): lo conosco di persona, I know him personally; venne lui in, di persona, he came personally; pagare di persona per qlco., to pay for sthg. personally; è l'avarizia in persona, he is the personification of avarice (o avarice personified); è la gentilezza in persona, he is kindness itself; è lui in persona, it's the very man (o the man himself) // persona di servizio, servant // (teol.) le tre persone della Trinità, the three persons of the Trinity ∙ Come risulta dagli esempi il pl. di person in questa accezione è people2 ( corpo) body; ( figura) figure: tua sorella ha una bella persona, your sister is a fine figure of a woman; quell'abito non è adatto alla tua persona, that dress doesn't suit your figure; avere cura della propria persona, to look after one's personal appearance; ha delle macchie rosse su tutta la persona, he has red spots all over his body3 (dir.) person: persona fisica, natural person; persona giuridica, juridical (o legal o artificial) person; la persona del re è sacra ed inviolabile, the king's person is sacred and inviolable // (econ.) società di persone, partnership4 (gramm.) person: terza persona singolare maschile, third person singular masculine; scrivere in prima, in terza persona, to write in the first, in the third person // parlare in prima persona, (fig.) to speak for oneself5 (teatr.) character, person: le persone del dramma, dramatis personae (o the characters in the play).* * *[per'sona]sostantivo femminile1) (individuo) person-e — people, persons form.
due euro per o a persona two euros each o a head; le -e interessate those (who are) concerned; un viaggio per due -e a trip for two; la persona amata the (be)loved one; persona di servizio domestic (servant); i diritti della persona (umana) the right of the individual; tutta la sua persona ispirava rispetto his whole being inspired respect; il ministro in persona the minister himself o in person; tua madre in persona your mother herself; è proprio lui in persona! it's really him! se ne occupa di persona he's dealing with it personally; ci è andato di persona he went there in person; è la pazienza in o fatta persona he's patience personified o the personification of patience; parlare in prima persona — to speak for oneself
2) (corpo)3) (qualcuno)c'è una persona che chiede di te — there's somebody looking for you; (nessuno)
4) ling. person•persona fisica — dir. natural person
persona giuridica — dir. body corporate, legal o artificial person
persona grata — dipl. persona grata
••persona non grata — dipl. persona non grata
Note:Person, l'equivalente inglese dell'italiano persona, ha come plurale la forma people: sono venute molte persone = a lot of people came; il plurale persons è d'uso molto formale, e solitamente limitato al linguaggio burocratico: questo ascensore può portare 12 persone = this elevator may carry 12 persons* * *persona/per'sona/Person, l'equivalente inglese dell'italiano persona, ha come plurale la forma people: sono venute molte persone = a lot of people came; il plurale persons è d'uso molto formale, e solitamente limitato al linguaggio burocratico: questo ascensore può portare 12 persone = this elevator may carry 12 persons.sostantivo f.1 (individuo) person; -e people, persons form.; una brava persona a good person; una persona cara someone dear; due euro per o a persona two euros each o a head; le -e interessate those (who are) concerned; un viaggio per due -e a trip for two; la persona amata the (be)loved one; persona di servizio domestic (servant); i diritti della persona (umana) the right of the individual; tutta la sua persona ispirava rispetto his whole being inspired respect; il ministro in persona the minister himself o in person; tua madre in persona your mother herself; è proprio lui in persona! it's really him! se ne occupa di persona he's dealing with it personally; ci è andato di persona he went there in person; è la pazienza in o fatta persona he's patience personified o the personification of patience; parlare in prima persona to speak for oneself2 (corpo) un abito poco adatto alla sua persona a dress that doesn't suit her; avere cura della propria persona to take care of one's personal appeareance3 (qualcuno) c'è una persona che chiede di te there's somebody looking for you; (nessuno) non c'è persona disposta a crederti nobody will believe you4 ling. person; alla prima persona in the first personpersona fisica dir. natural person; persona giuridica dir. body corporate, legal o artificial person; persona grata dipl. persona grata; persona non grata dipl. persona non grata. -
11 ricerca
f (pl -che) researchdi persona scomparsa, informazione et cetera search (di for)education projectalla ricerca di in search of* * *ricerca s.f.1 search; quest: la ricerca della merce rubata fu inutile, the search for the stolen goods was fruitless // alla ricerca di, in search of: corsi alla ricerca di un dottore, I ran to find a doctor; è sempre alla ricerca dell'interesse personale, he always has an eye to his own interest; siamo alla ricerca di qlco., we are in search of sthg. (o fam. we are on the lookout for sthg.); sono alla ricerca di un libro che gli possa interessare, I'm on the lookout for a book that might interest him; partire alla ricerca di un tesoro, to set off in quest (o in search) of treasure; andare alla ricerca di un impiego, to seek employment2 ( il perseguire) pursuit: la ricerca della felicità, the pursuit of happiness; la ricerca del sapere, the pursuit of knowledge; la ricerca della verità, the search after truth // alla ricerca di, in pursuit of: è venuto in Italia alla ricerca delle sue origini, he came to Italy in pursuit of his origins3 ( a carattere scientifico) research: ricerche nucleari, nuclear research (es); ricerche scientifiche, storiche, scientific, historical research (es); laboratorio di ricerche, research laboratory; lavoro di ricerca, research work; dedicò tutta la sua vita alla ricerca scientifica, he devoted all his life to scientific research; fece lunghe ricerche sulle cause di questo male, he carried out lengthy research into the causes of this disease; le sue ricerche non sono state fruttuose, his researches have not been successful; proseguire le ricerche sul cancro, to continue research on cancer; ( a scuola) la classe sta facendo una ricerca sul razzismo, the class are doing a project on racism // (econ.): ricerca e sviluppo, research and development; ricerca di mercato, market research; ricerca di base, basic research; ricerca pubblicitaria, promozionale, advertising, promotional research; ricerca a tavolino, desk research; ricerca di marketing, marketing research; ricerca motivazionale, motivational research4 ( indagine) investigation, inquiry: con ulteriori ricerche scoprì che..., on further investigation he discovered that...; fare delle ricerche su qlco., to make inquiries about sthg.; interrompere le ricerche sul caso di omicidio, to interrupt the investigations into the murder case6 (inform.) research; retrieval: ricerca operativa, operating logic; ricerca di guasto, trouble hunting; ricerca e correzione del guasto, trouble shooting; ricerca e correzione degli errori, (IBM) debugging; ricerca di informazioni, computer-assisted retrieval (abbr. CAR).* * *1) (studio) research (su into, on); (risultato dello studio) study, survey, piece of researchricerca sul campo — field study, fieldwork
fare una ricerca su qcs. — to make a study on sth.
centro, laboratorio, gruppo di ricerca — research centre, laboratory, unit
2) (perlustrazione) search, researches pl.3) (il cercare) research, quest, pursuitla ricerca della felicità, della verità — the pursuit of happiness, the quest for truth
essere alla ricerca di — to be looking for [casa, lavoro]
4) (indagine) investigation, inquiry5) scol. (research) project, topic6) inform. search, look-up•* * *ricercapl. - che /ri't∫erka, ke/sostantivo f.1 (studio) research (su into, on); (risultato dello studio) study, survey, piece of research; ricerca sul campo field study, fieldwork; fare una ricerca su qcs. to make a study on sth.; sta facendo (delle) -che sul cancro she's doing some research on cancer; centro, laboratorio, gruppo di ricerca research centre, laboratory, unit2 (perlustrazione) search, researches pl.; dopo due ore di ricerca after a two-hour search; partecipare alle -che to take part in the search3 (il cercare) research, quest, pursuit; la ricerca della felicità, della verità the pursuit of happiness, the quest for truth; essere alla ricerca di to be looking for [casa, lavoro]; alla ricerca di una soluzione in (the) search of a solution4 (indagine) investigation, inquiry; faremo -che più approfondite we will inquire further into the matter5 scol. (research) project, topic6 inform. search, look-up; motore di ricerca search enginericerca di mercato market research; ricerca scientifica scientific research; ricerca spaziale space research. -
12 giusto
"narrow, tight;Eng;Stramm;justo"* * *1. adj just, fair( adatto) right, appropriate( esatto) correct, right, exact2. adv correctlymirare accurately(proprio, per l'appunto) justgiusto! that's right!3. m ( uomo giusto) just manpretendo solo il giusto I just want what is rightfully mine* * *giusto agg.1 just, right; (equo) fair: un giusto castigo, a just punishment; giusta ricompensa, just reward; una giusta richiesta, a fair (o legitimate) request; un prezzo giusto, a fair price; un trattamento giusto, a proper (o fitting) treatment; un uomo giusto, a just man; un verdetto giusto, a fair verdict; ''Sai che è stato licenziato?'' ''Ma non è giusto!'', ''Did you know that he has been sacked?'' ''But it's not fair!''; è giusto che anche voi lavoriate, it is right that you too should work; era giusto che voi sapeste questo, it was right that you should know this; siamo giusti!, let us be fair!; credi sia giusto parlargliene?, do you think it's fair to talk to him about it?; essere giusto con qlcu., to be just (o fair) to s.o.; pagare il giusto prezzo, to pay the right price // il giusto mezzo, the happy medium (o mean): tenersi nel giusto mezzo, to stick to a happy medium2 (esatto) right, correct, exact; (opportuno) proper: il rimedio giusto, the right remedy; una risposta giusta, a correct answer; il conto è giusto, the bill is correct; il cappello mi sta giusto, the hat fits me nicely; ditemi l'ora giusta, tell me the correct time; è l'ora giusta per un aperitivo, it's the right time for an aperitif; sapete calcolare il peso giusto?, can you calculate the correct weight?; è questa la strada giusta per...?, is this the right road to...?; ha trovato la via giusta per arrivare al successo, he's found the right way to success; la tua minestra è giusta di sale?, (fam.) is there enough salt in your soup?; il tuo orologio è giusto o avanti?, (fam.) is your watch right or fast? // a, per dirla giusta, (fam.) to call a spade a spade; Ma va', dilla giusta! é stata tua moglie a farti un occhio nero, Come on, tell it the right way (o the way it was)! It was your wife who gave you that black eye3 (adatto, conveniente) right, suitable, appropriate: trovare le parole giuste, to find the right (o suitable o appropriate) words; arrivare al momento giusto, to arrive at the right moment // l'uomo giusto al posto giusto, the right man in the right place // sceglie sempre il momento giusto per parlare!, (iron.) he always chooses the right moment to speak!4 (legittimo) legitimate, lawful: un desiderio giusto, a legitimate wish // troppo giusto!, (fam.) fantastic (o amazing! o too much!)◆ s.m.1 (uomo retto) just man // i giusti, the just; i giusti e i reprobi, the just (o the righteous) and the wicked; dormire il sonno dei giusti, to sleep the sleep of the just2 (ciò che è giusto) the right; (comm.) one's due: il giusto e l'ingiusto, the right and the wrong; essere nel giusto, to be in the right; non crederai di essere nel giusto?, you don't think you are in the right, do you?; pagare il giusto, to pay the right price; chiedere meno del giusto, to claim less than one's due.giusto avv.1 (esattamente, con precisione) right; correctly: ha risposto giusto a tutte le domande, he answered all the questions correctly (o he got all the answers right) // mirate giusto!, aim straight!2 (proprio, appunto) just; very: pensavo giusto a te, you are the very person (o you're just the person) I had in mind; arrivammo alla stazione giusto in tempo per prendere l'ultimo treno, we got to the station just in time to catch the last train; entravano giusto in quel momento, they came in at that very moment (o just at that moment) // giust'appunto, that's right; ''Ti riferivi a me?'' ''Giust'appunto!'', ''Did you mean me?'' ''That's right'' // ''Questa storia deve finire'' ''Giusto'', ''This has got to stop'' ''You're right'' // avranno avuto giusto vent'anni, they couldn't have been older than twenty // gli telefonerò giusto per educazione, I'll phone him just to be polite (o just to do the right thing); sono venuto giusto per salutarti, I've just come to say hello (o goodbye).* * *['dʒusto] giusto (-a)1. agg1) (persona, sentenza) just, fairper essere giusto verso di lui o nei suoi confronti — in fairness to him, to be fair to him
2) (calcolo, risposta) right, correct, (ragionamento) sound, (osservazione) apt, (misura, peso, ora) correct, exactgiusto di sale — with enough o the right amount of salt
2. smi giusti smpl the just, Rel the righteous2)chiedere/dare il giusto — ask for/give what's right3. avv1) (proprio) just, exactlyvolevo giusto te — you're just o exactly the person I wanted
saranno state giusto le quattro quando mi sono svegliato — it must have been exactly four o'clock when I woke up
giusto! — right!, of course!, (a proposito) that reminds me!
2) (rispondere, capire) correctly, (indovinare) rightly* * *['dʒusto] 1.1) (equo) [persona, regolamento, ripartizione] fair; [ricompensa, punizione] just2) (legittimo) [ paura] justifiable; [ rivendicazione] legitimate; [ osservazione] good, valid3) (adeguato) right2.mettere qcs. nella -a luce — to put sth. in its true perspective
1) (senza errori) [ rispondere] correctly2) colloq. (proprio)3) (soltanto)3.sostantivo maschile (f. -a)1) (persona) just person, righteous person2)essere nel giusto — to be right, to have right on one's side
••dormire il sonno dei -i — to sleep one's last o final sleep
* * *giusto/'dʒusto/1 (equo) [persona, regolamento, ripartizione] fair; [ricompensa, punizione] just; senza -a causa without just cause; non è giusto! it (just) isn't fair! quel che è giusto è giusto fair's fair3 (adeguato) right; giusto! that's (quite) right! è la persona -a per questo lavoro he's right for the job; essere nel posto giusto al momento giusto to be in the right place at the right time; mettere qcs. nella -a luce to put sth. in its true perspectiveII avverbio1 (senza errori) [ rispondere] correctly2 colloq. (proprio) cercavo giusto te you're just the person I was looking for; giusto in tempo just in time3 (soltanto) ne prendo giusto uno I'm just taking oneIII sostantivo m.(f. -a)1 (persona) just person, righteous person2 essere nel giusto to be right, to have right on one's side; ricevere il giusto to receive the right (sum of) moneydormire il sonno del giusto to sleep the sleep of the just; dormire il sonno dei -i to sleep one's last o final sleep. -
13 particolare
"part;Teil"* * *1. adj particularsegretario privatein particolare in particular2. m particular, detail* * *particolare agg.1 ( speciale) special, particular, peculiar: un caso particolare, a particular case; cura particolare, particular care; un favore particolare, a special favour; missione particolare, special mission; segni particolari, ( sul passaporto) distinguishing features; ho delle ragioni particolari per desiderarlo, I have my own peculiar reasons for wishing it; non ho niente di particolare da dirti, I have nothing special to tell you; partii senza alcuna ragione particolare, I left for no particular reason; ha un'andatura particolare, that gait is peculiar to him // (dir.) legato particolare, specific legacy2 ( privato) particular, private, personal: lettera particolare, personal letter; lezione particolare, private lesson3 ( strano, bizzarro) peculiar, strange, odd: un carattere particolare, a peculiar character; idee particolari, odd ideas◆ s.m.1 detail, particular: i particolari di un progetto, the details of a plan; dare i particolari di qlco., to give particulars of sthg.; entrare nei particolari, to go into details; eseguire un ordine in ogni particolare, to carry out an order to the last detail; (dir.) particolari giudiziari, particulars // in particolare, particularly (o in particular); desidero questo in particolare, I want this particularly // (mecc.) particolare finito, lavorato, finished, machined part2 ( individuo) individual: agire in qualità di particolare, to act in one's individual capacity (o merely as a private individual).* * *[partiko'lare]1. aggin questo caso particolare — in this particular case, in this specific instance
in particolare — in particular, particularly
2) (strano) peculiar, odd3) (insolito) unusual4) (privato: udienza, ragioni) private, personal2. smraccontare un fatto in tutti i particolari — to give all the details o particulars of an occurrence
* * *[partiko'lare] 1.1) particular, specialsegni -i — distinguishing marks, particulars
senza un o per nessun motivo particolare for no particular reason; niente di particolare nothing special; prestare particolare attenzione to pay special attention; segretario particolare — personal assistant, social secretary
2) in particolare especially, in particular3) in particolar modo (specialmente) particularly, in particular, especially, specially, chiefly, mainly, mostly2.sostantivo maschile particular, detaildescrivere qcs. fin nei minimi -i — to describe sth. down to the smallest details o in minute detail
* * *particolare/partiko'lare/1 particular, special; segni -i distinguishing marks, particulars; in questo caso particolare in this particular instance; senza un o per nessun motivo particolare for no particular reason; niente di particolare nothing special; prestare particolare attenzione to pay special attention; segretario particolare personal assistant, social secretary2 in particolare especially, in particular; perché lei in particolare? why her especially? stai cercando qualcosa in particolare? are you looking for anything in particular?3 in particolar modo (specialmente) particularly, in particular, especially, specially, chiefly, mainly, mostlyparticular, detail; in tutti i -i in every particular; descrivere qcs. fin nei minimi -i to describe sth. down to the smallest details o in minute detail; entrare nei -i to enter into details. -
14 tè
youte l'ho venduto I sold it to you* * *te pron.pers.m.f. 2a pers.sing.1 (compl.ogg. e ind. del pron. tu) you; ( te stesso) yourself: cercano te, they're looking for you; aspettami, vengo con te, wait for me, I'll come with you; tra mezz'ora siamo da te, we'll be with you in half an hour; te l'avevo detto, I told you so; chiudi il cancello dietro di te, shut the gate behind you; devi decidere da te, you must decide for yourself; non si preoccupa affatto di te, he doesn't worry about you; parlava sempre di te, he was always talking about you; volevano proprio te, it was you they wanted; vorrei dartene di più, ma non posso, I'd like to give you more, but I can't // da te, ( da solo) by yourself: fai da te, do it yourself; sai da te quello che devi fare, you know yourself what you have to do // per te, in quanto a te, as for you (o as far as you are concerned) // vorresti avere una casa tutta per te?, would you like to have a house all to yourself? // non saper né di me né di te, (fam.) ( di persona o cosa) to be insipid (o wishy-washy), ( di cosa) to be tasteless // tocca a te, it's your turn // guai a te!, woe betide you!2 (con funzione di sogg. spec. in frasi comparative) you: è molto più furbo di te, he's much smarter than you are; farei come te se potessi, I'd do the same as you if I could; se io fossi in te, if I were you; ne so quanto te, I know as much as you do (o I'm as wise as you).* * *(= Teramo)* * *[te]1) (complemento oggetto) you2) (in espressioni comparative) you3) (complemento indiretto) youte l'avevo detto — I had told you that; (enclitico)
per o secondo te in your opinion; beato te! lucky you! (in) quanto a te as far as you're concerned; te stesso yourself; se fossi in te — if I were you
5) da te (a casa tua) (moto a luogo) to your house, to your place; (stato in luogo) in your house, in your place••da te o da me? — your place or mine? (nella tua zona) there; (da solo) (all by) yourself
Note:v. la nota della voce io* * *tè/tε/m.inv.1 tea; tè verde, nero green, black tea; tè al o col latte, limone tea with milk, lemon; tè freddo cold tea; sala da tè tearoom; tazza da tè teacup; tazza di tè cup of tea; prendere il tè to have tea2 (ricevimento) tea party; tè danzante tea dance. -
15 ricerca sf
[ri'tʃerka] ricerca (-che)ricerca (di) — (gen) search (for), (piacere, gloria) pursuit (of), (perfezione) quest (for)
mettersi alla ricerca di — to go in search of, look o search o hunt for
essere alla ricerca di — to be searching (o looking) for
fare delle ricerche — (inchiesta) to make inquiries
-
16 ricerca
sf [ri'tʃerka] ricerca (-che)ricerca (di) — (gen) search (for), (piacere, gloria) pursuit (of), (perfezione) quest (for)
mettersi alla ricerca di — to go in search of, look o search o hunt for
essere alla ricerca di — to be searching (o looking) for
fare delle ricerche — (inchiesta) to make inquiries
-
17 vi
1. pron youriflessivo yourselvesreciproco each other2. adv vedere ci* * *vi1 pron.pers. 2a pers.pl.1 (compl.ogg. di voi) you: tutti vi guardano, everyone is looking at you; non vi hanno visto, they haven't seen you; è un'ora che vi cerco, I've been looking for you for an hour; possiamo invitarvi a cena?, can we invite you to dinner?; vorrei venire a trovarvi, I'd like to come and see you; è tardi, dobbiamo salutarvi, it's late, we'll have to say goodbye to you; vi ringrazio molto, thank you very much2 (compl. di termine) (to) you: vi dico che avete torto, I tell you you're wrong; vi sono molto obbligato, I'm much obliged to you; posso darvi qualche consiglio?, can I give you some advice?; vi spediremo la merce al più presto possibile, we'll send you the goods as soon as possible; non vi hanno ancora risposto?, haven't they replied to you yet?3 (compl.ogg. e ind.) (formula di cortesia riferita a persona sing.) you: desideriamo ringraziarVi per quanto avete fatto per noi, we wish to thank you for what you have done for us◆ pron.rifl. 2a pers.pl.1 yourselves; ( formula di cortesia) yourself ( spesso sottintesi): vi siete lavati?, have you washed (yourselves)?; spero che vi divertiate, I hope you enjoy yourselves; vi siete svegliati presto stamattina, you woke up early this morning; non lasciatevi imbrogliare un'altra volta, don't let yourselves be taken in again; non Vi sentite bene, signora?, don't you feel well, madam? // mettetevi il cappotto, put your overcoat on; toglietevi il cappello, take your hat off; vi siete lavati le mani?, have you washed your hands?◆ pron.rec. one another; (spec. tra due) each other: dovreste aiutarvi di più, you should help one another more; vogliatevi bene, love one another; vi siete scambiati gli indirizzi?, have you exchanged addresses with each other?◆ pron.dimostr. → ci1.vi2 s.f. o m. letter V.* * *(= Vicenza)* * *I 1. [vi]1) (complemento oggetto) you2) (complemento di termine) you4) (fra due) each other; (fra più di due) one another2. 3. II [vi]vu* * *vi1/vi/v. la nota della voce io.I pron.pers..1 (complemento oggetto) you; vi hanno chiamato they called you; mi sento in obbligo di avvertirvi I feel I should warn you2 (complemento di termine) you; non vi dicono la verità they don't tell you the truth; vi vuole parlare he wants to speak to you3 (con verbi pronominali) vi siete fatti male? did you hurt yourselves? vi siete lavati le mani? have you washed your hands? non preoccupatevi don't worry4 (fra due) each other; (fra più di due) one another; perché non vi parlate? why don't you speak to each other? dovreste aiutarvi you should help one another5 (pleonastico) chi vi credete di essere? who do you think you are?lett. → 1. ciIII avverbiolett. → 1. ci.————————vi2/vi/→ vu. -
18 ago
m (pl -ghi) needle* * *ago s.m.1 needle: ago da calza, knitting needle; ago da rammendo, darning needle; ago torto, crochet hook; cruna dell'ago, eye of the needle; lavoro ad ago, needlework; infilar l'ago, to thread a needle // cercare un ago in un pagliaio, to look for a needle in a haystack2 ( di bilancia) pointer, tongue, index3 (mecc.) needle; ( di stampante a punti) pin; (ferr.) ago dello scambio, switch point (o tongue); ago d'inclinazione magnetica, dipping needle; ago magnetico, magnetic needle4 (bot.) needle5 ( pungiglione, di vespa ecc.) sting.* * *ago dello scambio — ferr. points pl.
••* * *agopl. aghi /'ago, 'agi/sostantivo m.needle; infilare l'ago to thread the needle\essere l'ago della bilancia to hold the balance of power; è come cercare un ago in un pagliaio it is like looking for a needle in a haystack\ -
19 cerca
f : in cerca di... in search of...* * *cerca s.f.1 search; quest: andare in cerca di qlcu., qlco., to go in search of (o to look for) s.o., sthg.3 ( caccia) scenting, tracking.* * *['tʃerka]sostantivo femminileessere, andare in cerca di qcs. — to be, go looking for sth
* * *cerca/'t∫erka/sostantivo f.in cerca di in search of; essere, andare in cerca di qcs. to be, go looking for sth. -
20 individuo
m individual* * *individuo s.m.1 individual: i diritti dell'individuo, the rights of the individual2 (uomo) man; individual; (fam.) fellow, chap; (amer.) guy: che strano individuo!, what a queer fellow!; c'è un individuo che ti cerca, there is a man who is looking for you; chi è quell'individuo?, who is that fellow?3 (biol.) individual; (di colonia) person◆ agg. (letter.)1 (indiviso) indiscrete, inseparable2 (individuale) individual, single.* * *[indi'viduo]sostantivo maschile1) (persona singola) individual, person, guy colloq., fellow colloq.2) (tipo sospetto) individual* * *individuo/indi'viduo/sostantivo m.2 (tipo sospetto) individual; un individuo dall'aria sospetta a suspicious-looking individual.
См. также в других словарях:
Looking for — Looking Look ing, n. 1. The act of one who looks; a glance. [1913 Webster] 2. The manner in which one looks; appearance; countenance; face. [Obs.] [1913 Webster] All dreary was his cheer and his looking. Chaucer. [1913 Webster] {Looking for},… … The Collaborative International Dictionary of English
Looking for Group — История Издатель www.lfgcomic.com Формат веб комикс Периодичность каждый понедельник и четверг Даты публикаций 26 ноября 2006 настоящее время Количество выпусков 613 стрипов (на 31 октября 2012) … Википедия
Looking for paradise — Saltar a navegación, búsqueda «Looking for paradise» Sencillo de Alejandro Sanz con Alicia Keys del álbum Paraíso express Publicación 22 de septiembre de 2009 Formato … Wikipedia Español
Looking for Paradise — «Looking for Paradise» Sencillo de Alejandro Sanz con Alicia Keys del álbum Paraíso express Formato CD single, Descarga digital Género(s) Pop Duración 4:32 … Wikipedia Español
Looking for Eric — L équipe du film au festival de Cannes 2009 Données clés Titre … Wikipédia en Français
Looking for Éric — Looking for Eric Looking for Eric Titre original Looking for Eric Réalisation Ken Loach Acteurs principaux Steve Evets Éric Cantona Stephanie Bishop Scénario Paul Laverty Langue(s) originale(s) anglais Pays … Wikipédia en Français
Looking for Richard — es un documental de 1996 dirigido e interpretado por Al Pacino, sobre Richard III de William Shakespeare y que realiza una gran examinación del rol continuo de Shakespeare y de su relevancia en la cultura popular. Pacino interpreta al personaje… … Wikipedia Español
Looking For St. Tropez — Album par Telex Sortie 1979 (33 tours) 2003 (CD) Enregistrement Telex Sound Studio[1] Genre … Wikipédia en Français
Looking for Fidel — Données clés Titre original Looking for Fidel Réalisation Oliver Stone Scénario Oliver Stone Pays d’origine … Wikipédia en Français
Looking for Jimmy — Données clés Réalisation Julie Delpy Scénario Julie Delpy Acteurs principaux Julie Delpy Emily Wagner Pays d’origine … Wikipédia en Français
Looking for the Perfect Beat — is a 1983 electro/hip hop song by Afrika Bambaataa. It was a followup to his highly influential song Planet Rock . Looking For The Perfect Beat was the basis for the acid house performer Bomb The Bass s hit song Beat Dis , U96 s Energie and was… … Wikipedia