-
1 limitare
limitare I (lìmito) vt 1) ограничивать, лимитировать, урезывать limitare le spese -- ограничить <урезать> расходы 2) определять границы (+ G) limitarsi 1) ограничиваться limitarsi nel fumo -- ограничивать себя в курении limitarsi al puro necessario -- ограничиться самым необходимым mi limito a dire che... -- я ограничусь тем, что скажу..., я скажу только, что... 2) быть умеренным 3) сдерживаться limitare II m 1) порог 2) fig порог, преддверие; начало sul limitare della vita -- в начале жизни -
2 limitare
limitare I (lìmito) vt 1) ограничивать, лимитировать, урезывать limitare le spese — ограничить <урезать> расходы 2) определять границы (+ G) limitarsi 1) ограничиваться limitarsi nel fumo — ограничивать себя в курении limitarsi al puro necessario — ограничиться самым необходимым mi limito a dire che … — я ограничусь тем, что скажу …, я скажу только, что … 2) быть умеренным 3) сдерживаться limitare II m 1) порог 2) fig порог, преддверие; начало sul limitare della vita — в начале жизни -
3 limitare
I ( limito) vt1) ограничивать, лимитировать, урезыватьlimitare le spese — ограничить / урезать расходы•Syn:Ant:II m1) порог2) перен. порог, преддверие; начало•Syn: -
4 limitarsi
limitarsi nel fumo — ограничивать себя в курении3) сдерживаться -
5 narrativa
narrativa f 1) искусство <умение> рассказывать nel romanzo traspare una narrativa fluida e convincente -- роману свойственна гладкая и убедительная манера повествования 2) dir изложение narrativa delle circostanze-- изложение обстоятельств дела l'imputato si limitò alla narrativa dei fatti -- обвиняемый ограничился изложением фактов 3) художественная проза, беллетристика la narrativa per l'infanzia -- беллетристика для юношества -
6 narrativa
narrativa f 1) искусство <умение> рассказывать nel romanzo traspare una narrativa fluida e convincente — роману свойственна гладкая и убедительная манера повествования 2) dir изложение narrativa delle circostanze -
7 limitare
1) ограничить, сократить* * *1. сущ.перен. порог, начало, преддверие2. гл.1) общ. (+G) определять границы, ограничивать, урезывать2) фин. лимитировать -
8 limitarsi
* * *гл.общ. быть умеренным, сдерживаться, ограничиваться -
9 assaggio
m (pl -ggi) taste, sample* * *assaggio s.m.1 tasting, sampling2 ( campione) sample4 (miner.) assay.* * ** * *assaggiopl. -gi /as'saddʒo, dʒi/sostantivo m.taste; fig. taste, foretaste; prenda un assaggio have a taste of this. -
10 limitare
limit, restrict (a to)( contenere) limit, contain* * *1 (soglia) threshold (anche fig.): essere al limitare della vita, to be on the threshold of life2 (fig.) (limite) boundary, edge.limitare2 v.tr.1 (circoscrivere) to bound, to mark the bounds of: limitare l'orto con una siepe, to hedge round a vegetable patch2 (restringere) to limit, to restrict (anche fig.): devi limitare il numero degli invitati, you must limit the number of guests; la legge limita i miei poteri, the law limits my powers; la nostra visuale è limitata dagli alberi, our view is restricted by the trees; limitare il consumo di alcolici, to restrict (o to limit) the consumption of alcohol; limitare le spese, to limit expenses; limitare i prestiti, to restrict loans // (econ.) limitare l'inflazione, to curb inflation // ( banca) limitare il credito, to squeeze credit.◘ limitarsi v.rifl. to limit oneself, to restrict oneself: devo limitarmi a dieci sigarette al giorno, I must limit myself to ten cigarettes a day; si limitò a sgridarlo, he just reproached him; limitati a fare quello che ti dico, just restrict yourself to what I tell you (to do).* * *[limi'tare]1. vt1) (circoscrivere) to bound, mark the bounds of, surround2)limitare (a) — to limit (to), restrict (to)2. vr (limitarsi)limitarsi a qc/a fare qc — to limit o confine o.s. to sth/to doing sth
mi limiterò a dire che... — all I'm prepared to say o all I'll say is that...
* * *I 1. [limi'tare]verbo transitivo1) (restringere) to limit, to curb [potere, influenza, consumo]; to keep* down [durata, velocità]; to limit, to narrow (down) [ scelta]; to limit, to curb, to contain, to keep* down [ spese]; to restrict, to curtail [libertà, diritti]; to minimize, to limit [ espansione]2) (delimitare) to border [campo, terreno]2.verbo pronominale limitarsi1) (moderarsi)non sa -rsi — he doesn't know when to stop o when he's had enough
-rsi a, a fare — to limit o confine oneself to, to doing
2) (ridursi)II [limi'tare]- rsi a — [ruolo, funzione] to be limited o restricted to
sostantivo maschile1) (soglia) threshold2) (limite) (di bosco, foresta) border, edge* * *limitare1/limi'tare/ [1]1 (restringere) to limit, to curb [potere, influenza, consumo]; to keep* down [durata, velocità]; to limit, to narrow (down) [ scelta]; to limit, to curb, to contain, to keep* down [ spese]; to restrict, to curtail [libertà, diritti]; to minimize, to limit [ espansione]; limitare i danni to minimize damage2 (delimitare) to border [campo, terreno]II limitarsi verbo pronominale1 (moderarsi) non sa -rsi he doesn't know when to stop o when he's had enough; -rsi a, a fare to limit o confine oneself to, to doing; - rsi nelle spese to watch one's spending; - rsi a due sigarette al giorno to limit oneself to two cigarettes a day————————limitare2/limi'tare/sostantivo m.1 (soglia) threshold2 (limite) (di bosco, foresta) border, edge. -
11 limitare
I. limitare v. ( lìmito) I. tr. 1. limiter, restreindre: limitare il numero dei concorrenti limiter le nombre de concurrents; limitare il potere di qcu. limiter le pouvoir de qqn. 2. ( circoscrivere) délimiter, entourer: limitare il giardino con un muro délimiter le jardin avec un mur. 3. ( assegnare un limite) délimiter: limitare la zona di caccia délimiter une zone de chasse. 4. ( determinare) fixer, établir, déterminer. 5. ( ridurre) limiter, réduire: gli alberi limitavano la visuale les arbres réduisent la vue. 6. ( razionare) rationner. 7. ( fare da confine) délimiter: un fiume limita a nord la regione un fleuve délimite la région au nord. II. prnl. limitarsi 1. ( trattenersi) se limiter: limitarsi nel fumare limiter sa consommation de cigarettes. 2. ( fare solo una cosa) se limiter (a à), se borner (a à), se contenter (a de): si è limitato a dire la sua opinione il s'est contenté de donner son opinion. II. limitare s.m. ( soglia) seuil ( anche fig). -
12 -S1935
прижать к стенке, поставить в безвыходное положение:Elena già pensava che egli diceva una altra bugia, ma questa volta non tentò neppure di metterlo alle strette, e si limitò soltanto a fargli osservare che quella era l'ora in cui sarebbe dovuto essere all'università. (L. di Falco, «Una donna disponibile»)
Элена понимала, что он снова лжет, но на этот раз она даже не пыталась уличить его и ограничилась лишь замечанием, что ему пора бы уже быть в университете.Stette il giovine in forse un momento di tornare indietro, per metterlo alle strette, e farlo parlar più chiaro.... (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
На минуту Ренцо остановился в нерешительности, думая. не вернуться ли назад, чтобы припереть дона Аббондио к стенке и заставить его объясниться.(Пример см. тж. - C1225).
См. также в других словарях:
Limĭto — Limĭto, Pfarrdorf im lombardischen District u. der Provinz Mailand, an der Eisenbahn von Mailand nach Treviglio; Mühlen, Meiereien; 700 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
LIMITO — ЛИМИТ, LIMITO (итал., от лат. limes, limitis граница). 1) высшая степень кредита, оказываемого купцу. 2) высшая плата за торговые поручения. 3) ограниченный приказ в торговле. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов… … Словарь иностранных слов русского языка
Limito limitum — лимит см. Комиссионная сделка … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Limito, limitum, лимит — см. Комиссионная сделка … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
žvejybos limito rezervas — statusas Aprobuotas sritis žuvininkystė ir žvejyba apibrėžtis Žvejybos limito dalis, nepaskirstyta žuvų išteklių naudotojams, taip pat žuvų išteklių naudotojų grąžinta nepanaudota žvejybos kvota. ryšiai: susijęs terminas – žvejybos limitas… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
sprendimas dėl pirkėjo kredito draudimo limito — statusas Aprobuotas sritis Ekonomika apibrėžtis Eksporto kredito draudimo įmonės išduodamas dokumentas, kuriame nurodomas pirkėjo kredito draudimo limitas. atitikmenys: angl. decision on the buyer‘s credit limit šaltinis Lietuvos Respublikos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Edad Contemporánea — La carga de los mamelucos, de Francisco de Goya, 1814, representa un episodio del levantamiento del 2 de mayo de 1808 en Madrid. Los pueblos europeos, convertidos en protagonistas de su propia historia y a los que se les había proclamado sujetos… … Wikipedia Español
Campos finitos — Saltar a navegación, búsqueda Campos Finitos Álbum de Saiko Publicación 2001 Grabación Santiago de Chile, entre 2000 y 2001 … Wikipedia Español
Colegio Cardenalicio — Funeral de Juan Pablo II, el Colegio Cardenalicio (vestimenta roja) ocupa las primeras filas. El Colegio Cardenalicio es el cuerpo de todos los cardenales de la Iglesia católica. Sus miembros son asesores y consejeros del Papa. Durante el período … Wikipedia Español
Tamaño del Colegio Cardenalicio — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Colegio Cardenalicio (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí … Wikipedia Español
limitar — (Del lat. limitare, rodear de fronteras .) ► verbo transitivo 1 Señalar los límites de una cosa: ■ limitó el jardín con una valla. SINÓNIMO acotar delimitar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Reducir o acortar una cosa: ■ han limitado las… … Enciclopedia Universal